
Sammen med utviklingen av kunstig intelligens (KI), stordata og språkbehandlingsteknologi, anvender innenlandske forlag og e-bokbedrifter proaktivt teknologi i produksjon, distribusjon og leserserviceaktiviteter.
Mange initiativer som har som mål å forbedre brukeropplevelsen og oppmuntre til lese- og livslange læringsvaner har blitt implementert i stor grad, noe som har satt et tydelig preg på den digitale transformasjonsprosessen i forlagsbransjen.
Ifølge data fra Department of Publishing, Printing and Distribution vil e-publisering i 2024 utgjøre omtrent 8,9 % av det totale antallet publiserte bøker, og nedlastinger av e-bøker og lytting til lydbøker vil øke med mer enn 200 % sammenlignet med 2023.
Faktisk går forlagsbransjen ganske raskt over fra tradisjonell trykking til digitalisering, samtidig som det skapes forutsetninger for å ta i bruk tilleggsfunksjoner, som for eksempel: ordoppslag, parallell oversettelse, lytting... Voiz FM-applikasjonen i Vietnam øker i nedlastinger, og tester også oppgradering av AI-stemmeteknologi som er vanskelig å skille mellom "kunstige" stemmer og ekte menneskestemmer.
I tillegg tilbyr internasjonale e-bokløsninger flere funksjoner for å møte lesernes økende behov: Søk i hele boken og på tvers av utgivere, oversettelse av tekst til 42 språk, bokmerking av bøker og oppretting av bruksstatistikkdiagrammer.
E-bokselskapet Waka har nylig utviklet en parallell lese- og oversettelsesfunksjon som hjelper brukere med å lese og lære samtidig på samme grensesnitt. Med bare et trykk kan leserne slå opp vokabular, lytte til standarduttale av fremmedspråk, se illustrerende eksempler og sammenligne definisjoner fra anerkjente kilder.
E-publisering står for omtrent 8,9 % av alle utgitte bøker, og nedlastinger av e-bøker og lytting til lydbøker forventes å øke med mer enn 200 % innen 2023.
Data fra Institutt for publisering, trykking og distribusjon, 2024
Teknologi for kontekstforståelse gjør oversettelser naturlige, intime og følelsesmessig passende, og overvinner problemet med tørr maskinoversettelse. I tillegg kan brukere ta notater, lagre vokabular og favorittideer, og dermed danne en personlig «elektronisk læringsnotatbok», noe som skaper en sømløs og inspirerende lese- og læringsopplevelse.
De utenlandske boklagrene til mange forlag utvides kontinuerlig og møter de ulike behovene til lesere på ulike nivåer, med sikte på å bygge et omfattende lese- og læringsøkosystem slik at leserne kan finne kunnskapskilder som passer deres interesser, nivåer og personlige mål.
Digital transformasjon av forlagsbransjen stopper ikke ved overgangen fra trykte bøker til digitalt, men er en omfattende endring for å skape en flerdimensjonal opplevelse for leserne. Publiseringsmodellen endrer seg mer og mer, noe som hjelper forfattere og forlag med å delta raskere, redusere trykke- og distribusjonskostnader og øke interaksjonen med leserne.
I tillegg kan brukerne ta notater, lagre vokabular og favorittideer, og dermed danne en personlig «elektronisk studienotatbok» som skaper en sømløs og inspirerende lese- og læringsopplevelse.
Direktør for avdelingen for publisering, trykking og distribusjon, Nguyen Nguyen, sa: «En stabil utvikling av forlagsbransjen vil bidra til å skape et bærekraftig marked. I tillegg til det vanlige problemet, må hver enhet ha sin egen strategi for å få kontakt med markedet. Derfra kan man svare på spørsmålet: Hva er formålet med digital transformasjon? Hvilke fordeler får enhetene av digital transformasjon? Og det nye markedet for e-bøker må utnyttes effektivt snart.»
Avdelingen for publisering, trykking og distribusjon anbefaler at enhetene øker investeringene i menneskelige ressurser, teknisk infrastruktur og moderne teknologi, slik at e-publisering blir en spydspiss og drivkraft for utvikling. I tillegg forbedre kvaliteten på statlig forvaltning på dette feltet med løsninger som: perfeksjonering av den juridiske korridoren, bygging og perfeksjonering av digital infrastruktur fra sentralt til lokalt nivå, utvikling av delte databaser, etablering av en nasjonal database for publisering, trykking og distribusjon; økt bruk av stordata og AI-teknologi...
I et bredere perspektiv har digitale publiseringsplattformer verden over raskt formet et smart leseøkosystem, personlig tilpasset brukeratferd og behov. I utviklede markeder som USA, Japan, Korea osv. er e-publisering en omfattende lærings-, interaksjons- og underholdningskanal i et sømløst miljø.
Fra konferanser og seminarer organisert av forlags-, trykkeri- og distribusjonsbransjen har eksperter kommentert: Å fokusere på å «digitalisere opplevelser» og sette leserne i sentrum for innovasjon er den rette veien for globale publiseringstrender. Sammenlignet med verden blir teknologigapet gradvis mindre ettersom mange innenlandske forlag og bedrifter proaktivt utvikler språkteknologi, stemmelesing og kontekstuelle interaktive verktøy.
For å danne en sterk e-publiseringsbransje, i tillegg til kjente løsninger, må Vietnam fortsette å investere i digital opphavsrett og betalingsplattformer, og samtidig perfeksjonere den juridiske korridoren som er kompatibel med den internasjonale kreative økonomiske modellen.
Kilde: https://nhandan.vn/hinh-thanh-nen-xuat-ban-hien-dai-post922947.html






Kommentar (0)