
I en diskusjon om lovutkastet om sparsommelighet og avfallsbekjempelse sa delegat Mai Thi Phuong Hoa ( Ninh Binh- delegasjonen) at lovutkastet, sammenlignet med gjeldende lov, har lagt til forklaringer på noen begreper som avfall og sparsommelighet, men de er fortsatt generelle. Delegaten foreslo at lovutkastet fortsetter å undersøke og avklare begrepene slik at de kan kvantifiseres, som et grunnlag for å bestemme sløsende atferd.
Når det gjelder publisitet i forbindelse med sparsommelighet og bekjempelse av sløsing, foreslo delegatene å legge til spesifikke forskrifter om lederes ansvar for å ikke implementere, ikke fullt ut implementere eller implementere publisitet på en formell måte. Samtidig foreslo delegatene i paragraf 1, artikkel 13, å studere og legge til andre former for publisitet, som publisitet på møter og konferanser i etater og organisasjoner, eller offentlig oppslagsvirksomhet på hovedkvarteret, slik at folk enkelt kan få tilgang til informasjon.
Når det gjelder statlige etaters ansvar, foreslo delegatene å legge til en bestemmelse om Statsrevisjonens ansvar, fordi dette er et etat som spiller en svært viktig rolle i å avdekke lovbrudd, inkludert brudd på sparsommelighet og avfallsbekjempelse. Delegatene foreslo også å gjennomgå etatenes ansvar i håndteringen av Statsrevisjonens konklusjoner og anbefalinger knyttet til avfall for å unngå situasjoner der konklusjoner og anbefalinger ikke blir grundig håndtert.
Angående forklaringen av begrepene i lovutkastet, sa delegat Mai Van Hai ( Thanh Hoa- delegasjonen) at den nye loven forklarer praksisen med sparsommelighet og avfallsbekjempelse for offentlig sektor, men ikke for privat sektor og blant folket, mens innholdet i loven nevner mye av innholdet i sparsommelighet og avfallsbekjempelse for folket, produksjon og forretningsaktiviteter... Derfor må utkastet forklare tydeligere om sparsommelighet og avfallsbekjempelse for folket.
Ifølge delegatene er det ekstremt viktig å håndtere informasjon for å oppdage sløsende atferd, men bestemmelsene i lovforslaget er fortsatt generelle.
«Sjefen for et byrå eller en organisasjon som mottar informasjon knyttet til avfall, er ansvarlig for å kontrollere, gjennomgå og trekke konklusjoner om informasjon knyttet til sitt byrå. Når det gjelder informasjon som ikke er direkte relatert til byrået eller organisasjonen, er den enheten ansvarlig for å klassifisere og behandle den for å overføre informasjonen. Derfor må behandlingen av informasjon som oppdager sløsende atferd klassifiseres spesifikt», sa delegat Mai Van Hai.

Delegat Nguyen Thi Mai Thoa (Hai Phong-delegasjonen) foreslo å gi de kompetente myndighetene, muligens regjeringen eller Fedrelandsfrontkomiteen, i oppgave å undersøke og veilede samfunnet i å konkretisere aktiviteter og atferd knyttet til sparsommelighet og bekjempelse av sløsing i samfunnets landsbypakter og konvensjoner, slik at de blir felles oppførselsregler for samfunnet.
Delegatene foreslo spesielt å være oppmerksomme på forskrifter om å sette eksempler, hedre, belønne og kritisere i samfunnet, slik at vi best kan implementere politikken med å ha besparelser som et mål og bekjempe sløsing som en oppgave for hele samfunnet.
I en kommentar til avfallsbegrepet foreslo delegatene at lovutkastet burde ha mer omfattende bestemmelser, som kombinerer avfall i menneskelige ressurser, tid og andre sosiale kostnader.
«Vi digitaliserer all administrasjon og drift og bruker ikke papirdokumenter. Alle konsultasjoner og signaturer gjøres elektronisk, men i det endelige oppgjøret trenger vi fortsatt et sett med papirdokumenter. Dette er svært sløsende og mangler ensartethet. Jeg foreslår videre forskning på dette innholdet», viste delegaten fra Hai Phong-delegasjonen til praktiske eksempler.
Visefinansminister Le Tan Can forklarte og avklarte noen problemstillinger som bekymret delegatene, og sa også at lovutkastet seriøst tok til seg alle synspunkter for å fullføre lovutkastet slik at det ble stramt, gjennomførbart og av høy kvalitet.
Kilde: https://hanoimoi.vn/lam-ro-trach-nhiem-nguoi-dung-dau-khong-thuc-hien-cong-khoi-tiet-kiem-chong-lang-phi-717848.html
Kommentar (0)