Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

En bønn fra flomområdet: Flomvannet renner, tårene renner!

Khanh Hoa: Fire dager etter den forferdelige flommen spirte risen, husholdningsartikler ble skadet, det var mangel på strøm, vann, mat, klær og alt annet. Innbyggerne i Khanh Hoa var bekymret.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường25/11/2025

Mister alt over natten

Det har gått fire dager siden flommen feide gjennom Dien Dien kommune ( Khanh Hoa ), og sjokket er fortsatt preget i ansiktene til alle lokale innbyggere, fordi de aldri har måttet tåle en så forferdelig flom før. De en gang så travle, kjente områdene er nå bare øde.

Căn nhà của cụ ông ở thôn Trung 1, xã Diên Điền ngập trong bùn non. Ảnh: Phương Chi.

Den gamle mannens hus i landsbyen Trung 1 i Dien Dien kommune er oversvømt av gjørme. Foto: Phuong Chi.

Langs veien mellom kommunene i landsbyen Trung 1 og noen nærliggende veier er spor etter flommen fortsatt synlige på hver gjørmete veibane. Flommen etterlot seg et rot for lokalbefolkningen, begge sider av veien var fylt med hauger med skadede husholdningsartikler, og folk slet i en tilstand av nød etter en natt med nesten totalt tap.

I mange hus har flomvannet senket alt fra tepper, gardiner, klær til TV-er, kjøleskap ... alt er senket i gjørme og alvorlig skadet. Mange husholdninger har ikke engang et eneste sett med klær å ha på seg, og må stole på støtte fra velgjørere. Vannet har trukket seg tilbake, men mange steder i Dien Dien har fortsatt ikke innlagt vann eller strøm; folk kan bare prøve å skrape av gjørmen, ute av stand til å vaske eller rengjøre noe.

Ông Châu Văn Sinh ở thôn Đông 1, xã Diên Điền bàng hoàng kể lại giây phút nước lũ sắp nuổt chửng căn nhà của mình. Ảnh: Phương Chi.

Herr Chau Van Sinh i landsbyen Dong 1 i Dien Dien kommune ble sjokkert da han fortalte om øyeblikket da flomvannet var i ferd med å sluke huset hans. Foto: Phuong Chi.

Herr Chau Van Sinh i landsbyen Dong 1 i Dien Dien kommune skjelver fortsatt når han husker det skremmende øyeblikket: «Flomvannet steg raskt og strømmet veldig sterkt, uansett hvor høyt møblene var plassert, alt var veltet, alt var ødelagt, ingenting var igjen, det var så tragisk.» Før flomvannet var i ferd med å sluke hele huset, rakk herr Sinh bare å bryte opp døren for å hjelpe sin blinde, gamle mor med å klamre seg til en hjemmelaget bøye og deretter hjelpe henne opp til en høy hytte for å unngå katastrofen.

Nå lever familien til Mr. Sinh på veldedige måltider, og de få posene med ris de reddet har blitt skadet av flommen. Det er ikke strøm, ikke drikkevann, og de må bruke midlertidige avlastningsklær. Familien på sju hadde allerede et vanskelig liv i et gammelt hus, og var avhengige av småjobber. Livet var allerede vanskelig før, men nå som flommen har feid forbi, er han nesten utslitt og har ikke noe sted å starte på nytt.

«Alle har lidd under flommene. Nå håper vi bare at myndighetene vil ha retningslinjer for å støtte folk i oversvømte områder, slik at livene deres kan stabilisere seg snart. Foreløpig håper vi bare å ha strøm og vann til å rydde opp i husene våre, og så jobbe igjen for å tjene til livets opphold», sa Sinh.

Những bao lúa người dân xã Diên Điền dành dụm nay bị nước lũ làm hư hỏng, phải bỏ đi. Ảnh: Phương Chi.

Risposene som folk i Dien Dien kommune hadde reddet ble skadet av flomvannet og måtte kastes. Foto: Phuong Chi.

Ikke langt unna ble også Huynh Tan Hieps hus oversvømmet til en dybde på over to meter. Alle møblene i huset var dekket av gjørme, veggene var ujevnt, og gulvet var fullt av søppel og gjørme. Hiep så seg hjelpeløst rundt og bøyde seg deretter ned for å skrape av hvert lag med gjørme, mens han ventet på at vannet skulle komme tilbake slik at han kunne rengjøre det.

Folk forventer støtte

Ikke bare Dien Dien, men også Dien Khanh kommune ble alvorlig skadet i den nylige flommen. Thanh-markedet, en gang et travelt og folksomt sted for handel, har nå bare et øde landskap, en sterk muggen lukt og skadede varer som har stablet seg opp etter at vannet trakk seg tilbake.

Fru Vo Thi Tuyet Loi, en skoselger på Thanh-markedet, sa at til tross for at hun prøvde å plassere varene hennes høyt, feide flomvannet likevel bort de fleste av eiendelene hennes, noe som forårsaket et anslått tap på mer enn 200 millioner VND. «Det har aldri vært en slik flom før, alle sparepengene jeg sparte har blitt skylt bort med vannet», sa fru Loi med tårer i øynene.

Bà Võ Thị Tuyết Lợi đứng thất thần khi phần lớn hàng hóa của bà bị nước lũ cuốn trôi, thiệt hại ước tính hơn 200 triệu đồng: Ảnh: Phương Chi.

Fru Vo Thi Tuyet Loi sto lamslått da mesteparten av eiendelene hennes ble feid bort av flomvannet, noe som forårsaket skader på anslåtte over 200 millioner dong: Foto: Phuong Chi.

Herr Hoang Tho Tuyen, eieren av en restaurant i boligområdet Dinh Thanh 2, ble også sjokkert over ødeleggelsene etter flommen. Bord, stoler, kjøkkenutstyr og dusinvis av nylig importerte ølkasser som ennå ikke var solgt, ble feid bort av vannet; to små lastebiler som ble brukt til å transportere is ble også senket av flommen. Herr Tuyen og hans slektninger skynder seg å rydde opp i gjørmen og vaske hver eneste gjenstand i håp om å gjenåpne restauranten så snart som mulig.

Nå kan folk i de flomrammede områdene bare håpe på rettidig støtte fra byråer, enheter og filantroper for raskt å stabilisere livene sine og overvinne disse vanskelige dagene. I den nærmeste fremtid trenger de rent vann, strøm, ris, drikkevann, klær og nødvendige ting. På lang sikt håper de å motta økonomisk støtte til å reparere hjemmene sine, gjenopprette levebrødet sitt og erstatte eiendeler som gikk tapt på grunn av flommen.

Nước lũ nhấn chìm và làm hư hỏng tất cả đồ đạc, giờ người dân chỉ trông chờ vào những suất cơm, quần áo, chăn mền... từ những đoàn cứu trợ. Ảnh: Phương Chi.

Flomvannet senket alle eiendeler og skadet dem. Nå kan folk bare stole på mat, klær, tepper ... fra hjelpeorganisasjoner. Foto: Phuong Chi.

Hver dag kommer det fortsatt grupper av frivillige fra hele landet tilbake. De tar med seg mat, drikke, melk, klær og tepper for å dele tapet med menneskene i flomområdene. Militære styrker er også til stede for å støtte lokalbefolkningen i å overvinne skadene forårsaket av flommen, og rengjøre og desinfisere skoler slik at barna snart kan komme tilbake til klasserommet.

Flommene har ikke bare forårsaket store materielle skader, men også etterlatt seg en rekke miljøproblemer som må tas tak i raskt. Langs veiene ligger folks skadede eiendeler stablet opp i store hauger, noe som legger mye press på søppeltømmingsstyrken. Hvis det ikke håndteres grundig, er det fare for sykdomsutbrudd i dagene som kommer.

Kilde: https://nongngghiepmoitruong.vn/loi-khan-cau-tu-vung-lu-nuoc-lu-troi-nuoc-mat-chay-d786095.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Vakker soloppgang over havene i Vietnam
Reiser til «Miniature Sapa»: Fordyp deg i den majestetiske og poetiske skjønnheten i Binh Lieu-fjellene og -skogene
Hanoi-kaffebaren blir til Europa, sprayer kunstig snø og tiltrekker seg kunder
«To-null»-livet til folk i det oversvømte området Khanh Hoa på den femte dagen av flomforebyggingen.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Thai hus på stylter – Der røttene berører himmelen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt