Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De utallige fargene på klebrige riskaker i verden.

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam24/01/2023

[annonse_1]

Interessant nok har Sør-Vietnam klebrige riskaker som er ganske like de fra andre land.

I vietnamesisk kultur er klebrige riskaker veldig kjente. Blant dem skiller banh chung og banh tet seg ut, men det finnes mange andre forskjellige varianter. Imidlertid vet ikke mange at klebrige riskaker faktisk er et vanlig kulturelt trekk i Øst-Asia, med mange lignende typer kaker.

Bánh lá dừa

Kokosbladkake.

Alle de tre typene klebrige riskaker som er populære i Vietnam – banh chung, banh tet og banh u – finnes også i Kina. I kinesisk kultur kalles klebrige riskaker vanligvis «tong» (粽) eller «tong zi» (粽). Den vanligste betydningen av dette navnet refererer imidlertid til banh u. I tillegg har hver type kake sitt eget navn, avhengig av formen, for å skille dem fra hverandre.

Banh chung kalles 方粽 (fāng tōng), der «fāng» betyr firkantet, så «fāng tōng» betyr firkantet klebrig riskake. Denne typen kake antas å stamme fra den gamle Baiyue-kulturen. I dag forekommer banh chung i Kina bare i visse regioner eller etniske grupper som tidligere var påvirket av Baiyue-kulturen. Fordi banh chung er en karakteristisk kake for vietnamesisk kultur, kaller kineserne den også vietnamesisk 方粽 (fāng tōng).

Den klebrige risdumplingen kalles «jiao tong» (角粽), der «jiao» betyr hjørne, fordi dumplingen har en skarp hjørneform. Den har også et annet navn, «jiao shu» (角黍), men forklaringen er noe annerledes. I dette navnet betyr «jiao» horn, og «shu» betyr klebrig ris, så «jiao shu» betyr en klebrig risdumpling formet som et horn. Legenden sier at det i kinesisk folketro finnes en skapning som har oppnådd guddommelighet og kalles en enhornet geit (duk zhai) som lever under vann. Det er mulig at fordi klebrige risdumplings ofte ofres til guden Jie Zhai under Dragebåtfestivalen, laget folk dem til å ligne et horn og kalte dem «jiao shu».

Bánh tét kalles trường tống (長粽), der «trường» betyr lang, eller đồng tống (筒粽), der «đồng» betyr rør, fordi denne typen kake har en lang kropp og ligner et rør. Mange vietnamesiske forskere forklarer at bánh tét i sør er en variant av bánh chưng i nord. Noen antyder til og med at bánh chưng, på grunn av vietnamesisk kontakt med Champa-kulturen og tilbedelsen av Shiva, forvandlet seg til en rund form som symboliserer lingaen – et symbol på Shiva. Men siden bánh tét ikke er unik for Vietnam, er disse teoriene mindre overbevisende.

Giác thử

Smaksprøvekake.

I motsetning til vietnamesere som spiser klebrige riskaker under kinesisk nyttår, spiser kineserne dem hovedsakelig under dragebåtfestivalen, også kjent som dragebåtfestivalen.

Khao tom mat eller khao tom er en populær type kake i Thailand og Laos. Dens særegne trekk er det tykke laget med klebrig ris pakket inn i bananblader. Den klebrige risen kan blandes med litt svarte bønner. Fyllet er vanligvis banan, men noen ganger kan det endres til mungbønner, taro, svinekjøtt osv. Når de er pakket inn, bindes to kaker sammen til et par.

Derfor er khao tom mat en symbolsk kake for par i templenes land. Thailendere tror at når munker begynner sitt tre måneder lange regntidsretreat, vil kjærligheten vare hvis et par tilbyr khao tom mat til munkene.

Khao tom mat-kake er også assosiert med Mahachat-festivalen på den 15. dagen i den 12. månemåneden i Thailand. I følge buddhistiske legender er dette bursdagen til prins Vessantara, en tidligere inkarnasjon av Buddha Shakyamuni. Han hadde stor medfølelse og var villig til å gi bort alt han eide. Derfor regnes denne festivalen som en gavefestival i land som følger den theravada-buddhistiske tradisjonen, inkludert Thailand.

Ketupat er en veldig populær type riskake i sørøstasiatiske øyland som Malaysia, Indonesia, Singapore, Brunei og Filippinene. Hovedingrediensen er ris eller klebrig ris som har blitt dynket i vann kokt med hestekastanjer. Kaken er pakket inn i vevde blader arrangert i en diamantform. I tillegg kan en liten mengde svarte bønner eller mungbønner tilsettes den klebrige risen.

Det finnes mange interessante tolkninger rundt formen på kaken. Noen mener at de sammenflettede bladene på utsiden symboliserer menneskelige feil, mens den hvite klebrige risen inni representerer en renset sjel. Andre forklarer at den ytre innpakningen av blader avverger uflaks, og den klebrige risen inni symboliserer overflod og lykke, så å henge ketupat-kaker foran huset kan avverge onde ånder.

Hvert år, i begynnelsen av oktober i den islamske kalenderen, feirer muslimer over hele verden Eid al-Fitr, som markerer slutten på fastemåneden Ramadan. I øynasjonene i Sørøst-Asia tilbereder muslimer store mengder ketupat-brød til denne viktige festivalen.

Interessant nok har Sør-Vietnam klebrige riskaker som er ganske like de fra andre land. Banh cap er en type kake som ligner på banh tet, men flatere og kortere, vanligvis fylt med banan- eller bønnepuré. Hver kake har to sider, en flat og en buet. Etter innpakning bindes de to kakene sammen, med de flate sidene presset mot hverandre og de buede sidene vendt utover. Ordet «cap» betyr å sette seg sammen som et par. Banh cap ligner på khao tom mat i Thailand.

Kokosbladkake er laget av klebrig ris blandet med litt bønner, men vanligvis banan. Kaken er rektangulær, flat i begge ender og pakket inn i kokosblader. Den er ganske lik ketupat, en type kake som finnes i sørøstasiatiske øyer.

Khmer-folket i Sør-Vietnam har en type kake kalt ka tum eller ka tom, populær i An Giang- provinsen, som er ganske lik ketupat. Ka tum-kake er laget av klebrig ris blandet med litt bønne. Utsiden er pakket inn i sammenflettede palmeblader, toppet med blomsterblader. Totalt sett ligner kaken et granateple, men i en firkantet form.

«Bánh bá trạng» er den vietnamesiske betegnelsen for den kinesiske klebrige risdumplingen med blandet fyll. Det opprinnelige navnet var «nhục tống», som betyr klebrig risdumpling med kjøtt, der «nhục» betyr kjøtt og «tống» betyr klebrig ris. Kineserne i sørvestlige Vietnam, som hovedsakelig snakket Teochew-dialekten, uttalte «nhục tống» som «bah tsàng», som vietnameserne deretter feiluttalte som «bá trạng».

Bánh kà tum

Ka tum-kake.

Tra Vinh-provinsen har en spesialitet kalt Tra Cuon klebrig riskake, karakterisert av sin trefargede klebrige ris. Tidligere trodde de fleste forskere at denne retten stammet fra khmerkulturen. Det er imidlertid ganske mulig at den stammer fra kinesisk kultur, ettersom Kina også har en veldig lignende type kake. Videre er det viktig å merke seg at denne typen klebrig riskake bruker saltede eggeplommer. Denne ingrediensen er mindre vanlig i vietnamesisk og khmermat , men veldig utbredt i kinesisk mat. Saltede eggeplommer finnes i mange kinesiske retter, spesielt i dampede boller, månekaker og andre tradisjonelle bakverk. Tra Vinh, Soc Trang og Bac Lieu er tre provinser med store teochew-kinesiske befolkninger; det er mulig at de brakte denne trefargede klebrige riskaken fra Kina til Vietnam, hvor den deretter ble adoptert av khmer- og vietnameserne.


[annonse_2]
Kilde

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Hjelper folk med innhøstingen

Hjelper folk med innhøstingen

Høstsesongens landskap

Høstsesongens landskap

Hjemlandet, et sted for fred

Hjemlandet, et sted for fred