Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Uttalelser fra USAs president Joe Biden til pressen etter samtaler med generalsekretær Nguyen Phu Trong

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường11/09/2023

[annonse_1]
Bildetekst
USAs president Joe Biden taler på en felles pressekonferanse. Foto: Tri Dung/VNA

Vietnam News Agency (VNA) presenterer respektfullt innholdet i talen til USAs president Joe Biden:

I dag kan vi se tilbake på reisen i forholdet mellom de to landene, fra konflikt til normalisering, og hvordan det å oppgradere dette forholdet til et nytt nivå vil være en drivkraft for velstand og sikkerhet i en av verdens viktigste regioner.

Vi har oppgradert vårt bilaterale forhold til et omfattende strategisk partnerskap, og vi er svært fornøyde med dette.

Dette er et avgjørende skritt for begge land, ettersom det demonstrerer styrken i selve forholdet når vi konfronterer utfordringer som har en betydelig innvirkning på regionens og verdens fremtid. Vi vil styrke samarbeidet innen viktige og nye teknologiområder, spesielt når det gjelder å bygge en mer robust forsyningskjede for halvlederindustrien. Vi vil også utvide vårt økonomiske partnerskap for å ytterligere styrke investerings- og handelssamarbeidet mellom de to landene.

La meg gi deg et eksempel: i fjor signerte et vietnamesisk selskap en avtale på 4 milliarder dollar om å bygge et anlegg for produksjon av elbiler og batterier i Nord-Carolina i USA. Dette bidro også til å skape mer enn 7000 arbeidsplasser. Vietnamesiske teknologiselskaper i verdensklasse har blitt og vil bli notert på det amerikanske aksjemarkedet, og vi vil se mange flere viktige handelsavtaler signert under dette besøket.

Vi jobber for å håndtere klimakrisen, fremme Vietnams overgang til ren energi, forbedre global helsesikkerhet og fremme behandling av kreft og hiv/aids, og styrke sikkerhetssamarbeidet mellom de to landene, inkludert bekjempelse av menneskehandel. Jeg understreker også viktigheten av å respektere menneskerettighetene.

Aller viktigst er det at vi vil styrke den mellommenneskelige utvekslingen, ettersom dette er sentralt i forholdet vårt. Dette inkluderer de millioner av vietnamesiske amerikanere som bidrar til å bygge sterkere lokalsamfunn over hele USA, og jeg ser virkelig frem til resultatet av dette møtet.

Bare i år hadde det USA-finansierte Fulbright University Vietnam sitt første kull med avgangselever, og vi jobber virkelig med å utvide dette universitetet, og Thomas Valley er også involvert i dette.

Vi investerer også i videreutvikling av en dyktig arbeidsstyrke innen integrerte STEM-disipliner (vitenskap, teknologi, ingeniørfag og matematikk), og fremmer utveksling innen utdanning for å hjelpe forskere, gründere og innovative bedrifter med å samarbeide bedre og gripe de enorme mulighetene i denne nye teknologiske æraen.

Og avslutningsvis krevde alle fremskrittene som er gjort gjennom årene innsatsen fra lederne i begge land, inkludert min venn i dag, tidligere senator og tidligere amerikanske utenriksminister, John Kerry, presidentens spesialutsending for klimaendringer. Og jeg må også nevne en annen venn, selv om han ikke lenger er her blant oss i dag, som jeg skal besøke på minneseremonien i morgen, avdøde senator John McCain.

De, i likhet med meg og mange andre, ser tydelig fordelene vi høster av å overvinne en smertefull fortid sammen. Jeg husker også det harde arbeidet som var involvert i å normalisere forholdet mellom de to landene i 1995 da jeg var medlem av Senatets utenrikskomité.

Og for ti år siden, da jeg var visepresident, nådde våre to land en viktig milepæl i etableringen av et omfattende partnerskap. Jeg er utrolig stolt av måten våre to nasjoner og våre folk har jobbet for å bygge tillit og gjensidig forståelse for å håndtere de smertefulle konsekvensene krigen har etterlatt for begge våre folk. Vår pågående forpliktelse inkluderer rydding av udetonert ammunisjon, opprydding av dioksinforurensning, utvidelse av programmer for å hjelpe funksjonshemmede, og leting etter og gjenfinning av amerikanske soldater som fortsatt er savnet fra Vietnamkrigen, samt vietnamesiske soldater som er savnet i aksjon.

Vårt samarbeid om disse smertefulle spørsmålene, samt byggingen av en ny arv – en arv av delt fred og velstand – er et vitnesbyrd om motstandskraften og ånden til våre to folkeslag.

Dette tjener også som en sterk påminnelse om at det vi oppnår er når vi kan overvinne en smertefull fortid for å omfavne fremtidens fremskritt, basert på enhetene og solidariteten mellom våre to nasjoner.

Nok en gang vil jeg takke generalsekretæren. Vietnam er et viktig land i verden og i regionen. Jeg ser frem til og forventer et nytt kapittel i forholdet mellom våre to land.


[annonse_2]
Kilde

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Juleunderholdningssted som skaper oppstyr blant unge i Ho Chi Minh-byen med en 7 meter lang furu
Hva er det i 100-metersgaten som skaper oppstyr i julen?
Overveldet av det fantastiske bryllupet som ble holdt i 7 dager og netter på Phu Quoc
Parade med antikke kostymer: Hundre blomsterglede

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Don Den – Thai Nguyens nye «himmelbalkong» tiltrekker seg unge skyjegere

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC