Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Japans statsminister holder åpningstale ved Vietnam-Japanfestivalen 2024

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ09/03/2024

[annonse_1]
Thủ tướng Nhật Bản Kishida Fumio chúc mừng Lễ hội Việt - Nhật qua video thu sẵn - Ảnh: NGỌC ĐỨC

Japans statsminister Kishida Fumio gratulerer Vietnam-Japan-festivalen via forhåndsinnspilt video - Foto: NGOC DUC

Om morgenen 9. mars åpnet den 9. Vietnam-Japan-festivalen 2024 offisielt i 23-9 Park (distrikt 1, Ho Chi Minh-byen).

Japans statsminister Kishida Fumio åpnet selv åpningsseremonien med en videotale. Han introduserte: «Jeg er Kishida Fumio – Japans statsminister. I dag er jeg svært glad for å kunne sende mine gratulasjoner til åpningsseremonien for den 9. Vietnam-Japan-festivalen.»

Den japanske statsministeren fortalte at han var veldig glad for at de to landene ble stadig nærmere hverandre, og at han selv også hadde bygget nære forbindelser med mange vietnamesere.

Han sa at det i Japan finnes mange restauranter og butikker som selger populære vietnamesiske produkter. På den annen side visste han også at unge vietnamesere er spesielt glad i japansk kultur og mat .

Derfor håper Kishida at denne festivalen vil bidra til å fremme utvekslinger mellom folket i Vietnam og Japan ytterligere.

Phó thủ tướng Chính phủ Trần Lưu Quang phát biểu - Ảnh: QUANG ĐỊNH

Visestatsminister Tran Luu Quang taler - Foto: QUANG DINH

I et svar til den japanske statsministeren understreket visestatsminister Tran Luu Quang sin tro på at årets Vietnam-Japan-festival vil tiltrekke seg deltakelse fra mange mennesker fra begge land, og gi fargerike opplevelser om den tradisjonelle kulturen i hvert land.

Herr Quang bekreftet: «Festivalen vil være en vennskapsbro for å styrke det oppriktige båndet og den gjensidige tilliten mellom folket i de to landene, og bidra til å styrke det omfattende strategiske partnerskapet, ikke bare innen økonomisk, handels- og arbeidssamarbeid, men også innen nye områder som miljø, digital transformasjon, grønn transformasjon og høyteknologi...».

Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Nguyễn Minh Vũ phát biểu tại lễ khai mạc lễ hội - Ảnh: QUANG ĐỊNH

Viseutenriksminister Nguyen Minh Vu taler ved åpningsseremonien for festivalen - Foto: QUANG DINH

I tillegg sa viseutenriksminister Nguyen Minh Vu at Vietnam-Japan-festivalen frem til nå har blitt et kjent kulturutvekslingsarrangement, som folk i Ho Chi Minh-byen, hele landet og Japan ser frem til hver tidlige vår.

Herr Vu avslørte: «Etter ni arrangementer er Vietnam-Japan-festivalen ikke bare et fargerikt kulturutvekslingsarrangement, men også et viktig forum som bidrar til praktiske fordeler innen økonomisk, handels- og investeringssamarbeid.»

Siden festivalen ble holdt i 2013, etter 11 år, har den totale handelsomsetningen mellom Japan og Ho Chi Minh-byen økt fra 3,2 milliarder USD i 2013 til 5,3 milliarder USD. Japans investering i Ho Chi Minh-byen i 2013 var 100 millioner USD og økte også til 5,2 milliarder USD.

Dermed er dette en av hendelsene som praktisk talt bidrar til å fremme toveis handel mellom de to landene.»

Đoàn đại biểu cấp cao tham quan gian hàng xúc tiến du lịch Việt Nam tại lễ hội - Ảnh: NGỌC ĐỨC

Høytstående delegasjon besøker stand for markedsføring av Vietnams turisme på festivalen - Foto: NGOC DUC

På den 9. Vietnam-Japan-festivalen får deltakerne muligheten til å oppleve mange typer tradisjonell japansk kultur, som tegneserier, musikk, folkespill...

Spesielt japanske matboder, som samler mange regionale spesialiteter fra den stigende solens land, opptar en lang gate i sentrum av festivalen. I tillegg har besøkende også muligheten til å lære om landet, menneskene og samarbeidsaktivitetene mellom Vietnam og Japan ...

Huynh Dang Khanh Ngoc (24 år gammel) delte: «Atmosfæren på årets festival er veldig spennende, med en rekke boder som introduserer kultur og turisme fra forskjellige regioner i Japan. Takket være det lærte jeg mer om landskapene, berømte turistmål og imponerende spesialiteter fra hver provins og by.»

Festivalen hjelper meg også å føle vennligheten til det japanske folket når jeg opplever tradisjonelle japanske leker med dem, smaker japansk mat eller deltar i kulturelle læringsleker.

Gian hàng trải nghiệm nghệ thuật trà đạo Nhật Bản - Ảnh: NGỌC ĐỨC

Stand for å oppleve japansk teseremonikunst - Foto: NGOC DUC

Trẻ em trải nghiệm bóng chày tại lễ hội - Ảnh: NGỌC ĐỨC

Barn opplever baseball på festivalen - Foto: NGOC DUC


[annonse_2]
Kilde

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

En «rikfolkskafé» i en bakgate i Hanoi selger 750 000 VND/kopp
Moc Chau i sesongen med modne persimmoner, alle som kommer er lamslåtte
Ville solsikker farger fjellbyen Da Lat gul i årets vakreste årstid
G-Dragon eksploderte med publikum under opptredenen sin i Vietnam

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Kvinnelig fan har på seg brudekjole på G-Dragon-konsert i Hung Yen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt