Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

99% ludzi błędnie wypowiada to znane idiom

VTC NewsVTC News29/12/2023

[reklama_1]

Idiomy to dawna forma literatury ludowej, definiowana jako stały zestaw słów wyrażających pełne znaczenie. Charakteryzując się zwięzłością, zwięzłością, metaforycznością i ekspresją, idiomy szybko rozprzestrzeniają się pocztą pantoflową, co prowadzi do sytuacji „kopiowania i wklejania”. Wiele idiomów jest niepoprawnych z powodu wymowy, zmian brzmienia itp.

Na przykład „Uột như rat dưỡng” to popularne wietnamskie wyrażenie używane do opisania kogoś, kto jest przemoczony, przemoczony do cna. Jednak jak dotąd nie ma satysfakcjonującego i przekonującego wyjaśnienia etymologicznego pochodzenia tego idiomu.

Czy poprawny jest idiom „mokry jak utopiony szczur” czy „mokry jak utopiony szczur”?

Czy poprawny jest idiom „mokry jak utopiony szczur” czy „mokry jak utopiony szczur”?

„Mokry jak utopiony szczur” – wiele osób myli to określenie, ale rzadko zdaje sobie z tego sprawę. Czy zatem „mokry jak utopiony szczur” lub „mokry jak utopiony szczur” to poprawne idiomy, odnoszące się do prawdziwego znaczenia tego powiedzenia? Podziel się swoją odpowiedzią w komentarzu poniżej.

Khanh Son



Źródło

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Zbliżenie na jaszczurkę krokodylową w Wietnamie, obecną od czasów dinozaurów
Dziś rano Quy Nhon obudził się w stanie załamania.
Bohater Pracy Thai Huong został osobiście odznaczony Medalem Przyjaźni przez prezydenta Rosji Władimira Putina na Kremlu.
Zagubiony w lesie mchu wróżek w drodze na podbój Phu Sa Phin

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Zagubiony w lesie mchu wróżek w drodze na podbój Phu Sa Phin

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt