
Wiceminister nauki i technologii Bui The Duy przemawiał na konferencji.
W swoim przemówieniu otwierającym wiceminister nauki i technologii Bui The Duy podkreślił, że celem kursu szkoleniowego jest wdrożenie polityki Partii, rządu i premiera dotyczącej maksymalnej decentralizacji i delegowania uprawnień, przybliżenia usług publicznych obywatelom, przyczynienia się do usprawnienia aparatu państwowego oraz zwiększenia efektywności i skuteczności zarządzania państwem.
Według wiceministra, proces restrukturyzacji aparatu i łączenia jednostek zarządzających w niektórych miejscowościach znacznie poszerzył zakres działania resortów. Wielu liderów i urzędników musi podjąć się nowych zadań i nie miało wystarczająco dużo czasu na adaptację i doskonalenie swoich umiejętności.
Rozszerzenie zakresu decentralizacji i delegowania władzy oznacza, że większa część uprawnień przekazywana jest na szczebel oddolny, nawet bezpośrednio urzędnikom na szczeblu gminnym. W związku z tym kompetencje zawodowe personelu stają się pilniejsze niż kiedykolwiek.
103 zdecentralizowane zadania i drastyczne rozwiązania wsparcia
Aby stawić czoła temu wyzwaniu, Ministerstwo Nauki i Technologii zdecentralizowało łącznie 103 zadania, delegując je do poszczególnych miejscowości, z czego 96 zadań zdecentralizowano i delegowano, a uprawnienia do realizacji 7 zadań powierzono władzom lokalnym.
Ministerstwo Nauki i Technologii postanawia za wszelką cenę zapewnić, aby do roku 2025 urzędnicy na szczeblu departamentów i gmin byli w stanie wdrożyć wszystkie zasady decentralizacji i delegowania uprawnień.
Wdrożone rozwiązania wsparcia obejmują:
1. Podręcznik zawodowy: Ministerstwo opracowało zbiór dokumentów zawierających blisko 300 stron wytycznych. Każda procedura administracyjna lub element decentralizacji i delegowania uprawnień jest zawarty w bardzo zwięzłym, łatwym w użyciu dokumencie, uważanym za „podręcznik zawodowy” dla kadr oddolnych.
2. Szkolenia dogłębne: Ministerstwo zorganizowało prawie tygodniową konferencję szkoleniową dla wszystkich dyrektorów departamentów. Konferencja 13 listopada to kolejny krok, szczegółowo opracowany, omawiający procedury i treści generujące wiele dokumentów i wiążące się z wieloma trudnościami i problemami.
Duch „trzymania się za rękę i pokazywania drogi” oraz „tylko dyskusji o tym, jak to zrobić, a nie wycofywania się”
Wiceminister Bui The Duy powiedział, że po konferencji Ministerstwo Nauki i Technologii będzie nadal wysyłać urzędników z departamentów i wydziałów bezpośrednio do niektórych miejscowości (departamenty Nauki i Technologii, gminy). Celem tego działania jest ocena, czy lokalne warunki pracy (bazy danych, dokumenty referencyjne, informacje) spełniają wymagania dotyczące obsługi technicznych i skomplikowanych procedur, takich jak w Ministerstwie, oraz bezpośrednie ukierunkowanie lokalnych urzędników na „próbę nauki” i szybkie opanowanie procesu zawodowego.
Ministerstwo Nauki i Technologii utrzymuje również regularny mechanizm wsparcia, wymagając od departamentów i biur organizowania miesięcznych i kwartalnych konferencji online w celu rozwiązywania trudności i problemów pojawiających się w trakcie procesu wdrażania.
Wiceminister potwierdził, że duchem Ministerstwa jest towarzyszenie i wspieranie do końca. Zwrócił się do dyrektorów departamentów i dyrektorów wydziałów z prośbą o traktowanie stażystów jako „nowych pracowników”, którzy będą pełnić rolę przewodników, „stać ramię w ramię z lokalną społecznością” i dbać o to, by duch „wyłącznie dyskutowano o tym, jak to zrobić, a nie ustępowano”.
Konferencja szkoleniowa trwała cały dzień, 13 listopada. Rano delegaci wysłuchali raportu podsumowującego decentralizację i delegowanie uprawnień w obszarach zarządzanych przez Ministerstwo Nauki i Technologii, w tym: normy pomiaru jakości, własność intelektualna, bezpieczeństwo promieniowania jądrowego, częstotliwości radiowe, poczta i telekomunikacja. Po południu konferencja poświęciła czas na wymianę, dyskusję i rozwiązywanie konkretnych problemów pojawiających się na poziomie lokalnym, pomagając urzędnikom wszystkich szczebli zrozumieć proces i przygotować się do jego wdrożenia w praktyce.
Source: https://doanhnghiepvn.vn/tin-tuc/bo-kh-cn-tap-huan-phan-cap-phan-quyen-cho-dia-phuong/20251113010710153






Komentarz (0)