Brytyjczycy mają kilka słów określających przeziębienie, w tym „run”, które nie tylko oznacza „biec”, ale odnosi się również do osoby mającej katar.
Przeziębienie to „a cold”, a grypa to „flu”. Aby powiedzieć, że się przeziębia, Brytyjczycy często używają „catch” lub „get”. Na przykład: Wyszła wczoraj wieczorem bez płaszcza. Teraz się przeziębiła.
Powyższe dwa czasowniki odnoszą się również do osoby chorej na grypę: Szkoła poinformowała, że w tym tygodniu wielu uczniów zachorowało na grypę.
Kiedy ktoś jest przeziębiony, może mieć katar. W języku angielskim „a runny nose” oznacza: Dziecko ma katar, ponieważ jest chore.
Słowo „run” może również oznaczać katar: Z nosa cieknie mi od zeszłego tygodnia, mimo że zażyłem lekarstwo.
Zatkany nos jest powszechnie nazywany w amerykańskim żargonie „zatkanym nosem” lub „zatkanym nosem”: Nienawidzę mieć zatkanego nosa. To jak tortura!
Gorączka to „gorączka”, natomiast posiadanie gorączki to „gorączkowanie”: Dopiero gdy dostał gorączki, zaczął myśleć, że się przeziębił.
Oprócz takich objawów jak katar, zatkany nos czy gorączka, przeziębienie objawia się również kaszlem, kichaniem, bólem gardła czy utratą apetytu.
Uczucie bycia chorym i złego samopoczucia nazywa się „niedomaganiem się”: Czuję się naprawdę niedomagająco – myślę, że mam grypę!
Wybierz poprawną odpowiedź, aby uzupełnić lukę:
Khanh Linh
Link źródłowy

![[Zdjęcie] Da Nang: Woda stopniowo opada, lokalne władze korzystają z oczyszczania](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)

![[Zdjęcie] Premier Pham Minh Chinh bierze udział w piątej ceremonii wręczenia Narodowych Nagród Prasowych na temat zapobiegania korupcji, marnotrawstwa i negatywności oraz walki z nimi](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)
































































Komentarz (0)