Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

78 lat Wietnamu wkraczającego w erę niepodległości i wolności

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/08/2023

Wieczorem 31 sierpnia w Operze w Hanoi prezydent Vo Van Thuong i jego żona przewodniczyli uroczystościom z okazji 78. Dnia Narodowego Socjalistycznej Republiki Wietnamu (2 września 1945 r. – 2 września 2023 r.).

W uroczystości wzięli udział członkowie Biura Politycznego: Truong Thi Mai, stały członek Sekretariatu, przewodniczący Centralnego Komitetu Organizacyjnego; generał To Lam, minister bezpieczeństwa publicznego ; Phan Van Giang, minister obrony narodowej. Obecni byli również towarzysz Do Van Chien, sekretarz Komitetu Centralnego Partii, przewodniczący Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny; przywódcy Zgromadzenia Narodowego i rządu; naukowcy, intelektualiści, przedsiębiorcy i wybitna młodzież z całego kraju.

Ze strony międzynarodowej obecni byli: ambasador Palestyny ​​w Wietnamie Saadi Salama, szef korpusu dyplomatycznego ; ambasadorowie, chargé d'affaires, szefowie organizacji międzynarodowych w Hanoi i ich małżonkowie.

Chương trình
Delegaci biorący udział w obchodach 78. Dnia Narodowego 2 września. (Źródło: VNA)

W swoim przemówieniu podczas ceremonii prezydent Vo Van Thuong wspomniał historyczny moment w dziejach narodu: „W sierpniu 1945 roku, pod przywództwem Komunistycznej Partii Wietnamu i prezydenta Ho Chi Minha, cały naród wietnamski zjednoczył się, aby przeprowadzić powszechne powstanie, rozbijając kolonialną i feudalną dominację i przywracając władzę ludowi.

Zwycięstwo rewolucji sierpniowej w 1945 roku to jedna z najwspanialszych złotych kart w historii narodu wietnamskiego, potwierdzająca siłę jedności narodowej, otwierająca wielki punkt zwrotny i wprowadzająca naród wietnamski w nową erę – erę niepodległości narodowej kojarzonej z socjalizmem; naród wietnamski, z pozycji niewolników, stał się panem kraju, panem własnego losu. Prezydent Ho Chi Minh stwierdził: „Rewolucja sierpniowa obaliła monarchię trwającą kilkadziesiąt lat, zerwała niemal stuletnie okowy kolonialne, oddała władzę ludowi i zbudowała podwaliny pod Demokratyczną Republikę Wietnamu – niepodległą, wolną i szczęśliwą. Była to niezwykle wielka zmiana w historii naszego kraju”.

Lễ kỷ niệm 78 năm Ngày Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Prezydent Vo Van Thuong przemawia podczas uroczystości z okazji 78. rocznicy Święta Narodowego, 2 września. (Zdjęcie: Tuan Viet)

2 września 1945 roku na placu Ba Dinh w Hanoi prezydent Ho Chi Minh uroczyście odczytał Deklarację Niepodległości, dając początek Demokratycznej Republice Wietnamu (obecnie Socjalistycznej Republice Wietnamu) i oświadczył światu: „Wietnam ma prawo do wolności i niepodległości i faktycznie stał się wolnym i niepodległym krajem. Cały naród wietnamski jest zdecydowany poświęcić całego swojego ducha i siły, swoje życie i majątek, aby utrzymać tę wolność i niepodległość”.

Od rewolucyjnej jesieni 1945 roku, kierując się hasłem „Nic nie jest cenniejsze niż niepodległość i wolność”, naród wietnamski wykazał się wytrwałością i odwagą, tocząc wiele niezwykle trudnych i zaciętych walk. Miliony wybitnych ludzi poświęciło się na rzecz wyzwolenia narodu, zjednoczenia kraju, budowy i ochrony Ojczyzny.

Wkraczając w okres Odnowy, z misją „bogatych ludzi, silnego kraju, demokracji, sprawiedliwości i cywilizacji”, naród wietnamski ponownie podjął mozolną walkę o wyeliminowanie głodu, zmniejszenie ubóstwa i zacofania, osiągając wielkie historyczne sukcesy. Polityka i społeczeństwo były stabilne. Obrona narodowa i bezpieczeństwo były utrzymane. Zagwarantowano bezpieczeństwo socjalne. Życie ludzi stale się poprawiało.

Z kraju, którego nie było na mapie świata, Wietnam nawiązał dziś stosunki dyplomatyczne ze 192 krajami; stał się wiodącą, dynamiczną gospodarką regionu Azji i Pacyfiku, ważnym ogniwem w wielu powiązaniach gospodarczych, umowach o wolnym handlu oraz regionalnych i globalnych łańcuchach produkcyjnych. Wietnam to kraj pokoju, przyjaźni, współpracy i rozwoju, piękny, bezpieczny, przyjazny i gościnny cel podróży.

Lễ kỷ niệm 78 năm Quốc khánh Việt Nam
Delegaci oddają hołd fladze podczas obchodów 78. Dnia Narodowego, 2 września. (Zdjęcie: Tuan Viet)

Prezydent Vo Van Thuong oświadczył: „Nieocenionym atutem i wielką siłą, która pomaga narodowi wietnamskiemu pokonywać wszelkie trudności, przeciwności i poświęcenia, jest duch patriotyzmu, siła jedności narodowej, niezłomna wola i odwaga, duch determinacji, samowystarczalności, samowystarczalności oraz silne pragnienie niepodległości, wolności, pokoju i szczęścia. Te szlachetne wartości były pielęgnowane, kultywowane, zachowywane i promowane przez tysiące lat historii budowania i obrony kraju narodu wietnamskiego”.

Wietnam wytrwale dąży do urzeczywistnienia ideału niepodległości narodowej, kojarzonego z socjalizmem, który Partia, Wujek Ho i Naród wybrali. Dążąc do realizacji aspiracji stania się rozwiniętym krajem o wysokich dochodach do 2045 roku, musimy nadal promować siłę solidarności narodowej, wytrwale i kompleksowo promować innowacyjność oraz wszechstronną i głęboką integrację międzynarodową; nadal doskonalić socjalistyczne państwo prawa i socjalistycznie zorientowaną gospodarkę rynkową; stanowczo chronić suwerenność narodową i integralność terytorialną, chronić i promować cenne dziedzictwo, które pokolenia Wietnamczyków z trudem pielęgnowały.

W tym procesie ludzie są zawsze w centrum uwagi, są podmiotem, siłą napędową i spójnym celem wszelkiej polityki rozwojowej.

Przypominając słowa prezydenta Ho Chi Minha, że ​​Wietnam jest częścią świata, wszystko na świecie jest związane z Wietnamem, prezydent Vo Van Thuong powiedział: Zgodnie z jego naukami, Wietnam przez lata konsekwentnie prowadził politykę zagraniczną opartą na niezależności, samowystarczalności, dywersyfikacji, multilateralizacji, będąc przyjacielem, niezawodnym partnerem i odpowiedzialnym członkiem społeczności międzynarodowej na rzecz pokoju, stabilności, współpracy i rozwoju na świecie.

Wietnam z powodzeniem wywiązał się z wielu ważnych zobowiązań na forach wielostronnych, zjednoczył się w realizacji celów rozwojowych, chronił prawa człowieka i aktywnie przyczyniał się do utrzymania pokoju na świecie, ciesząc się sympatią międzynarodowych przyjaciół. Na każdym etapie rozwoju Wietnamu widoczne są ślady dobrych uczuć, wsparcia, skutecznej i praktycznej współpracy oraz szczerej i znaczącej pomocy ze strony przyjaciół z całego świata.

Z okazji wielkiego święta narodowego, w imieniu Partii, państwa i narodu Wietnamu, prezydent Vo Van Thuong podziękował krajom, partnerom i postępowym ludziom na świecie za towarzyszenie Wietnamowi, okazywanie mu miłości, zaufania, dzielenia się i cennego wsparcia, a także za przyczynianie się do osiągnięć Wietnamu w ciągu ostatnich 78 lat, dzięki czemu Wietnam „ma takie same podstawy, potencjał, pozycję i międzynarodowy prestiż, jakie ma dzisiaj”; jednocześnie wyraził przekonanie, że jest to solidny fundament, na którym będziemy mogli budować przyjaźń i silne relacje współpracy w nadchodzącym czasie.

Stwierdzając, że żyjemy w niestabilnej i złożonej erze, z rosnącym ryzykiem, trudnościami, wyzwaniami i poważnymi problemami dla każdego kraju, prezydent Vo Van Thuong powiedział: Problemy globalne, tradycyjne i niekonwencjonalne bezpieczeństwo nadal rozwijają się w złożony sposób, zagrażając stabilności i zrównoważonemu rozwojowi. Konflikty i podziały utrzymują się w wielu regionach, napięcia geopolityczne rosną, a multilateralizm i prawo międzynarodowe stoją w obliczu licznych wyzwań.

Dlatego też, aby utrzymać pokój i dobrobyt wszystkich narodów, musimy się zjednoczyć, promować współpracę, wzmacniać multilateralizm i przestrzegać Karty Narodów Zjednoczonych oraz prawa międzynarodowego.

Prezydent Vo Van Thuong wierzy, że ambasadorzy, chargé d'affaires i szefowie organizacji międzynarodowych nadal będą stanowić pomosty, typowi przedstawiciele dobrej woli, szczerości, zaufania i solidarności, wnosząc wiele praktycznych wkładów w promowanie bliskiej współpracy między Wietnamem a innymi partnerami na całym świecie.

Lễ kỷ niệm 78 năm Quốc khánh Việt Nam
Ambasador Palestyny ​​w Wietnamie Saadi Salama, szef korpusu dyplomatycznego, przemawiał podczas ceremonii. (Zdjęcie: Tuan Viet)

Ambasador Palestyny ​​w Wietnamie Saadi Salama, szef korpusu dyplomatycznego, potwierdził: Era niepodległości i wolności, która rozpoczęła się po tym historycznym wydarzeniu, stała się fundamentem dla narodu wietnamskiego, pozwalającym mu pielęgnować aspiracje do rozwoju i budowania narodu, promując narodowe wartości kulturowe i potencjał intelektualny w celu wzmocnienia pozycji narodu.

Wyraził radość z imponujących osiągnięć Wietnamu w ostatnich latach. Chociaż świat wciąż stoi w obliczu wielu wyzwań, gospodarka Wietnamu utrzymuje dynamikę wzrostu i przez wiele organizacji ekonomicznych, finansowych i międzynarodowych rankingów, kraj ten zawsze plasował się w gronie krajów o najwyższych wskaźnikach wzrostu w regionie i na świecie. Międzynarodowy Fundusz Walutowy (MFW) uznał Wietnam za jasny punkt „w szarej strefie” światowej gospodarki. Osiągnięcia w procesie rozwoju zapewniły Wietnamowi 32. miejsce w grupie 100 najsilniejszych marek narodowych na świecie. W 2023 roku Wietnam awansował o 12 miejsc w rankingu Organizacji Narodów Zjednoczonych pod względem „Globalnego Wskaźnika Szczęścia”.

Rok 2023 będzie również świadkiem ożywionej działalności dyplomatycznej Wietnamu. Znaki Wietnamu na szczycie G7 w Japonii, 42. szczycie ASEAN w Indonezji oraz na wielu wielostronnych i dwustronnych konferencjach dyplomatycznych nadal potwierdzają niezależną, autonomiczną i odpowiedzialną politykę zagraniczną Wietnamu, mającą na celu rozwiązywanie złożonych problemów w celu utrzymania pokoju, stabilności i rozwoju na całym świecie.

Po ceremonii odbył się specjalny program artystyczny z wieloma wyjątkowymi występami wietnamskich artystów, którzy wychwalali prezydenta Ho Chi Minha, przedstawiali kraj i naród Wietnamu...

Lễ kỷ niệm 78 năm Ngày Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Wyjątkowy występ wielu wietnamskich i międzynarodowych artystów oddających hołd prezydentowi Ho Chi Minhowi, krajowi i narodowi Wietnamu. (Zdjęcie: Tuan Viet)
Chặng đường 78 năm Việt Nam bước vào kỷ nguyên Độc lập và Tự do
Występ pieśni ludowej Quan Ho Bac Ninh. (Źródło: VNA)
Chặng đường 78 năm Việt Nam bước vào kỷ nguyên Độc lập và Tự do
Prezydent Vo Van Thuong i jego żona Phan Thi Thanh Tam, a także przywódcy partii i państwa, wręczyli kwiaty i zrobili sobie pamiątkowe zdjęcia z artystami. (Zdjęcie: Tuan Viet)
Long trọng tổ chức chương trình nhân dịp kỷ niệm 78 năm Quốc khánh Việt Nam
Delegaci międzynarodowi biorą udział w obchodach 78. rocznicy Święta Narodowego 2 września. (Zdjęcie: Tuan Viet)


Źródło

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Odwiedź wioskę rybacką Lo Dieu w Gia Lai, aby zobaczyć rybaków „rysujących” koniczynę na morzu
Ślusarz zamienia puszki po piwie w jaskrawe latarnie z motywem środka jesieni
Wydaj miliony, aby nauczyć się układania kwiatów i znaleźć wspólne doświadczenia podczas Święta Środka Jesieni
Na niebie Son La znajduje się wzgórze fioletowych kwiatów Sim

Od tego samego autora

Dziedzictwo

;

Postać

;

Biznes

;

No videos available

Aktualne wydarzenia

;

System polityczny

;

Lokalny

;

Produkt

;