Proces ten stawia przed nami wiele wyzwań, ale także stwarza możliwości usprawnienia pracy i poprawy efektywności zarządzania państwem. Reporter gazety Bac Kan przeprowadził wywiad z towarzyszem Ha Duc Huanem, zastępcą sekretarza Komitetu Partii Dystryktu Cho Moi, na temat zasad przewodnich oraz pracy związanej z organizacją i przydzielaniem kadr w procesie wdrażania dwupoziomowego systemu rządów.

Reporter: Towarzyszu, czy mógłbyś nam opowiedzieć o stanowisku i zasadach przewodnich Komitetu Partii Okręgu Cho Moi w kwestii wdrażania polityki rozwiązywania agencji na szczeblu okręgowym i łączenia gmin?
Towarzyszu Ha Duc Huan: Wdrożenie polityki reorganizacji jednostek administracyjnych na szczeblu dystryktu i gminy jest jednym z kluczowych zadań, świadczącym o wysokiej determinacji politycznej Komitetu Partii Dystryktu Cho Moi. Opierając się na dyrektywach z wyższych szczebli, dystrykt Cho Moi uznał, że chodzi tu nie tylko o reorganizację aparatu, ale także o szansę na poprawę efektywności i skuteczności zarządzania państwem, usprawnienie siły roboczej i sprostanie wymogom rozwoju w nowej sytuacji. Wyraźnie przestrzegamy ducha proaktywności, ostrożności, synchronizacji i unikania poważnych zakłóceń w życiu urzędników i mieszkańców.
Reporter: Jakie konkretne plany i harmonogram ma gmina w celu wdrożenia tej polityki?
Towarzyszu Ha Duc Huan: Natychmiast po otrzymaniu dyrektywy od władz centralnych i prowincjonalnych, Powiatowy Komitet Partii wydał plan wdrożenia i opracowania planu fuzji dostosowanego do aktualnych warunków. Plan działania jest wdrażany etapami: (1) Przegląd obecnej struktury organizacyjnej; (2) Zorganizowanie konferencji w celu zebrania opinii kadr, członków Partii i społeczeństwa; (3) Przedłożenie planu właściwemu organowi do zatwierdzenia; oraz (4) Przeprowadzenie ustaleń, przekazanie i skompletowanie dokumentów prawnych najpóźniej do 30 czerwca. Zapewnienie zgodności z polityką władz nadrzędnych.

Reporter: Jakie zasady są przestrzegane w restrukturyzacji i relokacji personelu? Czy są jakieś trudności lub przeszkody, proszę pana?
Towarzyszu Ha Duc Huan: Ogólną zasadą jest zapewnienie przestrzegania przepisów Rządu Centralnego i prowincji oraz utrzymanie stabilności systemu politycznego. Reorganizacja i relokacja kadr i urzędników służby cywilnej odbywa się zasadniczo zgodnie z następującymi zasadami: zapewnienie przestrzegania przepisów Rządu Centralnego i prowincji dotyczących stanowisk pracy i liczby pracowników; maksymalizacja potencjału, mocnych stron i doświadczenia zawodowego kadr; priorytetowe traktowanie kadr o wysokich kwalifikacjach, solidnej wiedzy fachowej i wysokim poczuciu odpowiedzialności; minimalizacja zakłóceń i tworzenie warunków stabilności psychologicznej, aby kadry mogły pracować ze spokojem ducha.
Jednak w trakcie procesu wdrażania, gmina napotkała również pewne trudności, takie jak: równoważenie stanowisk pracy w niektórych gminach o dużej liczbie ludności i rozległych obszarach geograficznych oraz niechęć niektórych urzędników do przenoszenia się na stanowiska oddalone od miejsca zamieszkania. Aby sprostać tym wyzwaniom, powiat aktywnie współpracował z odpowiednimi departamentami i agencjami, jednocześnie promując propagandę, dialog i mobilizację w celu osiągnięcia wewnętrznego konsensusu, przyczyniając się w ten sposób do trwałej stabilności nowej struktury organizacyjnej po fuzji.

Reporter: Jak wyglądała sytuacja kadrowa i rozmieszczenie personelu na szczeblu gminy przed i po fuzji, towarzyszu?
Towarzyszu Ha Duc Huan: Przed fuzją łączna liczba urzędników, funkcjonariuszy publicznych i pracowników sektora publicznego na szczeblu powiatowym wynosiła 139. Cały personel został zobowiązany przez powiat do przeglądu, klasyfikacji i reorganizacji, aby dostosować go do nowych jednostek administracyjnych na szczeblu gminy. Oczekuje się, że około 21 urzędników będzie uprawnionych do przejścia na emeryturę zgodnie z obowiązującymi przepisami; 3 urzędników zrezygnuje; 83 urzędników zostanie przeniesionych i przydzielonych do pracy w 5 nowych gminach po fuzji; a reorganizacja 32 pracowników sektora publicznego w jednostkach służby publicznej na szczeblu powiatowym nie została jeszcze wdrożona w oczekiwaniu na wytyczne władz wyższego szczebla.
Działania te przeprowadzono ostrożnie i systematycznie, dbając o przestrzeganie praw pracowniczych i tworząc jak najbardziej sprzyjające warunki do dalszego rozwijania umiejętności i zdobywania doświadczenia w nowym środowisku pracy.
Reporter: Czy mógłby Pan nam powiedzieć, czy gminy po fuzji borykają się z niedoborem urzędników i pracowników służby cywilnej? Jeśli tak, to na jakich stanowiskach występują braki?
Towarzyszu Ha Duc Huan: Okręg Cho Moi dokonał proaktywnego przeglądu i ponownej oceny całego personelu urzędników i pracowników służby cywilnej szczebla powiatowego i gminnego. Na tej podstawie, plan rozmieszczenia urzędników szczebla gminnego po połączeniu jest wdrażany w sposób obiektywny, naukowy i racjonalny, zgodnie z ustalonymi wytycznymi dotyczącymi zatrudnienia oraz harmonizując z wymaganiami zadaniowymi i praktycznymi potrzebami każdej miejscowości. Zgodnie z obecnym planem, obsada kadrowa w gminach jest zasadniczo zapewniona zarówno pod względem ilościowym, jak i pod względem zapotrzebowania na stanowiska. Obecnie 7 stanowisk kierowniczych pozostaje nieobsadzonych z powodu braku personelu spełniającego standardy i warunki.

Reporter: Co zrobiły władze lokalne, aby ustabilizować morale i nastawienie pracowników w trakcie wdrażania polityki fuzji?
Towarzyszu Ha Duc Huan: Fuzja jednostek administracyjnych to kluczowa polityka, która bezpośrednio wpływa na stanowiska, środowisko pracy i ścieżki rozwoju osobistego kadr i urzędników. Dlatego w początkowej fazie wdrażania nieuniknione jest, że niektórzy pracownicy będą odczuwać niepokój i obawy o swoją przyszłą karierę, zwłaszcza ci, których stanowiska są przenoszone lub którzy jeszcze nie kwalifikują się do przejścia na emeryturę.
Uznając to, Stały Komitet Powiatowego Komitetu Partii proaktywnie nakazał komitetom partyjnym, agencjom rządowym i organizacjom masowym, od poziomu powiatowego po poziom oddolny, wdrożenie kompleksowego zestawu rozwiązań mających na celu stabilizację morale kadr i urzędników, wzmocnienie działań propagandowych oraz zrozumienie ich obaw, aby szybko złagodzić niepokoje i obawy. Opracowanie planów organizacyjnych i kadrowych zostało przeprowadzone przez Stały Komitet Powiatowego Komitetu Partii, zapewniając obiektywność, uczciwość i adekwatność do możliwości i uzasadnionych aspiracji każdej jednostki. Dzięki skutecznej pracy ideologicznej, zapewnieniu uzasadnionych praw i utrzymaniu stabilności w restrukturyzacji organizacyjnej, kadry i urzędnicy w powiecie są obecnie generalnie gotowi, pewni swojej pracy i popierają ogólną politykę.
Reporter: Czy urzędnicy szczebla powiatowego i służby cywilne są gotowi podjąć się nowych zadań na szczeblu gminy lub na innych stanowiskach, proszę pana?

Reporter: Czy po fuzji gmina miała jakieś zbędne biura lub budynki publiczne? Jaki jest plan gminy, żeby je wykorzystać, proszę pana?
Towarzyszu Ha Duc Huan: Zdarzały się przypadki, w których budynki biurowe nie były już wykorzystywane zgodnie z przeznaczeniem. Okręg przeprowadza kompleksową analizę i opracowuje plan postępowania w takich przypadkach, który zostanie przedłożony do rozpatrzenia przez Prowincjonalny Komitet Ludowy. Celem jest unikanie marnotrawstwa majątku publicznego, priorytetowe traktowanie ich funkcji jako służących edukacji, opiece zdrowotnej, działaniom społecznym lub przydzielanie ich jednostkom, którym brakuje powierzchni biurowej.
Dzięki zdecydowanemu, proaktywnemu i gruntownemu zaangażowaniu, reorganizacja i reorganizacja urzędników w dystrykcie Cho Moi jest wdrażana systematycznie i dogłębnie. Zespół urzędników i urzędników czuje się teraz bardziej komfortowo i stopniowo adaptuje się do swoich nowych ról na szczeblu lokalnym – gdzie są bezpośrednio związani z ludźmi i ich codziennym życiem – przyczyniając się do budowy silniejszego, skuteczniejszego i wydajniejszego samorządu lokalnego.
Dziękuję, towarzyszu!
Źródło: https://baobackan.vn/chu-dong-than-trong-trong-sap-xep-can-bo-sau-sap-nhap-post71234.html






Komentarz (0)