Wieczorem 14 listopada w Hanoi Ambasada Japonii zorganizowała ceremonię ogłoszenia projektu muzycznego „Princess Anio” i przedstawienia wietnamskiej artystki wybranej do roli Księżniczki Anio.
Artysta Do Phan Gia Han (student Wietnamskiej Narodowej Akademii Muzycznej), znakomity kandydat, który przeszedł wszystkie etapy selekcji, wykonał na żywo piosenkę przewodnią musicalu.
W ceremonii ogłoszenia wzięli udział: zastępca członka Komitetu Centralnego Partii, stały wiceminister spraw zagranicznych Nguyen Minh Vu; ambasador Japonii w Wietnamie Ito Naoki; pan Furukawa Naomasa, przedstawiciel projektu muzycznego „Princess Anio”; kierownik projektu Kuroiwa Yuji; pan Honna Tetsuji, dyrektor muzyczny i główny dyrygent Wietnamskiej Narodowej Orkiestry Symfonicznej, doradca artystyczny projektu, a także osoby prywatne i firmy partnerskie współpracujące przy projekcie.
![]() |
| Pan Furukawa Naomasa, przedstawiciel projektu muzycznego „Princess Anio”, wygłosił przemówienie otwierające wydarzenie. (Zdjęcie: Doan Ngan) |
„Księżniczka Anio” to opowieść symbolizująca wymianę handlową między Wietnamem a Japonią w okresie handlu Goryeo-in-the-Shogun – statkiem handlowym, który w XVII wieku łączył Nagasaki i Hoi An. Opowiada historię miłosną księżniczki Ngoc Hoa (późniejszej księżniczki Anio) i japońskiego kupca Arakiego Sotaro.
W swoim przemówieniu otwierającym pan Furukawa Naomasa, przedstawiciel projektu muzycznego „Princess Anio”, podkreślił, że dzieło powstało w oparciu o dokumenty historyczne obu krajów, odtwarzając historię przyjaźni i równości w handlu między Hoi An (Wietnam) a Nagasaki (Japonia) około 400 lat temu, a także emocjonalne fragmenty przyjaźni i miłości między mieszkańcami obu krajów.
![]() |
| Ambasador Japonii w Wietnamie, Ito Naoki, ma nadzieję, że musical „Princess Anio” stanie się popularny wśród wielu pokoleń Wietnamczyków i Japończyków, pogłębiając relacje między oboma krajami. (Zdjęcie: Doan Ngan) |
Podczas ceremonii ogłoszenia, ambasador Japonii w Wietnamie Ito Naoki złożył gratulacje artystce Do Phan Gia Han, która została wybrana do roli księżniczki Anio w drodze castingu.
Pan Naoki powiedział, że historia „Księżniczki Anio” jest nadal odgrywana podczas tradycyjnego festiwalu Nagasaki Kunchi i stała się ważną częścią japońskiej kultury.
Ambasador wyraził przekonanie, że adaptacja opery do musicalu otworzy przed dziełem możliwości dotarcia do szerszej publiczności w Japonii. Wyraził również nadzieję, że „Księżniczka Anio” będzie opowiadana na nowo przez kolejne pokolenia Wietnamczyków i Japończyków, stając się mostem łączącym te dwa narody.
Wiceminister spraw zagranicznych Nguyen Minh Vu potwierdził, że projekt muzyczny „Princess Anio” ma głębokie znaczenie, wykraczające poza ramy wydarzenia artystycznego. Historia miłosna księżniczki Anio i biznesmena Arakiego Sotaro jest uważana za symbol tradycyjnej przyjaźni, cenny most kulturowy między Wietnamem i Japonią.
![]() |
| Zastępca członka Komitetu Centralnego Partii, stały wiceminister spraw zagranicznych Nguyen Minh Vu, bardzo docenił musical „Princess Anio”. (Zdjęcie: Doan Ngan) |
Stały Wiceminister Nguyen Minh Vu szczególnie docenił ducha współpracy międzynarodowej i talent artystów, na czele z dyrektorem muzycznym Honną Tetsuji, który ciężko pracował, aby stworzyć dzieło sztuki najwyższej jakości.
Wiceminister ma nadzieję, że dzięki musicalowi projekt spotka się z szerokim przyjęciem ze strony publiczności, poruszy serca narodu japońskiego i wietnamskiego i przyczyni się do pogłębienia uczuć i więzi między narodami obu krajów.
Pan Kuroiwa Yuji, kierownik projektu musicalu „Princess Anio”, powiedział, że jest szczerze wzruszony, że historia miłosna sprzed 400 lat wciąż budzi współczucie publiczności. Również ze względu na swoją szczególną miłość do Wietnamu i chęć upowszechnienia tej historii wśród szerszej publiczności, postanowił zaadaptować utwór z akademickiej sztuki teatralnej do bardziej znanej i przystępnej formy muzycznej.
![]() |
| Pan Kuroiwa Yuji, kierownik projektu musicalu „Princess Anio”, jest jedną z osób, które spełniły marzenie o przybliżeniu sztuki publiczności. (Zdjęcie: Doan Ngan) |
Na zakończenie ceremonii delegaci i goście wznieśli toast, życząc występowi wielkiego sukcesu, który przyczyni się do dalszego umocnienia przyjaźni wietnamsko-japońskiej.
Artysta Do Phan Gia Han „uraczył gości” piosenką „Nostalgiczna noc wsłuchana w dźwięk monochordu”, w błyskotliwy sposób wyrażając tęsknotę za rodzinnym miastem Hoi An. Występ spotkał się z wieloma komplementami.
Premiera musicalu zaplanowana jest na wrzesień 2026 roku w Teatrze Sztuki Prefektury Kanagawa, a artystka Do Phan Gia Han zadebiutuje na scenie w roli Księżniczki Anio.
![]() |
| Goście uczestniczący w ceremonii ogłoszenia projektu muzycznego „Princess Anio”. (Zdjęcie: Doan Ngan) |
| Musical oparty jest na operze „Princess Anio”, wydanej z okazji 50. rocznicy nawiązania stosunków dyplomatycznych między Wietnamem a Japonią w 2023 roku. Opowiada on prawdziwą historię miłosną sprzed 400 lat, między księżniczką Ngoc Hoa z Wietnamu a japońskim kupcem Araki Sotaro, z okresu Statków Czerwonej Foki (okres Edo) na początku XVII wieku. |
Source: https://baoquocte.vn/cuoc-tinh-viet-nhat-400-nam-tro-lai-tren-san-khau-nhac-kich-334406.html











Komentarz (0)