
Góra Non Nuoc, znana również jako Ngu Hanh Son, jest punktem orientacyjnym znanym niemal każdemu mieszkańcowi prowincji Quang Nam. Nazwa ta jest używana do nazwania jednostki administracyjnej dystryktu Ngu Hanh Son. Zdjęcie: TRUONG TRUNG
W związku z tym, że kraj stoi w obliczu reorganizacji i łączenia jednostek administracyjnych, wielu czytelników chciałoby dowiedzieć się, jak nasi przodkowie nadawali nazwy wsiom i gminom.
Wsie i gminy odgrywają niezwykle ważną rolę w życiu kulturalnym Wietnamczyków. Nazwy wsi i gmin to nie tylko groble czy pola ryżowe; to ukochane wspomnienia każdego człowieka, jak napisał kiedyś poeta Lam Thi My Da: „W każdym sercu pielęgnujemy nazwę wsi / W każdym śnie pamiętamy nazwę wsi”.
Nazwy wsi odzwierciedlają również pionierskie wysiłki naszych przodków, działalność gospodarczą i zmiany historyczne.
Ile jest sposobów nadawania nazw wsiom i gminom?
Doktor historii z Uniwersytetu Edukacyjnego w Da Nang powiedział, że w przeszłości ludzie używali wielu popularnych nazw dla nazw wsi i gmin.
Najbardziej powszechnym podejściem jest wykorzystanie starożytnych nazw miejsc, starożytnych krain, dużych wiosek lub słynnych starożytnych wiosek w granicach tych okręgów lub gmin, aby wybrać nowe nazwy…
Można zauważyć, że w przeszłości powszechną konwencją nazewnictwa gmin i okręgów było używanie jednej litery nazwy dystryktu dla poniższych gmin.
Na przykład w dystrykcie Duy Xuyen, chociaż początkowym znakiem było konsekwentnie Xuyen, gminy wybierały dodatkowy znak o pięknym/eleganckim znaczeniu (piękny znak), lub znak z nazwy dużej, słynnej wioski w gminie, lub taki, który nosi unikalny charakter danej gminy, aby tworzyć nazwy takie jak Xuyen Tho, Xuyen Phuoc, Xuyen Long, Xuyen Tan, itd.
Jednakże od tamtej pory, aż do dziś, gminy przyjęły słowo „Duy” jako pierwszą literę swojej nazwy: Duy Hai, Duy Nghia, Duy Thu, Duy Tan…
Podobnie w dystrykcie Hoa Vang w Da Nang słowo „Hoa” jest używane do nazywania gmin: Hoa Phu, Hoa Chau, Hoa Tho, Hoa Phong, Hoa An…
Doktor argumentuje, że ta metoda zapewnia spójność z nazwami miejscowości administracyjnych na poziomie niższym niż powiat, unikając duplikacji, co ułatwia ich zapamiętanie, a także ułatwia uzyskanie konsensusu wśród społeczności niższego szczebla. Jest to szczególnie ważne w przypadkach, gdy społeczność lokalna nie zgadza się i nie może osiągnąć konsensusu.
Na przykład, w dystrykcie Son Tra można używać albo „Tra”, albo „Son”; w dystrykcie Thanh Khe „Thanh”; w dystrykcie Lien Chieu „Lien”; w dystrykcie Cam Le „Cam”... jako pierwszej litery, a następnie wybrać inną literę, aby utworzyć nazwę podległego okręgu.
Inną metodą wykorzystywaną w wielu miejscach do nadawania nazw ulicom jest dodawanie kierunków (wschód - zachód - południe - północ - centrum - góra) do nazwy dzielnicy, co pozwala na utworzenie nazw okręgów wyborczych (jak obecnie ma to miejsce w przypadku okręgu Thanh Khe, który składa się z dwóch okręgów: Thanh Khe Dong i Thanh Khe Tay).
W niektórych miejscach dodaje się liczby (dodaje cyfrę) po głównej części identyfikującej na poziomie dystryktu, aby utworzyć nazwy administracyjne na poziomie okręgu (na przykład obecna metoda w dystrykcie Hai Chau w Da Nang obejmuje dwa okręgi: Hai Chau 1 i Hai Chau 2).
Metoda łączenia nazw nowych gmin/dzielnic polegająca na wybieraniu i łączeniu dwóch słów z 2–3 starych gmin/dzielnic w sposób wygodny, przyjemny i znaczący jest dość powszechna (na przykład dzielnica planowana do utworzenia w dystrykcie Hai Chau w Da Nang to Nam Binh Phuoc ).
Alternatywnie mogliby powrócić do starej nazwy, która obowiązywała w poprzednim okresie historycznym (np. proponowany okręg to okręg Ha Tam Xuan w dystrykcie Thanh Khe w Da Nang)...

Studenci Uniwersytetu Edukacyjnego w Da Nang rozmawiają ze starszymi ludźmi przed kaplicą w starożytnej wiosce Nam O, w dystrykcie Lien Chieu, w Da Nang – zdjęcie: TRAN TUAN
Czasami jest to przypadek, czasami ma na to wpływ wiele czynników.
Tymczasem badania nad nazwami wsi w Wietnamie pokazują, że sposób ich nadawania jest ściśle związany ze zwyczajami, tradycjami, stylem życia, wierzeniami i preferencjami całej społeczności. Nazwy wsi bywają przypadkowe, a czasem zależą od wielu czynników.
W wielu przypadkach nazwy okręgów i gmin pochodzą od głównych wiosek regionu. Te z kolei noszą nazwy od charakterystycznych wiosek rzemieślniczych, wpływowych klanów lub tych o największej liczbie ludności w regionie.
Ponadto w niektórych miejscowościach wiele okręgów wyborczych i gmin zostało nazwanych na cześć lokalnych postaci historycznych lub otrzymało numery…
W ostatnich dniach wielu czytelników Tuoi Tre Online zauważyło, że przy nadawaniu nazw jednostkom administracyjnym po połączeniu okręgów i gmin należy unikać zbyt wielu zmian słów używanych przez naszych przodków, gdyż mogłoby to łatwo doprowadzić do utraty tożsamości kulturowej.
Większość opinii wskazuje, że na obecnym etapie nadawanie nazw nowym jednostkom administracyjnym powinno odbywać się w sposób zapewniający opłacalność i unikający komplikacji związanych z formalnościami dla obywateli.
Wielu czytelników zasugerowało, że skoro stare nazwy gmin i okręgów obejmują już cały obszar, należy rozważyć ich zachowanie, aby uniknąć komplikacji związanych z dokumentacją dla mieszkańców.

Nazwa miejscowości Khue Trung pochodzi od starożytnej wioski Hoa Khue w Da Nang. Obecnie jest używana jako nazwa jednostki administracyjnej Khue Trung, okręgu Cam Le, w Da Nang. Zdjęcie przedstawia fragment zabytku historycznego i kulturowego Khue Trung. - Zdjęcie: TRUONG TRUNG
Źródło






Komentarz (0)