
Podczas uroczystości pani Tran Thi Tu Vien, wiceprzewodnicząca Komitetu Frontu Ojczyzny Wietnamu w prowincji Khanh Hoa , podziękowała agencjom, jednostkom i filantropom, którzy połączyli siły, aby udzielić wsparcia ludziom na terenach dotkniętych powodzią, umożliwiając im szybkie przywrócenie produkcji, działalności gospodarczej i ustabilizowanie warunków życia.
„Stały Komitet Frontu Ojczyzny Wietnamu w prowincji Khanh Hoa oraz Prowincjonalny Komitet Mobilizacji Pomocy zobowiązują się do wykorzystania środków na właściwe cele, aby zmobilizować, wesprzeć i pomóc ludziom, którzy ponieśli straty; jednocześnie cała kwota pieniędzy przekazana przez jednostki, organizacje i osoby prywatne zostanie umieszczona na elektronicznej stronie informacyjnej oraz w serwisach społecznościowych Komitetu Frontu Ojczyzny Wietnamu w prowincji Khanh Hoa” – podkreśliła pani Tran Thi Tu Vien.
Wcześniej, odpowiadając na wezwanie Prezydium Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny i działając zgodnie z wytycznymi Stałego Komitetu Prowincjonalnego Komitetu Partii, Komitet Wietnamskiego Frontu Ojczyzny w prowincji Khanh Hoa wezwał wszystkie klasy społeczeństwa, kadry, urzędników państwowych, pracowników sektora publicznego, robotników, żołnierzy sił zbrojnych, religie, przedsiębiorstwa itp. do połączenia sił w celu zapewnienia wsparcia duchowego i materialnego, przyczyniając się do szybkiej stabilizacji życia ludzi na terenach dotkniętych powodzią.
W dniach od 3 do 10 października Komitet Frontu Wietnamskiego w prowincji Khanh Hoa otrzymał 4 miliardy VND od jednostek, firm i osób prywatnych. Kwota ta została przekazana przez jednostkę na wsparcie pierwszej fazy działań w 8 prowincjach, które ucierpiały w wyniku sztormu nr 10, w tym: Quang Tri, Ninh Binh, Lao Cai, Phu Tho, Tuyen Quang, Lang Son, Cao Bang i Son La – każda prowincja otrzymała 500 milionów VND.
Jednocześnie Prowincjonalny Komitet Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego przeznaczył 1 miliard VND z Prowincjonalnego Funduszu Pomocy na pomoc Thai Nguyen, miejscowości mocno dotkniętej burzą nr 10 i napływem burzy nr 11.
Source: https://baotintuc.vn/xa-hoi/khanh-hoa-ung-ho-5-ty-dong-ho-tro-nguoi-dan-cac-tinh-bi-thiet-hai-do-bao-lu-20251011103807855.htm
Komentarz (0)