
Wydział Dochodzeniowo-Śledczy Departamentu Policji Prowincjonalnej doręczył decyzję o wszczęciu postępowania karnego, oskarżeniu podejrzanego i wykonaniu nakazu aresztowania podejrzanego Nguyena Van Nhana.

Wydział Śledczy Policji Prowincjonalnej wydał decyzję o wszczęciu postępowania karnego, postawieniu zarzutów podejrzanemu i wykonaniu nakazu aresztowania Su Thanh Hoai.
W wyniku śledztwa ustalono, że podejrzany Su Thanh Hoai (urodzony w 1976 r., zamieszkały w okręgu Rach Gia) jest kapitanem statku rybackiego KG-96103-TS; a podejrzany Nguyen Van Nhan (urodzony w 1977 r., zamieszkały w okręgu Rach Gia, w prowincji An Giang ) jest kapitanem statku rybackiego KG-94781-TS.
6 lutego Hoai i Nhan wraz z kilkoma rybakami wypłynęli z portu Tac Cau (gmina Binh An, prowincja An Giang) dwoma łodziami rybackimi, kierując się na wody u wybrzeży Ca Mau, aby łowić ryby. Jednak z powodu niskich połowów, uzgodnili przeniesienie łodzi i rybaków na obce wody, aby tam łowić ryby.
Po dotarciu do wód graniczących z Wietnamem i Indonezją obaj oskarżeni polecili rybakom przymocować do statku fałszywe tablice rejestracyjne i wyłączyć urządzenie śledzące, a następnie skierowali statek na wody indonezyjskie, aby łowić ryby i uniknąć wykrycia przez władze.
W trakcie operacji na wodach indonezyjskich (trwającej około 6 dni) w łodzi Nhana zepsuł się silnik. Hoai użył więc własnej łodzi, aby odholować statek rybacki Nhana KG-94781-TS z powrotem do Wietnamu w celu dokonania napraw.
Po dotarciu do wód wietnamskich oba statki zostały wykryte przez 4. Region Straży Przybrzeżnej i przewiezione do kwatery głównej na przesłuchanie. Sprawę przekazano następnie do Agencji Śledczej Policji Prowincji An Giang w celu przeprowadzenia dochodzenia zgodnie z jej jurysdykcją.
Zgodnie z dyrektywami Premiera i Ministerstwa Bezpieczeństwa Publicznego dotyczącymi zapobiegania i zwalczania nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych (NNN) połowów, Policja Prowincji An Giang zaleca, aby rybacy zwiększyli swoją świadomość, zrozumieli i dobrowolnie przestrzegali prawa podczas połowów, szczególnie poprzez wdrażanie zaleceń Komisji Europejskiej (KE) w celu wspólnej ochrony suwerenności, rozwoju gospodarki i przyczynienia się do zniesienia zakazu KE dla sektora rybołówstwa w Wietnamie.
Tekst i zdjęcia: HOANG DO
Source: https://baoangiang.com.vn/khoi-to-bat-tam-giam-hai-thuyen-truong-to-chuc-cho-nguoi-khac-xuat-canh-trai-phep-a465472.html






Komentarz (0)