Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Żadna przeszkoda nie może powstrzymać nas od osiągnięcia pokoju, dobrobytu oraz długowieczności i rozwoju naszego narodu.

Sekretarz Generalny To Lam zapewnił: Pod chwalebną flagą Partii, ze światłem Ho Chi Minha wskazującym drogę, opierając się na sile ludu i wielkiego bloku jedności narodowej, nie ma trudności ani wyzwań, których nasz naród nie mógłby pokonać; nie ma szlachetnego celu, którego nasz naród nie mógłby osiągnąć. Dlatego nie ma przeszkody, żadnego powodu, który mógłby powstrzymać nas przed osiągnięciem pokoju, dobrobytu oraz wiecznego istnienia i rozwoju naszego narodu.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch02/09/2025

Rankiem 2 września na historycznym placu Ba Dinh Centralny Komitet Wykonawczy Komunistycznej Partii Wietnamu , Zgromadzenie Narodowe, Prezydent, Rząd, Komitet Centralny Wietnamskiego Frontu Ojczyzny i miasto Hanoi uroczyście przeprowadzili ceremonię z okazji 80. rocznicy zwycięskiej rewolucji sierpniowej (19 sierpnia 1945 r. - 19 sierpnia 2025 r.) i Święta Narodowego Socjalistycznej Republiki Wietnamu (2 września 1945 r. - 2 września 2025 r.).

Không có lực cản nào có thể ngăn bước chúng ta vươn tới hòa bình, thịnh vượng, dân tộc ta trường tồn và phát triển - Ảnh 1.

Sekretarz Generalny To Lam potwierdził: Nie ma przeszkód, nie ma powodu, który mógłby powstrzymać nas przed osiągnięciem pokoju , dobrobytu oraz długowieczności i rozwoju naszego narodu. Zdjęcie: VGP

W przemówieniu wygłoszonym podczas ceremonii Sekretarz Generalny To Lam podkreślił, że 80 lat temu na historycznym placu Ba Dinh ukochany prezydent Ho Chi Minh uroczyście odczytał Deklarację Niepodległości, dając początek Demokratycznej Republice Wietnamu, obecnie Socjalistycznej Republice Wietnamu, pierwszemu państwu Ludowo-Demokratycznemu w Azji Południowo-Wschodniej, rozpoczynając erę niepodległości i wolności dla kraju.

Od tego historycznego momentu naród wietnamski rozpoczął nową podróż: budowę rządu ludowego, ochronę Ojczyzny i zdecydowane prowadzenie kraju w stronę socjalizmu, w celu osiągnięcia celu, jakim jest „bogaty naród, silny kraj, demokracja, sprawiedliwość i cywilizacja”.

W tej świętej chwili z szacunkiem wspominamy naszych przodków, wyrażamy naszą bezgraniczną wdzięczność wielkiemu Prezydentowi Ho Chi Minhowi; oddajemy hołd naszym rewolucyjnym poprzednikom, milionom rodaków i żołnierzy, którzy poświęcili się i poświęcili walce o niepodległość, wolność, zjednoczenie Ojczyzny i szczęście narodu.

„Na zawsze będziemy pamiętać o wkładzie bohaterskich matek Wietnamu, weteranów wojennych, rannych i chorych żołnierzy, rodzin męczenników oraz ludzi, którzy mieli wkład w rewolucję; i wyryć w naszych sercach wkład robotników, rolników, przedsiębiorców, intelektualistów, artystów, osób starszych, młodzieży, kobiet, dzieci, ludzi wszystkich religii i grup etnicznych, naszych rodaków za granicą, przyjaciół i postępowych ludzi na całym świecie, którzy stali ramię w ramię, pomagali i wspierali słuszną rewolucyjną sprawę narodu wietnamskiego przez ostatnie osiemdziesiąt lat” – wyraził to Sekretarz Generalny To Lam.

Ojczyzna Wietnamu jest krystalizacją tysiącletniej tradycji kulturowej budowania i obrony kraju; niezłomności, inteligencji, współczucia i dążenia do rozwoju. Ten duch ukształtował wielką siłę rewolucji sierpniowej; dwóch długich wojen oporu przeciwko kolonializmowi i imperializmowi; idei budowania i obrony Ojczyzny w pokoju; idei innowacji, integracji międzynarodowej i rozwoju narodowego. To siła pochodząca z Ludu, należąca do Ludu i dla Ludu; siła wielkiego bloku jedności narodowej pod chwalebnym sztandarem Komunistycznej Partii Wietnamu, założonej, kierowanej i szkolonej przez prezydenta Ho Chi Minha.

Không có lực cản nào có thể ngăn bước chúng ta vươn tới hòa bình, thịnh vượng, dân tộc ta trường tồn và phát triển - Ảnh 2.

Z dumą stwierdzamy, że: Wszystkie zwycięstwa rewolucji wietnamskiej są związane z właściwym i mądrym kierownictwem Partii oraz ideologią, moralnością i stylem Ho Chi Minha. Nasza Partia, awangarda klasy robotniczej, a zarazem awangarda ludu pracującego i narodu wietnamskiego, zawsze wyznaje cel niepodległości narodowej związany z socjalizmem; twórczo stosuje i rozwija marksizm-leninizm oraz ideologię Ho Chi Minha zgodnie z realiami kraju w danym okresie; stawia interesy Ojczyzny i Ludu ponad wszystko i na pierwszym miejscu. Dzięki temu nasz naród pokonał niezliczone trudności i wyzwania; nasz kraj przekształcił się z kolonii w niepodległy i zjednoczony naród, systematycznie podążający ku nowoczesności i głębokiej integracji; jego pozycja i prestiż są coraz bardziej potwierdzane na arenie międzynarodowej.

Sekretarz Generalny To Lam oświadczył, że naszym priorytetem jest ochrona niepodległości, suwerenności i integralności terytorialnej Ojczyzny; utrzymanie bezpieczeństwa, porządku i opieki społecznej na rzecz szybkiego i zrównoważonego rozwoju narodu oraz ciągła poprawa życia i szczęścia ludzi.

Pomyślne osiągnięcie tych trzech celów oznacza spełnienie życzenia Wujka Ho, wyrażonego przed jego śmiercią: „Moim ostatnim życzeniem jest: cała nasza Partia i naród zjednoczą się, by dążyć do budowy pokojowego, zjednoczonego, niepodległego, demokratycznego i dostatniego Wietnamu i wnieść godny wkład w światową sprawę rewolucyjną”.

Podczas 80-letniej, pełnej trudności, ale heroicznej podróży, potwierdziliśmy prawdę: pod chwalebnym sztandarem Partii, ze światłem Ho Chi Minha wskazującym drogę, polegając na sile ludu i wielkiej jedności narodowej, nie ma trudności ani wyzwań, których nasz naród nie mógłby pokonać; nie ma szlachetnego celu, którego nasz naród nie mógłby osiągnąć. Dlatego nie ma przeszkody, nie ma powodu, który mógłby powstrzymać nas przed osiągnięciem pokoju, dobrobytu, długowieczności i rozwoju naszego narodu.

Patrząc w przyszłość, nasza Partia stawia sobie za cel, aby do roku 2045, w setną rocznicę powstania kraju, Wietnam stał się potężnym, dostatnim i szczęśliwym krajem. To jest aspiracja całego narodu, przysięga honoru złożona wobec Historii i Ludu.

Không có lực cản nào có thể ngăn bước chúng ta vươn tới hòa bình, thịnh vượng, dân tộc ta trường tồn và phát triển - Ảnh 3.

„Wzywam całą Partię, cały naród, całe wojsko, naszych rodaków w kraju i za granicą, aby poprzez konkretne i praktyczne działania zjednoczyli się, połączyli siły i byli jednomyślni, aby urzeczywistnić aspiracje; aby poczynili więcej wysiłków i byli bardziej zdeterminowani; aby promowali najwyższy poziom wietnamskiej inteligencji, kreatywności i odwagi; aby z powodzeniem realizowali cele i zadania wyznaczone przez Partię i Państwo, a oczekiwane przez Naród” – powiedział Sekretarz Generalny To Lam, potwierdzając: Jesteśmy zdeterminowani i wytrwali w obronie niepodległości, wolności, suwerenności, integralności terytorialnej i każdego centymetra świętej ziemi Ojczyzny połączoną siłą całego narodu: polityczną, gospodarczą, kulturalną, naukową, technologiczną, militarną, zagraniczną i siłą narodu. Chcemy być przyjaciółmi i zaufanymi partnerami wszystkich krajów na świecie. Szanujemy prawo międzynarodowe i Kartę Narodów Zjednoczonych; i rozwiązujemy nieporozumienia i spory pokojowo. Absolutnie nie pójdziemy na kompromis z żadnymi spiskami ani działaniami, które naruszają niepodległość, suwerenność, jedność i integralność terytorialną; jesteśmy zdecydowani stanowczo chronić interesy narodowe i etniczne.

Sekretarz Generalny To Lam wyraził: W tej świętej chwili każdy z nas zdaje się słyszeć echa Deklaracji Niepodległości Wujka Ho z 1945 roku, widzieć miliony wietnamskich serc bijących z dumą, rozbrzmiewającą przysięgą „umierać za przetrwanie Ojczyzny”. Coraz lepiej rozumiemy wartość „Niepodległości”, „Wolności”, „Szczęścia”; cenimy i jesteśmy bardziej zdeterminowani, by pielęgnować pokój; jesteśmy głębiej przesiąknięci świętym znaczeniem słów „Mój Lud”, „Moja Ojczyzna”.

Source: https://bvhttdl.gov.vn/khong-co-luc-can-nao-co-the-ngan-buoc-chung-ta-vuon-toi-hoa-binh-thinh-vuong-dan-toc-ta-truong-ton-va-phat-trien-20250902113508196.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Jak nowoczesny jest śmigłowiec zwalczania okrętów podwodnych Ka-28 biorący udział w paradzie morskiej?
Panorama parady z okazji 80. rocznicy Rewolucji Sierpniowej i Święta Narodowego 2 września
Zbliżenie myśliwca Su-30MK2 zrzucającego pułapki cieplne na niebo nad Ba Dinh
21 strzałów z armaty otwierających paradę z okazji Dnia Narodowego 2 września

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt