Rankiem 26 grudnia pani Nguyen Thi Bich Ngoc, zastępca dyrektora Departamentu Kultury, Sportu i Turystyki Lam Dong , powiedziała, że w związku z faktem, iż niektórzy koreańscy przewodnicy turystyczni arbitralnie opowiadali turystom przybywającym do miasta Da Lat (Lam Dong) o wietnamskiej kulturze i historii, dyrektor Departamentu Kultury, Sportu i Turystyki Lam Dong zlecił inspektoratowi departamentu pilne sprawdzenie i przegląd sytuacji koreańskich przewodników turystycznych działających bez zapewnienia przepisanych warunków ścisłego przestrzegania.
Mężczyzna (skrajnie po prawej) oprowadza grupę koreańskich turystów po dworcu kolejowym w Da Lat.
Pani Ngoc powiedziała, że w ciągu ostatnich kilku dni Departament otrzymał opinie od opinii publicznej i turystów, że obecnie w prowincji Lam Dong zdarza się, że niektóre jednostki korzystają z usług zagranicznych przewodników, którzy nie zapewniają warunków zgodnych z przepisami.
W rzeczywistości, za pośrednictwem klipów rozpowszechnianych ostatnio w mediach społecznościowych, koreańscy przewodnicy turystyczni (bez legitymacji przewodnika) oprowadzają turystów po wielu atrakcjach turystycznych w Da Lat, takich jak pałac Bao Dai, dworzec kolejowy Da Lat, góra Lang Biang... Niektórzy przewodnicy turystyczni wprowadzają nieprawdziwe informacje na temat historii, kultury i zwyczajów Wietnamczyków oraz Da Lat bez żadnego nadzoru ze strony lokalnych przewodników, tłumaczy lub samych atrakcji turystycznych.
Wielu koreańskich turystów przyjeżdża, żeby odwiedzić dworzec kolejowy w Da Lat, ale o tym opowiadają koreańscy przewodnicy.
Departament Kultury, Sportu i Turystyki Lam Dong wymaga, aby firmy świadczące usługi turystyczne i dostawcy usług przewodnickich korzystali wyłącznie z usług przewodników turystycznych spełniających warunki wykonywania zawodu określone w klauzuli 3 artykułu 58 ustawy o turystyce; a także aby ponosili odpowiedzialność za działania przewodnika turystycznego podczas oprowadzania turystów zgodnie z umową.
Ponadto jednostki są zobowiązane do weryfikacji informacji o warunkach pracy przewodników przed przydzieleniem ich do grup oprowadzających w danej jednostce. Jednocześnie należy zwiększyć inwestycje w wielojęzyczny automatyczny sprzęt dla przewodników turystycznych, aby obsługiwać kluczowe rynki turystyczne: Koreę, Tajlandię, Japonię, Indie... aby zapobiec sytuacji, w której przewodnicy turystyczni zmuszają klientów do zakupu dodatkowych usług, zabierając ich do miejsc turystycznych i sklepów nieujętych w programie wycieczki...
Liczba turystów z Korei odwiedzających Da Lat stale rośnie, dlatego też rośnie zapotrzebowanie na tłumaczy, interpretatorów i przewodników znających język koreański.
Aby sprostać rosnącemu zapotrzebowaniu na koreańskie grupy turystyczne do Da Lat, Departament Kultury, Sportu i Turystyki Lam Dong współpracuje z Uniwersytetem Da Lat w celu wysłania studentów języka koreańskiego (ostatni rok) do tłumaczeń i wspierania koreańskich turystów odwiedzających Da Lat. Dodatkowo, do współpracy zaproszone zostaną również międzynarodowe biura podróży w Lam Dong, zatrudniające wielu przewodników biegle posługujących się językiem koreańskim.
„Zagraniczni przewodnicy turystyczni muszą otrzymać międzynarodową kartę przewodnika turystycznego po przybyciu do Lam Dong, aby móc wyjaśniać turystom, co się tam dzieje. Do tej pory Lam Dong nie wydało żadnych kart przewodnika turystycznego Koreańczykom, więc przewodnicy turystyczni, którzy oprowadzają grupy po atrakcjach turystycznych i sami się tłumaczą, łamią ustawę turystyczną z 2017 r. Za naruszenie prawa grozi grzywna w wysokości do 80 milionów VND” – dodała pani Ngoc.
Link źródłowy






Komentarz (0)