Wieczorem 4 września prezydent Luong Cuong i wysoko postawiona delegacja wietnamska opuścili Pekin, pomyślnie kończąc podróż roboczą, aby wziąć udział w obchodach 80. rocznicy zwycięstwa narodu międzynarodowego nad faszyzmem i pracować w Chinach na zaproszenie sekretarza generalnego Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Chin i prezydenta Chin Xi Jinpinga.

Prezydent zakończył wizytę w Chinach, aby uczcić 80. rocznicę zwycięstwa narodu nad faszyzmem (8256805 1.jpg)
Delegaci żegnają Prezydenta Luonga Cuonga na lotnisku w Pekinie w Chinach. Zdjęcie: Lam Khanh/VNA

Przy tej okazji stały zastępca ministra spraw zagranicznych Nguyen Minh Vu udzielił wywiadu na temat rezultatów podróży roboczej.

Panie Wiceministrze, czy mógłby Pan opowiedzieć nam o wybitnych rezultatach roboczej podróży prezydenta Luong Cuonga do Chin, która odbyła się w dniach 2-4 września, aby wziąć udział w obchodach 80. rocznicy zwycięstwa narodu nad faszyzmem i pracą na całym świecie?

Wiceminister Nguyen Minh Vu: Podróż robocza prezydenta Luong Cuonga, której celem było uczestniczenie w 80. rocznicy zwycięstwa narodu międzynarodowego nad faszyzmem i praca w Chinach, okazała się wielkim sukcesem. Partia i Państwo Chińskie zgotowały prezydentowi Luong Cuongowi i wysokiej rangi delegacji wietnamskiej uroczyste, serdeczne, koleżeńskie i braterskie powitanie. Ogólnie rzecz biorąc, podróż robocza prezydenta Luong Cuonga przyniosła dwa znakomite rezultaty.

Po pierwsze, upamiętnienie 80. rocznicy zwycięstwa narodów świata nad faszyzmem jest hołdem dla zwycięstwa o epokowym znaczeniu, będącego dowodem międzynarodowej solidarności na rzecz pokoju i sprawiedliwości, prowadzącego do zakończenia niesprawiedliwych wojen, stwarzającego sprzyjające warunki dla ruchów narodowowyzwoleńczych krajów, w tym Wietnamu, otwierającego nową erę pokoju i rozwoju na świecie.

Obecność Prezydenta i delegacji wietnamskiej na uroczystości była potwierdzeniem ducha miłości pokoju, woli walki o pokój i sprawiedliwość narodu wietnamskiego na przestrzeni dziejów, a także spójnego stanowiska i polityki Partii i Państwa Wietnamu w sprawie dalszej ścisłej współpracy ze społecznością międzynarodową, odpowiedzialnego wkładu w pokój, stabilność i współpracę w regionie, jak i na świecie, oraz niedopuszczania do powtórzenia się tragedii z przeszłości.

ttxvni-tong-bi-thu-chu-president-of-china-quoc-tap-can-binh-8255529.jpg
Prezydent Luong Cuong rozmawia z sekretarzem generalnym Chińskiej Partii Pracy i prezydentem Xi Jinpingiem. (Zdjęcie: Lam Khanh/VNA)

Podczas ceremonii prezydent Luong Cuong spotkał się z wieloma tradycyjnymi przyjaciółmi i ważnymi partnerami Wietnamu, zaproponował wiele pomysłów na współpracę i wyraził wdzięczność za wsparcie i towarzyszenie społeczności międzynarodowej Wietnamowi w kontekście uroczystych obchodów 80. rocznicy Rewolucji Sierpniowej i Święta Narodowego Wietnamu, które odbędą się 2 września.

Po drugie, podróż robocza kontynuowała pogłębianie Wszechstronnego Strategicznego Partnerstwa Współpracy Wietnam-Chiny i Wspólnoty Wspólnej Przyszłości, co ma strategiczne znaczenie. Prezydent Luong Cuong odbył bardzo udane spotkanie z Sekretarzem Generalnym i Prezydentem Chin Xi Jinpingiem, a także spotkał się i wziął udział w przyjęciu wydanym przez Przewodniczącego Ogólnochińskiego Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych Zhao Leji.

Przywódcy obu stron i dwóch krajów przeprowadzili przyjacielską, szczerą i skuteczną wymianę zdań, określając wiele ważnych działań mających na celu dalszą realizację wspólnych poglądów na wysokim szczeblu, koncentrując się na dalszym wzmacnianiu zaufania politycznego, promowaniu merytorycznej współpracy, ścisłej koordynacji wielostronnej, właściwym rozwiązywaniu nieporozumień, zwiększaniu wymiany humanistycznej i pracy na rzecz stabilnego, zdrowego i zrównoważonego rozwoju stosunków dwustronnych.

Prezydent Luong Cuong spotkał się również z rodzinami licznych doradców, generałów oraz postaci związanych z przyjaźnią Chińczyków i Wietnamczyków, którzy przyczynili się do dawnej walki o niepodległość narodową z kolonializmem. Wśród nich byli generałowie Nguyen Son, Vi Quoc Thanh, Tran Canh i akademik Nguyen Khanh Toan. Wyraził wdzięczność za tradycyjną przyjaźń i wzajemną pomoc między obiema stronami i dwoma krajami, zachęcając rodziny tych postaci do kontynuowania „przekazywania pochodni” przyszłym pokoleniom, wzmacniając tym samym coraz silniejszą przyjaźń między oboma krajami.

Czy mógłby Pan nam powiedzieć, w jaki sposób wdrażane będą wyniki osiągnięte na nadchodzących spotkaniach z najwyższymi rangą chińskimi przywódcami?

Wiceminister Nguyen Minh Vu: W najbliższym czasie obie strony uzgodniły dalszą ścisłą współpracę w celu skutecznego wdrożenia tych wyników, koncentrując się na „3 fundamentach”, które należy wzmocnić: fundamentach politycznych, fundamentach materialnych i fundamentach społecznych.

W kontekście fundamentów politycznych obie strony będą nadal wzmacniać koordynację strategiczną i umacniać zaufanie polityczne. Obie strony będą utrzymywać regularną wymianę strategiczną na wysokim szczeblu i wszechstronną współpracę za pośrednictwem kanałów Partii, Państwa, Rządu, Zgromadzenia Narodowego/Ogólnochińskiego Kongresu Ludowego, Frontu Ojczyzny/KPKK, od szczebla centralnego do lokalnego, w kluczowych obszarach, takich jak dyplomacja, obronność i bezpieczeństwo publiczne; promować wspólne punkty, właściwie rozwiązywać spory, wspólnie utrzymywać pokojowe i stabilne środowisko; oraz tworzyć sprzyjające warunki dla nowej ery rozwoju w każdym kraju i regionie. W kontekście złożonej i niestabilnej sytuacji międzynarodowej i regionalnej, stwarzającej liczne wyzwania dla bezpieczeństwa i rozwoju, oba kraje muszą wspólnie promować multilateralizm i koordynować działania z innymi krajami w celu realizacji wspólnych interesów.

Pod względem materialnym należy kontynuować głębokie powiązania między obiema gospodarkami, tworząc nowe jasne punkty we wszystkich obszarach, w których obie strony mają mocne strony i potrzeby, takich jak handel produktami rolnymi, połączenia kolejowe, współpraca przy realizacji dużych i typowych projektów, zacieśnianie współpracy w dziedzinie nauki i techniki, innowacji, kształcenia wysoko wykwalifikowanych zasobów ludzkich, wysoko zaawansowanego rolnictwa i ochrony środowiska.

Chińscy przywódcy potwierdzili gotowość do dalszego zwiększania importu towarów wietnamskich i wspierania wysokiej jakości inwestycji. Wspólnym celem przywódców obu krajów jest stworzenie możliwości dla przedsiębiorstw i obywateli obu stron, aby zacieśnić korzystną dla obu stron współpracę, ściśle łącząc interesy, a tym samym wzmacniając „materialne podstawy” stosunków dwustronnych.

ttxvn-chairman-of-state-energy-congress-national-middle-level-unified-persons-of-china-zhao-lac-te-8256587-3.jpg
Prezydent Luong Cuong spotkał się z przewodniczącym Ogólnochińskiego Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych Zhao Leji. (Zdjęcie: Lam Khanh/VNA)

Pod względem społecznym, mieszkańcy obu krajów mają bardzo duże zapotrzebowanie na wymianę, podróże, turystykę, naukę i handel. Agencje obu krajów muszą wspierać i ułatwiać ten proces poprzez otwieranie większej liczby bezpośrednich lotów, ułatwianie wydawania wiz oraz zacieśnianie współpracy kulturalnej, edukacyjnej i turystycznej. Obie strony zintensyfikują wymianę międzyludzką; będą nadal dobrze koordynować działania w ramach Wietnamsko-Chińskiego Roku Wymiany Humanitarnej, tzw. Czerwonej Podróży, poświęconej badaniom i studiom młodzieży, aby młode pokolenie obu krajów mogło głębiej zrozumieć rewolucyjne czerwone adresy, a zwłaszcza pamiątki prezydenta Ho Chi Minha, które są konserwowane i upiększane przez władze i mieszkańców chińskich miejscowości. Powyższe działania przyczynią się do zacieśnienia przyjaźni i budowania konsensusu między ludźmi, co pozwoli na dalszy i stabilny rozwój relacji między oboma krajami.

W najbliższym czasie departamenty, ministerstwa, oddziały i miejscowości obu krajów będą aktywnie wdrażać i przekształcać wspólną świadomość na wysokim szczeblu w konkretne osiągnięcia i projekty, przynosząc praktyczne korzyści obu krajom i narodom, wnosząc pozytywny wkład w pokój, współpracę i rozwój w regionie i na świecie.

Dziękuję, Panie Wiceministrze!

Według VNA

Source: https://vietnamnet.vn/lam-sau-sac-hon-nua-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-viet-nam-trung-quoc-2439357.html