Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mieszkańcy Dak Lak pilnie przenoszą klatki i tratwy przed sztormem nr 13

Aby poradzić sobie ze sztormem nr 13 (Kalmaegi), mieszkańcy wybrzeża prowincji Dak Lak pilnie wzmocnili swoje domy, bezpiecznie zakotwiczyli łodzie i wzmocnili klatki z akwakulturą.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường04/11/2025

Ludzie reagują pilnie

W obliczu skomplikowanego rozwoju sytuacji związanej z burzą nr 13, hodowcy krewetek w zatoce Vung Ro w gminie Hoa Xuan, w Dak Lak (dawniej Phu Yen ), pilnie wzmocnili swoje domy, bezpiecznie zakotwiczyli łodzie i wzmocnili klatki akwakultury. Pan Tran Van Lan, hodowca krewetek z zatoki Vung Ro, powiedział: Dziś rano wielu hodowców krewetek wzmocniło cumy, aby tratwy i klatki były stabilne, tak aby podczas sztormu silne fale nie rozerwały ich i nie zmyły.

Người dân khu vực An Hòa Hải đang duy chuyển lồng nuôi vào nới tránh trú bão. Ảnh: NL.

Mieszkańcy An Hoa Hai przenoszą klatki do schronu przeciwburzowego. Zdjęcie: NL.

Pan Tran Long, hodowca krewetek z okolic An Hoa Hai, przenosi swoje klatki z krewetkami na wyżej położone tereny, aby uniknąć burzy. Powiedział: „Kilka lat temu burza wyrzuciła klatki z krewetkami na brzeg, powodując szkody. Teraz hodowcy łączą siły, aby przenieść je na wyżej położone tereny, aby uniknąć szkód”.

Według Departamentu Rybołówstwa Dak Lak , we wschodniej części prowincji znajduje się obecnie ponad 175 000 klatek z homarami, skoncentrowanych w czterech dużych obszarach hodowlanych: w zatoce Xuan Dai, lagunie Cu Mong, An Hoa Hai i zatoce Vung Ro (dawniej Phu Yen). Aby proaktywnie reagować na burze, hodowcy akwakultury aktywnie pozyskują produkty wodne hodowane w stawach i zatokach, które osiągnęły odpowiednie rozmiary, aby uniknąć szoku wodnego, a także wzmacniają klatki i tratwy oraz przenoszą je, aby zapobiec ich uszkodzeniu.

Pan Bui Van Sy, rybak z okręgu Tuy Hoa (Dak Lak), dowiedziawszy się, że sztorm bezpośrednio dotknął wschodnią część wyspy Dak Lak, podzielił się następującą refleksją: Podczas połowu na morzu, słysząc o nadchodzącej burzy, morze było wzburzone. Załoga przeniosła swoje łodzie do portu Dong Tac w okręgu Phu Yen (Dak Lak), aby uniknąć sztormu. Po tej stronie, z powodu zamulenia estuarium Da Rang, łodzie nie mogły zakotwiczyć.

Tàu cá chạy vào khu vực cảng Đông Tác, phường Phú Yên để tránh trú bão số 13. Ảnh: Mạnh Hoài Nam.

Łodzie rybackie wpływają do portu Dong Tac w okręgu Phu Yen, aby schronić się przed burzą nr 13. Zdjęcie: Manh Hoai Nam.

W odpowiedzi na tę sytuację Straż Graniczna Prowincji Dak Lak poinformowała, że ​​zaapelowała do 431 łodzi rybackich z 2069 pracownikami o wpłynięcie na 7 bezpiecznych kotwicowisk lub udanie się na południe w celu uniknięcia burzy.

Na lądzie ludzie wzmacniali swoje domy i używali opon i worków z piaskiem, aby uchronić faliste dachy przed zerwaniem przez burzę. Pani Tran Thi Khanh z okręgu Tuy Hoa powiedziała: Mój dom ma dach z falistej blachy, więc bałam się, że burza go zerwie, więc użyłam worków z piaskiem i opon, aby go obciążyć. Poszłam kupić naftę do lamp naftowych, na wypadek gdyby burza była silna i spowodowała dłuższą przerwę w dostawie prądu.

Nadzwyczajne spotkanie w celu udzielenia odpowiedzi

Dak Lak jest zagrożone staniem się epicentrum sztormu nr 13. Prowincjonalny Komitet Ludowy zwołał nadzwyczajne zebranie w celu opracowania planów reagowania. Pan Nguyen Thien Van, wiceprzewodniczący Prowincjonalnego Komitetu Ludowego i zastępca szefa Stałego Komitetu Dowództwa ds. Zapobiegania i Kontroli Katastrof Prowincjonalnych Dak Lak, zwrócił się do policji, wojska i lokalnych władz w prowincji o opracowanie planu koordynacji; uruchomienie całodobowego dyżuru, ścisłe monitorowanie opadów deszczu, powodzi i poziomu wody w zaporach; ocenę obszarów zagrożonych osuwiskami i głębokimi powodziami; przygotowanie do ewakuacji ludności; ostrzeżenie mieszkańców przed zbieraniem drewna na opał i przekraczaniem strumieni, gdy poziom wody jest wysoki.

Người dân phường Phú Yên chặt tỉa cây xanh để phòng tránh đổ ngã để ứng phó bão số 13. Ảnh: Mạnh Hoài Nam.

Mieszkańcy okręgu Phu Yen wycinają drzewa, aby zapobiec ich upadkowi w związku z burzą nr 13. Zdjęcie: Manh Hoai Nam.

„Wzywam Dowództwo Wojskowe Prowincji i policję do mobilizacji pojazdów i sił do badania obszarów zagrożonych powodziami, osuwiskami i przypływami w celu opracowania planów zapobiegawczych; zaplanowania mobilizacji sił, sprzętu ratunkowego i służb ratowniczych. Władze lokalne proszone są o całodobową służbę, bezstronność i niedbalstwo oraz o natychmiastowe sprawdzanie zagrożonych miejsc, powodzi i osuwisk, aby ostrzegać i udzielać wskazówek mieszkańcom. Należy organizować inspekcje i wspierać gospodarstwa domowe, zwłaszcza te nadbrzeżne, w celu wzmocnienia domów i obiektów. Należy propagować i mobilizować mieszkańców terenów nisko położonych, gospodarstw akwakultury i klatek do przeniesienia się w bezpieczne miejsca” – podkreślił pan Nguyen Thien Van.

Pan Tran Cong Loc, zastępca dyrektora Stacji Hydrometeorologicznej Prowincji Dak Lak, powiedział: 4 listopada w strefie przybrzeżnej prowincji Dak Lak spodziewane są przelotne opady deszczu i burze. Podczas burz istnieje możliwość wystąpienia tornad, silnych porywów wiatru o sile 6-7 stopni w skali Richtera oraz fal o wysokości ponad 2 metrów. Ostrzeżenie: Wszystkie łodzie, klatki akwakultury i wszelkie działania na morzu są narażone na wysokie ryzyko wystąpienia tornad, silnych podmuchów wiatru i dużych fal.

Source: https://nongnghiepmoitruong.vn/nguoi-dan-dak-lak-khan-truong-di-doi-long-be-truoc-bao-so-13-d782232.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Zagubiony w lesie mchu wróżek w drodze na podbój Phu Sa Phin
Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle
Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”
Każda rzeka – podróż

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

„Wielka powódź” na rzece Thu Bon przewyższyła historyczną powódź z 1964 r. o 0,14 m.

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt