Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Rosjanie i Wietnamczycy – przyjaźń na zawsze!

Niedawno gazeta Noworosyjsk Rabochi (Rosja) opublikowała artykuł zatytułowany „Rosjanie i Wietnamczycy – wieczna przyjaźń”, zainspirowany historią Wietnamki o imieniu Luna Thu.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế29/09/2025

Người Nga và người Việt – hữu nghị muôn đời!
Gazeta „Noworosyjsk Rabochi” (Rosja) opublikowała artykuł zatytułowany „Rosjanie i Wietnamczycy – wieczna przyjaźń”. (Zrzut ekranu)

W artykule autorka Maria Ananyeva stawia pytanie: Co łączy Wietnamkę o imieniu Luna Thu (Luna po rosyjsku oznacza Księżyc) z miastem portowym Noworosyjsk (obwód krasnodarski, Rosja)? Choć dzielą je tysiące kilometrów, wciąż są ludzie, którzy zawsze pamiętają o Noworosyjsku i są dumni ze swojej przyjaźni z Rosją.

19 maja 1968 roku statek „Bieriezowka” z pomocą humanitarną ze Związku Radzieckiego wypłynął z portu w Noworosyjsku do Wietnamu, przewożąc tysiące prezentów od radzieckich nastolatków dla wietnamskich studentów. Z tej samej okazji Noworosyjsk zorganizował paradę w całym Związku Radzieckim z udziałem delegatów młodzieży z 15 republik radzieckich. Gazeta „Pionierskaja Prawda” z 21 maja 1968 roku odnotowała to wydarzenie.

Minęło ponad 50 lat, ale dla pani Luny Thu, obecnie 65-letniej mieszkanki Hanoi , wspomnienia tamtych wydarzeń są wciąż żywe. Wyraźnie pamięta, jak jako siedmioletnia dziewczynka, w dziecięcym mundurku, trzymała flagę i przynosiła prezenty od dzieci z Noworosyjka uczestniczących w paradzie, machając na pożegnanie, gdy statek odpływał z nabrzeża.

Cudem jest to, że pomimo faktu, iż mieszka tysiące kilometrów od Krasnodaru, Luna Thu wciąż wzrusza się, wspominając wydarzenia sprzed prawie 60 lat. Przesyła serdeczne pozdrowienia mieszkańcom Noworosyjska i przyznaje, że zachowanie „odrobiny Rosji” w duszy zawsze było dla niej niezwykle ważne.

Historię przyjaźni radziecko-wietnamskiej na nowo ożywiła lokalna historyczka Natalia Konoplewa ze wsi Betta. Opowiedziała, że ​​w 1958 roku w gospodzie Betta zatrzymała się grupa wietnamskich studentów z akademii wojskowych w Moskwie i Leningradzie. Od tego czasu zgłębiała temat tego wyjątkowego święta i nawiązanej między nimi przyjaźni.

Pani Natalia wysłała listy do Ambasady Wietnamu, Podolskiego Archiwum Wojskowego i Kujbyszewskiej Akademii Inżynierii Wojskowej z prośbą o pomoc w odnalezieniu świadków z tamtego okresu.

Pierwszym, który odpowiedział na wezwanie, był wydział konsularny Ambasady Wietnamu w Moskwie, który zobowiązał się do pomocy w poszukiwaniach. Informacje i zdjęcia zebrane przez panią Natalię z grupy „Wzdłuż Kaukazu” na temat statku „Bieriezowka” wypływającego z portu w Noworosyjsku w 1968 roku zostały opublikowane na kilku rosyjskich stronach internetowych w Wietnamie. Wyniki pojawiły się wkrótce potem.

Pani Natalia miała okazję porozmawiać z panią Luną Thu – mieszkanką Hanoi, która przyjechała do Noworosyjska w 1968 roku ze swoim ojcem, panem Le Trangiem, ówczesnym radcą ambasady Demokratycznej Republiki Wietnamu w Związku Radzieckim. Na ostatnim czarno-białym zdjęciu, mała dziewczynka z białą kokardą, przytulona do ojca, na tle dużego parowca, to pani Luna Thu.

Người Nga và người Việt – hữu nghị muôn đời!
Mała Luna Thu (z białą kokardą) przybyła do Noworosyjska w 1968 roku ze swoim ojcem. (Źródło: Noworosyjska Gazeta Raboczi)

Pani Luna Thu mówi bardzo dobrze po rosyjsku i jest członkinią Klubu Brzozowego w Hanoi, który zrzesza miłośników rosyjskiej kultury, muzyki i języka. W jej pamięci Rosja jest jak druga ojczyzna, kojarzona z brzozami, rosyjskimi melodiami i zabawkami z dzieciństwa. Kiedy dorastała, w pracy koledzy często nazywali ją pieszczotliwym imieniem Nga, porozumiewając się po rosyjsku, stając się dla niej swoistym mostem kulturowym.

„Wspaniale było zobaczyć zdjęcie i artykuł. Wykrzyknęłam: »To mój ojciec, to mój ojciec!«. Poprosiłam Stowarzyszenie Przyjaźni Wietnamsko-Rosyjskiej o przekazanie podziękowań mojej rodziny. Po prawie 60 latach w końcu znalazłam zdjęcie mojego ojca. Trudno opisać to uczucie. Nie mogłam powstrzymać łez, bo zawsze bardzo za nim tęsknię. Mój ojciec odszedł od nas dwa lata temu” – powiedziała z trudem pani Luna Thu, dzieląc się tym z panią Natalią Konoplewą.

Praca pana Le Tranga od dawna jest ściśle związana ze Związkiem Radzieckim – w latach 1960–1981 pracował w Ministerstwie Spraw Zagranicznych, gdzie kierował Departamentem Prasy i Informacji, Departamentem Europejskim oraz Departamentem ds. Związku Radzieckiego w wietnamskim Ministerstwie Spraw Zagranicznych. W latach 1966–1969 był radcą ministerialnym w ambasadzie Wietnamu w Moskwie. Pani Luna Thu opowiadała, że ​​kiedy jej ojciec pracował w Związku Radzieckim, jej rodzina mieszkała tam z nim. Uczęszczała do szkoły w Moskwie i do dziś wspomina lata szkolne z wieloma ciepłymi emocjami.

„Przyniosłaś mi ciepłe słońce mojego dzieciństwa” – powiedziała ze wzruszeniem pani Luna Thu do pani Natalii.

Powiedziała, że ​​jest gotowa pojechać do Rosji, aby osobiście spotkać się z panią Natalią i ponownie odwiedzić Noworosyjsk. Jednak jej matka, pani Nguyen Phuong Tram, była starsza i wymagała stałej opieki, więc nie mogła zostać długo poza domem.

„Moje imię oznacza »Jesienny Księżyc«. Rodzice nadali mi to imię, ponieważ urodziłam się w środku jesieni, akurat z okazji Święta Środka Jesieni” – wyjaśniła Wietnamka. „Pracuję w Głosie Wietnamu , rosyjskiej stacji telewizyjnej”.

Luna Thu pielęgnowała miłość do Rosji przez całe życie. Jej młodsza siostra urodziła się w 1968 roku w Moskwie i ma na imię Nga, co oznacza „Rosja”.

Người Nga và người Việt – hữu nghị muôn đời!
Dziewczynka Luna Thu (na scenie, w białej sukience) podczas ceremonii pożegnalnej radzieckiego statku opuszczającego port w Noworosyjsku wiozącego pomoc dla Wietnamu w 1968 roku. (Źródło: Noworosyjska Gazeta Raboczi)

W tym roku przypada 75. rocznica nawiązania stosunków dyplomatycznych między Rosją a Wietnamem, a publikacja tej historii ma szczególne znaczenie. „Jako lokalna historyczka uważam te badania za niezwykle ważne. Mam nadzieję, że dzięki nim obudzę piękne emocje w ludzkich sercach” – powiedziała pani Natalia. Wyraziła chęć odnalezienia dzieci, które uczestniczyły w paradzie Wszechzwiązkowej 19 maja 1968 roku w Noworosyjsku, aby mogły opowiedzieć o tamtych latach.

Dziwne jest to, że po tylu latach pani Luna Thu nadal trzyma pluszowego królika, którego dostała na lotnisku w Krasnodarze, gdy wylądował samolot z delegacją wietnamską, chociaż jego uszy odpadły, a na oczach nadal widać smugi niebieskiej farby.

W liście do redakcji pani Luna Thu napisała:

W Hanoi jest już północ. Jak zwykle, przed pójściem spać sprawdziłam telefon i z wielką przyjemnością przeczytałam wersję roboczą Twojego artykułu, który zawierał wiele informacji o mnie i mojej rodzinie. Szczerze mówiąc, byłam głęboko poruszona i nie mogłam powstrzymać łez.

Dziękuję za możliwość powrotu do przeszłości, przeżycia na nowo atmosfery dawnego Związku Radzieckiego – gdzie ludzie byli życzliwi, serdeczni, a przyjaźń szczera. Wciąż głęboko pamiętam lata przywiązania do kraju brzóz, w którym mieszkałem przez cztery lata. Piszę te słowa zdławionym głosem.

Wczoraj były urodziny Czeburaszki (małej, sympatycznej postaci z kreskówek, którą tak uwielbiały radzieckie dzieci). W Wietnamie była 65-letnia „dziewczynka” o imieniu Łuna, która zaśpiewała piosenkę o Czeburaszce ponownie z tymi samymi uczuciami, co poprzednio .

Luna Thu ".

Widać, że przyjaźń między narodami, a zwłaszcza między Rosją a Wietnamem, jest zapisana nie tylko w historii solidarności w walce o niepodległość, ale także w prostych, codziennych historiach, listach, prezentach i wspomnieniach z dzieciństwa. Dla pani Luny Thu, dla tysięcy wietnamskich dzieci w 1968 roku, jest to święte wspomnienie przyjaźni radziecko-wietnamskiej, trwającej przez wieki.

W 1966 roku Ta Thu Hang (urodzona w 1960 roku) i jej rodzice (Le Trang, znany również jako Ta Quang Thuat i Nguyen Phuong Tram) wsiedli do pociągu do Związku Radzieckiego, gdzie pan Le Trang objął stanowisko radcy w ambasadzie Wietnamu w Moskwie.

Ta Thu Hang studiowała język rosyjski w Specjalistycznym Liceum Językowym na Wydziale Rosyjskim Uniwersytetu Języków Obcych w Hanoi. Po ukończeniu studiów przez ponad rok pracowała w gazecie „Vietnam News” , a następnie w redakcji rosyjskiego radia „Głos Wietnamu” aż do przejścia na emeryturę.

Źródło: https://baoquocte.vn/nguoi-nga-va-nguoi-viet-huu-nghi-muon-doi-329263.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Odwiedź wioskę rybacką Lo Dieu w Gia Lai, aby zobaczyć rybaków „rysujących” koniczynę na morzu
Ślusarz zamienia puszki po piwie w jaskrawe latarnie z motywem środka jesieni
Wydaj miliony, aby nauczyć się układania kwiatów i znaleźć wspólne doświadczenia podczas Święta Środka Jesieni
Na niebie Son La znajduje się wzgórze fioletowych kwiatów Sim

Od tego samego autora

Dziedzictwo

;

Postać

;

Biznes

;

No videos available

Aktualne wydarzenia

;

System polityczny

;

Lokalny

;

Produkt

;