W sobotę 4 października o godzinie 9:30 na terenie Pomnika Samobójców (naprzeciwko Świątyni Ngoc Son), przy deptaku Hoan Kiem Lake w Hanoi , Nha Nam zorganizowało talk-show z okazji premiery powieści „Miasto i niepewne mury” znanego japońskiego pisarza Harukiego Murakamiego.
W programie talk-show uczestniczyli tłumacz Uyen Thiem, który przetłumaczył wietnamską wersję dzieła, doktor literatury Tran Thi Thuc, wykładowca na Uniwersytecie Nauk Społecznych i Humanistycznych, a także pisarz Hien Trang, pełniący funkcję koordynatora programu.
„Miasto i jego niepewne mury” to najnowsza powieść Harukiego Murakamiego, jednego z autorów cieszących się ogromną popularnością wśród wietnamskich czytelników.

Powieść przedstawia miasto bez wspomnień, bez emocji, gdzie ludzie żyją między niewidzialnymi murami i cichą samotnością. Głęboko za tymi murami kryje się podróż w poszukiwaniu miłości, wspomnień i drogi do najgłębszej części duszy – niekończące się marzenie, które pisarz delikatnie otwiera przed czytelnikami.
Tłumacz Uyen Thiem jest również tym, który przetłumaczył wiele słynnych japońskich dzieł literackich: „Śpiące królewny”, „Dźwięk góry”, „Kraina śniegu” (Kawabata Yasunari)...
Tego samego dnia o godz. 16:30 pod Pomnikiem Męczenników wydawnictwo Omage Plus Books zorganizowało dyskusję zapowiadającą serię książek „Rodzina generała Thanha – generał Vinh: dwa pokolenia generałów – bieg historii”.
W dyskusji wzięli udział generał dywizji Hoang Kim Phung, były dyrektor Departamentu Misji Pokojowych w Wietnamie, dziennikarz Luong Bich Ngoc - przedstawiciel grupy autorów, mówca Phan Dang oraz moderator, dziennikarz i poeta Huu Viet (gazeta Nhan Dan).
Podczas spotkania, zgodnie z życzeniem profesora nadzwyczajnego, dr Bui Chi Trunga i grupy autorów, Omega Plus Books przekazało również Klubowi „Forever 20” tantiemy za dwa dzieła: „Listy z Północy na Południe” i „Nguyen Chi Thanh: Perspektywy z perspektywy potomności”.
Decyzja profesora nadzwyczajnego, dr Bui Chi Trunga i grupy autorów jest nie tylko wyrazem głębokiej wdzięczności, ale także chęcią wspólnego wspierania Klubu „Forever 20”. W ciągu ostatnich 20 lat Klub „Forever 20” zorganizował wiele znaczących działań politycznych i społecznych, rozpalając płomień entuzjazmu i patriotyzmu wśród młodego pokolenia.
W niedzielę 5 października o godz. 8:30 Vietnam Women's Publishing House zorganizowało spotkanie promujące powieść historyczną „Van Xuan”.

Wydarzenie odbyło się na scenie Targów Książki w Hanoi, w ogrodzie kwiatowym świątyni Ba Kieu oraz na deptaku nad jeziorem Hoan Kiem. Wśród prelegentów znalazło się wielu znanych pisarzy i krytyków literatury współczesnej.
Powieść historyczna „Van Xuan” została napisana przez Yveline Ferray w ciągu 7 lat (1982-1988), a jej tłumaczeniem zajął się Nguyen Khac Duong. To nie tylko powieść, ale także długa, szczegółowa i głęboka podróż przez życie i karierę Nguyen Trai – „wielkiego poety, utalentowanego pisarza, dalekowzrocznego stratega, utalentowanego dyplomaty, wyrafinowanego muzyka, mądrego geografa i wspaniałego nauczyciela”.
To monumentalne dzieło, wykraczające poza ramy konwencjonalnej powieści historycznej – liczące blisko 1200 stron – składa się z dwóch tomów, podzielonych na 9 mniejszych części i jest uważane za literacki epos, nie tylko „odtwarzający życie i karierę Nguyen Traia”, ale także przedstawiający panoramiczny obraz Dai Viet w XV wieku – chwalebnego, ale i tragicznego okresu w historii narodu.

Podczas tegorocznych Targów Książki w Hanoi, Wietnamskie Wydawnictwo Kobiet organizuje trzy wydarzenia wymiany autorskiej. Oprócz książki „Van Xuan”, wydawnictwo zorganizowało również trasę promującą książkę „IELTS Writing - Writing essays «as good as distilled water»” autorstwa Nguyen Hoang Huy (redaktor naczelnej). Trasa odbędzie się w dniach 5-7 października w Hanoi i Bac Ninh. Autorka spotka się z czytelnikami, głównie w szkołach, z uczniami szkół średnich i gimnazjów oraz studentami.
Otwarcie sesji wymiany rezerwacji wycieczek odbędzie się w niedzielę 5 października o godz. 10:00 na scenie Hanoi Book Fair, w ogrodzie kwiatowym świątyni Ba Kieu i na deptaku nad jeziorem Hoan Kiem.
Książka „IELTS Writing – Pisanie esejów z „jakością” to książka o językach obcych i umiejętnościach napisana przez Nguyena Hoang Huya (redaktora naczelnego), współautorów Hoang Phuoc Nguyena, Ngo Tran Anh Thu, Nguyen Hoang Anh Thu i Pham Ngoc Thang.
Książka ta znajduje się obecnie na liście najlepiej sprzedających się książek wydawnictwa Vietnam Women's Publishing House w roku 2025 (stan na koniec września 2025 r.).
Pozostałym wydarzeniem Wydawnictwa Kobiet Wietnamu jest wymiana i prezentacja książek autora Vinh Kiu „Tuoi Trang” i „Sieu Than Robot Nho” oraz warsztaty „Khi Xua Ta Be Ta Choi”, które odbędą się w niedzielę 5 października o 19:30 na głównej scenie przy Hanoi Book Street, 19/12 Street.

Wymiana książek z autorem Vinh Kiu odbyła się z okazji Święta Środka Jesieni 2025. Podczas wydarzenia czytelnicy mieli okazję zapoznać się z historiami 7. i 8. pokolenia, wymieniając się z autorem Vinh Kiu (dzieło „Tuoi Trang”) oraz problemami poruszanymi przez młodsze pokolenie (dzieło „Super Little Robot”). Ponadto czytelnicy uczestniczący w wydarzeniu mogli delektować się herbatą z panem Truyen Nguyenem – Vo Tu Tra, upiec ciasteczka księżycowe i zagrać w gry takie jak: gumki recepturki, prasowanie kwiatów, robienie serduszek, robienie masek, jedzenie warcabów, wędrówkę smoków aż do chmur…
Również w ramach Targów Książki w Hanoi 2025 Wydawnictwo Kim Dong nawiązało współpracę z Klubem Czytania z Dziećmi, aby zorganizować program Booktalk pt. „Kraina Mgły - W Poszukiwaniu Kleju Pamięci: Kiedy Rodzina Jest Cudem”.
Wydarzenie odbędzie się 4 października o godzinie 19:00 na głównej scenie Targów Książki w Hanoi (teren świątyni Ba Kieu, ulica spacerowa nad jeziorem Hoan Kiem, Hanoi).
Gośćmi programu byli m.in. dr Nguyen Thuy Anh – poeta, pedagog, szef Klubu Czytania z Dziećmi oraz tłumacz Kieu Ngan Ha, który przetłumaczył dzieło na język wietnamski.
Wydarzenie to ma zapewnić czytelnikom przestrzeń do wymiany myśli i dyskusji na temat wartości wspomnień oraz magicznej mocy rodzinnej miłości, sugestywnie przedstawionej w dziecięcej powieści „Kraina mgły – w poszukiwaniu kleju wspomnień”.
Oprócz wymiany i prezentacji nowych dzieł, jednostki wydawnicze i księgarnie oferują na Targach Książki także wiele programów promocyjnych i upominków, promując kulturę czytelnictwa wśród czytelników w każdym wieku, obiecując wspaniałe doświadczenia książkowe podczas weekendu.
Source: https://nhandan.vn/nhieu-su-kien-giao-luu-gioi-thieu-sach-tai-hoi-sach-ha-noi-2025-post912625.html
Komentarz (0)