Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Specjalne zapisy genealogiczne ze starego Tam Ky

Việt NamViệt Nam02/01/2025

[reklama_1]
phu-binh1(1).jpg
Potomkowie stoją przy kamiennym drzewie genealogicznym w kościele klanu Tran we wsi Bich An, w gminie Tam Xuan 1, w dystrykcie Nui Thanh. Zdjęcie: PHU BINH

Zapis genealogiczny spisany na płótnie

Kościół klanu Dinh we wsi Hoa Ha, w gminie Tam Thanh, w mieście Tam Ky, do dziś przechowuje zapis genealogiczny zapisany na kawałku białego, ręcznie tkanego materiału, który klan nazywa „ósemką”.

Na tym dużym kawałku materiału, o szerokości około 1,2 metra i długości 3,6 metra, zapisane są szczegóły dotyczące rodu. Obok niego wyraźnie zapisane są imiona członków klanu Dinh, ich małżonków, potomków, miejsca zamieszkania dla każdego pokolenia, miejsca pochówku, a nawet rocznice śmierci.

Wszystkie powyższe szczegóły są ułożone w układzie pionowym – dokładnie tak, jak w przypadku długich zwojów z czasów starożytnego konfucjanizmu. Osoba sporządzająca drzewo genealogiczne stosowała się do zasady „żyjący czerwonym atramentem, zmarli czarnym” (osoby żyjące zapisywano czerwonym atramentem, zmarli czarnym atramentem), pisząc ostatnią część o krewnych, którzy żyli w jej czasach.

Piękna kaligrafia na wspomnianym drzewie genealogicznym oprawionym w tkaninę należy do pana Dinh Van Thonga, przedstawiciela 13. pokolenia klanu Dinh ze wsi Hoa Thanh, gminy Phu Quy, dystryktu Ha Dong, prefektury Tam Ky.

Pan Thong urodził się w 1871 roku, zdał egzamin na nauczyciela konfucjanizmu na początku XX wieku i był cenionym nauczycielem w regionie południowego wybrzeża Tam Ky. Po zniesieniu systemu egzaminów konfucjańskich, ówczesny rząd zaprosił go do nauczania konfucjanizmu w francusko-wietnamskiej szkole podstawowej w dystrykcie Tam Ky. Od tamtej pory wielu rodziców nazywało go pieszczotliwie „Nauczycielem Tu Dinh”.

Dzięki temu wyjątkowemu drzewu genealogicznemu, zapisanemu na tkaninie, dowiadujemy się, że przodek założyciel klanu Dinh z wioski Hoa Thanh, obecnie gminy Tam Thanh, pochodził z prowincji Ninh Binh i osiedlił się w nadmorskim regionie Dien Ban. Później jego potomkowie przenieśli się na nadmorskie tereny Thang Binh, zanim 12. pokolenie osiedliło się w gminie Hoa Thanh, na wybrzeżu w dystrykcie Ha Dong – Tam Ky.

Genealogia zapisana na kamieniu

W kościele klanu Tran we wsi Bich An, w gminie Tam Xuan 1, w dystrykcie Nui Thanh, znajduje się obecnie kamienna stela o wysokości 1,2 metra i szerokości 1 metra.

DJI_0935_PHUONG THAO
Miasto Tam Ky. Zdjęcie: Phuong Thao

Przód tej steli zdobi inskrypcja w postaci 24 pionowych linii, zawierających około 600 chińskich znaków różnej wielkości. Na górze steli znajduje się duża pozioma linia z napisem „Trần Đại lang tự sở xuất” (w przybliżonym tłumaczeniu: od potomków rodu Trần w dół).

Największy rozmiar czcionki zamieszczono w wierszu opisującym datę wzniesienia steli: „Hoang Trieu Tu Duc thap nhat nien, That nguyet, thuong hoan, cat nhat” (Stelę tę wzniesiono w pomyślny dzień, pomiędzy pierwszym a dziesiątym dniem kalendarza księżycowego, w lipcu 1858 r., w 11. roku panowania Tu Duc).
Napis wykonany czcionką średnią wymienia osiem pokoleń potomków, od pana Tran Dai Langa do pana Tran Ngoc Suy (osoby, której imię widnieje na steli).

Oprócz głównych informacji o imionach i pochodzeniu, znajdują się tam również krótsze przypisy dotyczące miejsc pochówku, rocznic śmierci i innych szczegółów dotyczących ważnych członków rodziny. Wśród nich jest pan Tran Hung Nhuong (szóste pokolenie), który był niegdyś nauczycielem księcia Hong Nham (późniejszego cesarza Tu Duc).

W szczególności, oprócz linijek opisujących linię rodową rodziny, pod koniec znajduje się wers o treści: „Treść tej steli została opracowana i przejrzana przez Nguyen Duca, zastępcę uczonego dystryktu Ha Dong , który piastował stanowisko prefekta w prowincji Hai Duong i został mianowany kompozytorem w gabinecie cesarskim” (tłumaczenie: Treść tej steli została opracowana i przejrzana przez zastępcę uczonego Nguyen Duca, który pełnił funkcję prefekta w prowincji Hai Duong i miał rangę kompozytora w gabinecie cesarskim).

Wiadomo, że zgodnie ze starożytnym zwyczajem ważne teksty ludowe – zwłaszcza inskrypcje – były uważane za zaszczyt dla rodziny, jeśli zostały zrecenzowane przez ówczesnego uczonego.

Dwa zapisy genealogiczne spisane różnymi pismami.

Grobowiec przodka Le Tay Tru z klanu Le – założyciela wioski Phu Hung, gminy Phu Quy, dystryktu Ha Dong (obecnie we wsi Phu Binh, gminie Tam Xuan 1, dystrykcie Nui Thanh) – zawiera inskrypcję opowiadającą o tym, jak przodkowie założyciele klanu Le przybyli z północy na ziemie na południe od ujścia rzeki Tam Ky, aby założyć tam swoją osadę.

Co jest wyjątkowe, to fakt, że napis ten wykonano w trzech językach – chińskim, francuskim i opartym na łacinie wietnamskim – na pionowych powierzchniach w rzeźbionym wizerunku trójkondygnacyjnej wieży: znaki chińskie znajdują się na górze, znaki francuskie na dole, a znaki wietnamskie na dole.

Z inskrypcji dowiadujemy się, że przodkowie założyciele klanu Le w wiosce Phu Hung pochodzili z nadmorskiego regionu Than Phu w prowincji Nghe An . Chiński tekst opisuje tę migrację następująco: „W epoce Hong Duc, zgodnie z dekretem kolonizatorów z Czampy, Przodek i Pierwszy Przodek dołączyli do wyprawy i zamieszkali tam, łącząc siły z klanami Nguyen, Tran i Do, aby odzyskać ziemie publiczne i prywatne, ustanawiając w ten sposób terytorium i zakładając wioskę Tan Khuong. W epoce Chanh Hoa nazwę zmieniono na Phu Khuong, a później na Phu Hung”.

W zapisie genealogicznym, przetłumaczonym na wietnamski, czytamy: „Za czasów Hong Duc, po wydaniu przez sąd nakazu przejęcia terytorium Czampa, nasz przodek i patriarcha pierwszego pokolenia naszego klanu przyłączyli się do bitwy i pozostali, wraz z klanami Nguyen, Tran i Do, aby uprawiać ziemię publiczną i prywatną. Po ustaleniu granic wioski, zwrócili się z prośbą o ustanowienie nazwy gminy”.

Na nagrobku przodka klanu Nguyen we wsi Bich Ngo, w gminie Duc Hoa, w dystrykcie Tam Ky (obecnie na cmentarzu Go Trau, w gminie Tam Xuan 1, w dystrykcie Nui Thanh) znajduje się także zapis genealogiczny zapisany trzema pismami: znakami chińskimi, pismem nom oraz opartym na alfabecie łacińskim pismem wietnamskim.

Zapis genealogiczny opowiada, jak przodkowie klanu przenieśli się na południe od rzeki Tam Ky i założyli dwie wioski: Cay Vong i Cay Bong. Później Cay Vong zmieniła nazwę na Bich Ngo, a wioska Cay Bong oddzieliła się, stając się odrębną miejscowością o nazwie Bong Mieu.

Na końcu tego trzyznakowego zapisu genealogicznego znajduje się ośmiowersowy, siedmioznakowy wiersz, którego pierwsze cztery wersy brzmią następująco: „Od czasu przybycia do prowincji Quang Nam/Urodzeni i wychowani tutaj/Planując dla potomków, uprawiamy ziemię/Szanując bogów i świętych, zbudowaliśmy świątynię…”.



Źródło: https://baoquangnam.vn/nhung-ban-pha-ky-dac-biet-o-tam-ky-xua-3146921.html

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Zbliżenie na warsztat produkujący gwiazdę LED dla katedry Notre Dame.
Szczególnie imponująca jest 8-metrowa gwiazda betlejemska oświetlająca katedrę Notre Dame w Ho Chi Minh.
Huynh Nhu zapisuje się w historii Igrzysk Azji Południowo-Wschodniej. To rekord, który będzie bardzo trudno pobić.
Oszałamiający kościół przy Highway 51 rozświetlił się na Boże Narodzenie, przyciągając uwagę wszystkich przechodniów.

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Rolnicy w wiosce kwiatowej Sa Dec zajmują się pielęgnacją kwiatów, przygotowując się na Święto Tet (Księżycowy Nowy Rok) 2026.

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt