Sekretarz Generalny Nguyen Phu Trong. (Zdjęcie: Tri Dung/VNA)
W imieniu Biura Politycznego sekretarz generalny Nguyen Phu Trong podpisał i wydał rozporządzenie nr 144-QD/TW (z dnia 9 maja 2024 r.) w sprawie rewolucyjnych standardów etycznych dla kadr i członków partii w nowym okresie (rozporządzenie nr 144).
Wietnamska Agencja Informacyjna przedstawia pełny tekst Rozporządzenia nr 144 w następujący sposób:
REGULAMIN
Rewolucyjne standardy etyczne kadr i członków partii w nowym okresie
- Zgodnie ze Statutem Partii;
- Zgodnie z Regulaminem Pracy Centralnego Komitetu Wykonawczego, Biura Politycznego i Sekretariatu XIII kadencji;
- Zgodnie z Uchwałą nr 21-KL/TW z dnia 25 października 2021 r. Komitetu Centralnego Partii w sprawie wspierania budowy i naprawy partii oraz systemu politycznego; stanowcze zapobieganie, odpychanie i surowe postępowanie wobec kadr i członków Partii, którzy zdegradowali się pod względem ideologii politycznej, etyki, stylu życia i przejawów „samoewolucji” i „samoprzemiany”,
Biuro Polityczne określa rewolucyjne standardy etyczne kadr i członków partii w nowym okresie w następujący sposób:
Artykuł 1. Kochaj kraj, szanuj ludzi, bądź bezwzględnie wierny Partii i Ojczyźnie
1. Dążyć przez całe życie do realizacji rewolucyjnych celów i ideałów Partii; pielęgnować patriotyzm i dumę narodową; być bezwzględnie wiernym Ojczyźnie i rewolucyjnej sprawie Partii; służyć Ojczyźnie i Narodowi całym sercem.
2. Szanuj, ufaj, bądź blisko i ściśle związany z Narodem. Zwracaj uwagę na materialne i duchowe życie Narodu i dbaj o nie; chroń jego uzasadnione i legalne prawa i interesy; stwórz warunki, w których Naród będzie mógł sprawować władzę, polegaj na Narodzie w budowaniu czystej i silnej Partii oraz systemu politycznego. Wszystko, co jest korzystne dla Narodu, powinno być robione najlepiej, jak potrafimy, a wszystko, co jest dla Narodu szkodliwe, powinno być unikane najlepiej, jak potrafimy.
3. Stawiać ponad wszystko interesy narodowe i etniczne oraz wspólne interesy Partii, Państwa i Narodu; zdecydowanie i wytrwale zwalczać wszelkie działania szkodzące interesom narodowym i etnicznym oraz interesom Partii, Państwa i Narodu.
Artykuł 2. Odwaga, innowacyjność, kreatywność, integracja
1. Zdecydowanie i twórczo stosować i rozwijać marksizm-leninizm oraz myśl Ho Chi Minha; zdecydowanie trzymać się celu niepodległości narodowej i socjalizmu; zdecydowanie przestrzegać polityki innowacyjnej Partii i zasad jej budowania. Zdecydowanie i wytrwale bronić ideologicznych podstaw Partii, zwalczać błędne i wrogie poglądy. Ściśle przestrzegać Programu Politycznego, Statutu Partii, wytycznych i polityki Partii oraz przepisów i ustaw państwowych.
2. Podtrzymywać ducha niepodległości, samodzielności, samowzmocnienia, woli powstania, przyczyniać się do budowy i obrony Ojczyzny, przyczyniać się do rozwoju kraju, miejscowości, agencji i jednostki.
3. Buduj silną wolę polityczną w obliczu wszelkich trudności i wyzwań. Odważ się myśleć, mówić, działać, brać odpowiedzialność, być innowacyjnym, kreatywnym, stawiać czoła trudnościom i wyzwaniom oraz działać dla dobra wspólnego, dla kraju i dla ludzi.
4. Aktywnie rozwijać wiedzę, umiejętności i potencjał do pracy w środowisku międzynarodowym. Aktywnie uczestniczyć w kompleksowym i rozległym procesie integracji międzynarodowej, zgodnie z polityką zagraniczną Partii i prawem międzynarodowym, przyczyniając się do budowy i ochrony Socjalistycznej Republiki Wietnamu oraz budowania wspólnoty pokoju, stabilności, postępu i rozwoju.
Artykuł 3. Staranność, oszczędność, uczciwość, bezstronność
1. Entuzjastyczny, odpowiedzialny, oddany, dążący do jak najlepszego wykonania powierzonych zadań, posiadający wolę i determinację do pomyślnego przeprowadzenia procesu odnowy kierowanego przez Partię, przyczyniając się do budowy bogatego, dostatniego, cywilizowanego i szczęśliwego kraju.
2. Zarządzać majątkiem publicznym i wykorzystywać go zgodnie z właściwymi celami i przepisami; oszczędnie i efektywnie; nie marnotrawnie i nie rozrzutnie wykorzystywać czasu, pieniędzy, wysiłku i innych zasobów materialnych ogółu i jednostek.
Sekretarz Generalny Nguyen Phu Trong przewodniczył spotkaniu Centralnego Komitetu Sterującego ds. walki z korupcją i negatywizmem 22 listopada 2023 r. (Zdjęcie: Tri Dung/VNA)
3. Czystość, brak defraudacji, korupcji, negatywizmu i nękania. Aktywnie zapobiegaj i zwalczaj korupcję, negatywizm, degradację w ideologii, polityce, etyce, stylu życia, indywidualizmie, interesach grupowych oraz przejawy „samorozwoju” i „samoprzemiany” w organizacji.
4. Bądź uczciwy, bezpośredni, obiektywny, sprawiedliwy, aktywnie walcz z samokrytyką i krytyką, nie ukrywaj wad, nie mów kłamstw; chroń to, co słuszne, walcz z tym, co złe.
5. Dbaj o szacunek do samego siebie i honor, nie ulegaj politycznemu oportunizmowi ani ambicjom władzy, dbaj o godność kadr i członków partii oraz nie pozwól, by negatywne wpływy lub pokusy wywierały na ciebie wpływ lub kusiły. Nie pozwól, by rodzina, krewni lub inni wykorzystywali twoje stanowisko lub pozycję zawodową dla osobistych korzyści; chroń swoją reputację i honor oraz reputację i honor organizacji partyjnej. Praktykuj kulturę rezygnacji, gdy brakuje ci umiejętności lub prestiżu.
Artykuł 4. Solidarność, dyscyplina, miłość, odpowiedzialność
1. Zawsze zachowuj solidarność i jedność wewnątrz Partii, agencji, organizacji i wśród Ludzi, przede wszystkim w komórkach partyjnych, agencjach, jednostkach roboczych i osiedlach; stanowczo walcz z przejawami podziałów, frakcyjności, lokalizmu i interesów grupowych; buduj i naprawiaj Partię i system polityczny, aby były naprawdę czyste i silne pod każdym względem.
2. Podnosić świadomość dyscypliny i porządku organizacyjnego, zwłaszcza w zakresie mówienia. Mówić i działać zgodnie z wytycznymi i polityką Partii, polityką i prawem państwa; przestrzegać przepisów agencji i jednostki; oraz wypełniać zadania Partii i organizacji.
3. Żyć z miłością, szczerością i współczuciem, traktować i pomagać towarzyszom, kolegom i każdemu zgodnie z rozsądkiem, zgodnie z etyką narodową i wspólnie postępować naprzód.
4. Bądź odpowiedzialny w pracy i życiu; bądź gotowy do podejmowania i dobrego wykonywania powierzonych zadań. Zdecydowanie zwalczaj i krytykuj wszelkie akty unikania, uchylania się od obowiązków, umiarkowania, pracy bez zaangażowania, lęku przed odpowiedzialnością i braku odwagi do działania. Wypełniaj obowiązki, zadania i zobowiązania wobec rodziny, społeczności i społeczeństwa.
Artykuł 5. Bądź dobrym przykładem, bądź skromny, praktykuj samodoskonalenie i ucz się przez całe życie
1. Bądź wzorem do naśladowania w pracy i życiu, aktywnie studiuj i postępuj zgodnie z ideologią, moralnością i stylem życia Ho Chi Minha. Im wyższa pozycja kadry i członków partii, tym bardziej muszą być wzorowi; przełożeni muszą być wzorem do naśladowania dla podwładnych, komitety partyjne muszą być wzorem do naśladowania dla swoich członków, a członkowie partii muszą być wzorem do naśladowania dla mas.
2. Aktywnie mobilizować i przekonywać rodzinę i krewnych do przestrzegania wytycznych i polityki Partii oraz praw państwa.
3. Skromny, dociekliwy, prosty; nieustannie się ucz, pielęgnuj, ćwicz, doskonal cechy, etykę, kwalifikacje i wydajność pracy. Praktykuj to, co głosisz, praktykuj to, co głosisz.
Artykuł 6. Wdrażanie
1. Komitety partyjne, organizacje partyjne i liderzy są odpowiedzialni za kierowanie wdrażaniem niniejszego Regulaminu i kierowanie nim, zgodnie z funkcjami, zadaniami i sytuacją danej miejscowości, agencji i jednostki. Kadry i członkowie partii są zobowiązani do podtrzymywania wzorowego ducha i ścisłego przestrzegania niniejszego Regulaminu.
2. Centralny Departament Propagandy przewodniczy i koordynuje działania z Centralnym Komitetem Organizacyjnym, Centralną Komisją Inspekcyjną, Centralną Komisją Spraw Wewnętrznych i właściwymi agencjami, doradzając Biuru Politycznemu i Sekretariatowi w sprawie upowszechniania Regulaminu; kieruje, monitoruje, kontroluje, nadzoruje i wzywa do wdrożenia; okresowo dokonuje przeglądu, podsumowuje i składa sprawozdania Biuru Politycznemu i Sekretariatowi.
Jeśli w trakcie wdrażania pojawią się jakiekolwiek problemy, należy zgłosić je do Biura Politycznego w celu rozpatrzenia i podjęcia decyzji (za pośrednictwem Centralnego Departamentu Propagandy).
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem podpisania i zostaje rozpowszechnione wśród komórek Partii w celu wdrożenia./.
(TTXVN/Wietnam+)
Source: https://www.vietnamplus.vn/quy-dinh-chuan-muc-dao-duc-cach-mang-cua-can-bo-dang-vien-giai-doan-moi-post952088.vnp
Źródło
Komentarz (0)