Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Music Stream obiecuje, że pewnego dnia powróci do Hanoi

Báo Nhân dânBáo Nhân dân02/10/2024

Wiersz „ Day Ve” Chinh Huu powstał tuż po wycofaniu się Pułku Stołecznego z Hanoi na początku 1947 roku i od razu spodobał się żołnierzom ze względu na jego odważny i dumny ton, który odpowiadał uczuciom młodego pokolenia, które właśnie ukończyło szkołę. „W głębokim lesie stacjonuje grupa ludzi. Dziś w nocy śnię o powrocie do Hanoi. Kiedy oni wrócą?”. Muzykę do wiersza skomponował Luong Ngoc Trac, oddając majestatyczną, a zarazem romantyczną atmosferę. Stał się on również wzorem dla wielu piosenek o tej samej tematyce, na przykład wers „Buty na dziesięć tysięcy mil są podarte. Kurz długiego marszu zmył elegancką koszulę” został powtórzony w innej piosence Huy Du, „ Se ve thu do ”: „Krok naprzód, by odejść w popołudnie przeszłości. Długie mile oporu zapomniały o dniu powrotu. Kurz długiego marszu zmył moje włosy. Nagle przypominając sobie przysięgę, którą złożyłem, odchodząc”. Bohaterska atmosfera, z jej romantycznymi i nieco frywolnymi elementami, przenika wiele piosenek z tego okresu: „Żyjąc ze stolicą! Umierając ze stolicą! Jesteśmy grupą młodych mężczyzn, którzy odeszli w jedną stronę, ale jesteśmy zdeterminowani, by kiedyś powrócić zwycięsko” ( Powrót do stolicy – ​​To Hai, 1947).

Piosenki o podobnej melodii to : Moonlit Night Missing Hanoi (Nguyen Duc Toan), Hanoi Here! (Van Duc, 1949), a najpopularniejsze to Hanoi People (Nguyen Dinh Thi, 1947) i Marching to Hanoi (Van Cao, 1949). Zarówno te eposy, jak i marsze wywarły wielki wpływ na masy dzięki przeplataniu się pięknych melodii i symbolicznych tekstów. Już od pierwszych zwrotek zaszczepiły w sercach słuchaczy obraz Hanoi jako centrum kraju i oporu: „Oto jezioro Hoan Kiem, Hong Ha, Jezioro Zachodnie. Tutaj osiedlają się dusze tysiącletnich gór i rzek, oto Thang Long, oto Dong Do, oto Hanoi, ukochane Hanoi!”. Dzień powrotu przedstawiany jest za pomocą radosnych pieśni triumfalnych: „Jutro pokolenia ludzi wyjdą, krzycząc triumfalnie” i „Upojone pieśnią pokolenia wojsk maszerują naprzód... Hanoi wybucha pieśnią maszerujących wojsk”. Inną często wspominaną epicką piosenką jest Ba Dinh Nang (Bui Cong Ky, wiersz Vu Hoang Dicha, 1947), przywołująca moment, gdy „trzydzieści sześć ulic tego dnia było gałęziami rzeki z czerwonymi flagami. Wielki żółty kwiat gwiazdy świecił jasno, pięć płatków rozpostartych na pięciu bramach miasta”, zaczerpnięty z wiersza Vu Hoang Chuonga „Wspominając Hanoi w jego złotym wieku ”. Pieśń ma dramatyczny i nieco ozdobny charakter, kończąc się obrazem powrotu jesieni: „W skrytości wierzę, że nadchodzi jesień. Jutrzejsza jesień będzie spokojna, na zawsze wolna od spustoszenia. Jutrzejsza jesień będzie zwycięska, flaga wzniesie się w jasnoróżowym słońcu”. Jest też nieco opłakiwany obraz straty i poświęcenia: „Dzień powrotu jest radosny! Lecz w stolicy wszyscy są smutni. Ileż zielonych włosów otula białe szale, ile policzków płacze, łzy spływają. Czekając na powrót mężów i dzieci w dniu zwycięstwa, kogo brakuje wśród powracających wojsk!” ( Powrót do stolicy ).

Jest jeszcze inny obraz dnia powrotu, który jest dniem powrotu w umysłach tych, którzy mieszkali w sercu tymczasowo okupowanego Hanoi przez 8 lat (1947-1954). Muzyk z południa o nazwisku Tran Van Nhon, który pracował w departamencie Viet Nhac w radiu Hanoi w latach 1948-1952, również miał uczucia dotyczące chwalebnych dni, które minęły: „Pamiętam dni, kiedy mieszkałem w stolicy w przeszłości... Ukochane Hanoi! To miejsce tysiąca lat historii, serce Wietnamu, bohaterska wietnamska dusza!” ( Hanoi 49 ). Piosenka Hoang Giaca, nazywana również Dniem Powrotu , jest związana z kontekstem powrotu człowieka z daleka, który był świadkiem odejścia swojej muzy na inny brzeg. Piosenka żyje również w sercach wielu Hanojczyków, skrywając w sobie wiele myśli o spotkaniu: „Rozpościeramy ptasie skrzydła, by powrócić do ciepłego gniazda, w którym spędziliśmy tyle cudownych dni! Tęskniąc za starymi przyjaciółmi, ptaki fruwają na wietrze…”.

Muzyk Nguyen Van Quy był znany jako nauczyciel muzyki i pisał romantyczne piosenki na początku lat 50. XX wieku. Podczas przygotowań do przejęcia władzy w połowie 1954 roku wśród młodzieży Hanoi rozpowszechniła się piosenka „ Wyzwolone Hanoi ” pod pseudonimem Do Quyen: „Hanoi! Rozchmurz się, Hanoi! Po ośmiu latach życia w upokorzeniu i smutku. Dziś uciekliśmy z ciemności, rozsiewając złote gwiazdy na wietrze… Po ośmiu latach rozłąki z bohaterską armią, spotykamy się tutaj wokół flagi wyzwolenia. Nasza miłość i tęsknota znikają w jasnoróżowym cieniu”.

Z tej perspektywy najbardziej znaną z pieśni dnia powrotu jest „W stronę Hanoi” (Hoang Duong, 1954). Napisana w stosunkowo chaotycznym okresie, gdy Układ Genewski podzielił kraj na dwa regiony, pożegnania w okresie swobodnego przepływu ludzi budziły mieszane uczucia: nostalgię za Hanoi i tęsknotę za dniem powrotu: „Dzień końca wojny! Dym i ogień opadły, szukając brzegu. Dzień różowych kwiatów, śpiewając miłosną pieśń, wypowiadając pełne pasji słowa”. Po tym dniu powrotu pojawiła się również nostalgia migrantów, tworząc w zbiorowej świadomości Hanoi obraz „świateł wiszących wszędzie, kolorowych koszul powiewających na wietrze”.

Po zajęciu stolicy 10 października 1954 roku, pieśni o Hanoi koncentrowały się na wychwalaniu nowego życia i tematyce walki o zjednoczenie narodu. Często były to szybkie, pełne życia utwory, takie jak „Wokół jeziora” (Nguyen Xuan Khoat), „Wujek powrócił do stolicy” (Le Yen), „Pieśń Hanoi ” (Xuan Oanh, słowa Dao Anh Kha), „Moja ojczyzna jest wyzwolona” (Van Chung). Ogólnie rzecz biorąc, dopiero po tym, jak ucichły ogniste echa dnia zwycięstwa pod Dien Bien Phu, pieśni o Hanoi zaczęły nabierać charakterystycznego lirycznego wyglądu Hanoi, które wciąż zachowało złote cechy przeszłości, takie jak „Popołudnie nad Jeziorem Zachodnim” (Ho Bac, 1954), „Popołudnie nad Jeziorem Mieczy” (Tran Thu, 1954), „Wysłanie do południowej siostry” (Doan Chuan-Tu Linh, 1956)…

Ale urok prywatnych emocji, takich jak: „Moja siostra odeszła, szminka na ustach, szalik powiewał, kołysał się na ramionach. Niebo było jasne od łagodnego wiatru i księżyca, Hanoi miało bardziej wróżkową figurę” ( Do mojej siostry z Południa ), wkrótce ustąpił miejsca nowym wspaniałym widokom o silnym charakterze zbiorowym. Budowa Hanoi i Północy według wielkich planów szybko nadała Hanoi nowy kształt, który po dziesięciu latach został oceniony przez Vinh Cata: „Hanoi przeszłości, smok leciał jasno, Hanoi dziś kipi witalnością. Tu i ówdzie place budowy tętnią życiem, ostatnie dziesięć lat, ach, blask naszej stolicy” ( Nasze Hanoi , 1964). W tym kontekście Hanoi po powrocie nabrało barw konstruktywizmu, z tonem zawsze skierowanym ku przyszłości.

Treść: Nguyen Truong Quy Przedstawił: Hanh Vu Zdjęcia: VNA, Nhan Dan

Nhandan.vn

Źródło: https://special.nhandan.vn/Suoi-nhac-hen-ngay-ve-Ha-Noi/index.html

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Jesienny poranek nad jeziorem Hoan Kiem, mieszkańcy Hanoi witają się wzrokiem i uśmiechami.
Wysokie budynki w Ho Chi Minh City są spowite mgłą.
Lilie wodne w sezonie powodziowym
„Kraina Baśni” w Da Nang fascynuje ludzi i znajduje się w pierwszej dwudziestce najpiękniejszych wiosek na świecie

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Zimny ​​wiatr „dotyka ulic”, mieszkańcy Hanoi zapraszają się nawzajem do meldunku na początku sezonu

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt