Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pasja reportera Bru-Xinha

Urodzony i wychowany w rodzinie o bogatych tradycjach rewolucyjnych we wsi Van Ry, w gminie Huc, w dystrykcie Huong Hoa, pan Ho Van Xinh (pseudonim Bru-Xinh), Van Kieu, reporter Centrum Kultury, Informacji i Sportu (Kultura, Informacja i Sport) w dystrykcie Huong Hoa, zawsze martwił się, że jego język etniczny jest zagrożony zanikiem. Dlatego też pilnie studiował, prowadził badania i studia, aby poprawić jakość programów radiowych Bru-Van Kieu. Praca ta nie tylko służy jego zawodowi, ale także pomaga mu realizować pasję, przyczynia się do zachowania i pielęgnowania języka oraz pozytywnie wpływa na życie mniejszości etnicznych w okolicy.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị17/06/2025

Pasja reportera Bru-Xinha

Bru-Xinh produkuje program radiowy w języku Bru-Van Kieu – zdjęcie: KS

Pasja i poświęcenie

Los, który przywiódł Bru-Xinha do dziennikarstwa, polegał na tym, że w 2011 roku on i dwóch innych studentów należących do mniejszości etnicznych zostali wybrani przez Telewizję Wietnamską we współpracy z prowincją Quang Tri do odbycia szkolenia dziennikarskiego na poziomie średnio zaawansowanym. Po ukończeniu kursu został skierowany do pracy w stacji radiowo-telewizyjnej w dystrykcie Huong Hoa (obecnie Centrum Kultury, Sportu i Kultury Fizycznej).

Przez ponad 13 lat pracy jako reporter, miał okazję podróżować do wielu miejsc, zwłaszcza do wiosek w regionie, w poszukiwaniu informacji do pisania artykułów. Jako przedstawiciel mniejszości etnicznej, Bru-Xinh lepiej niż ktokolwiek inny rozumie trudności związane z otrzymywaniem informacji za pośrednictwem lokalnych kanałów prasowych. Dlatego też, realizując zadania propagandowe, aktywnie korzysta z doświadczeń swoich kolegów, a jednocześnie poszukuje i znajduje sposoby na przekazywanie informacji ludziom w odpowiednim czasie, w sposób przystępny i zrozumiały.

Jako że jest to region górski, którego prawie 50% populacji stanowią mniejszości etniczne, aby promować rolę i skuteczność propagandy za pośrednictwem lokalnego systemu radiowego, od 2021 roku do chwili obecnej Bru-Xinh został wyznaczony na stanowisko kierownika programu radiowego Bru-Van Kieu. Zajmuje się tłumaczeniem audycji i publikacją na elektronicznej stronie informacyjnej Centrum Kultury, Sportu i Turystyki regionu. W ten sposób wnosi istotny wkład w zaspokajanie potrzeb informacyjnych mieszkańców, przynosząc wiele praktycznych korzyści i pozytywnie wpływając na proces budowy nowych obszarów wiejskich na obszarach oddalonych.

Zawsze wkłada mnóstwo wysiłku w przygotowanie każdej wiadomości i artykułu, który pisze w języku Van Kieu, aby pomóc ludziom w pełni je zrozumieć i pojąć, a tym samym zastosować w życiu codziennym, zwłaszcza w efektywnym rolnictwie i hodowli zwierząt, przyczyniając się do zwiększenia dochodów i trwałej redukcji ubóstwa.

Aby dobrze wykonywać swoją pracę, aktywnie uczestniczył w kursach języka i pisania Bru-Van Kieu, a także samodzielnie zdobywał wiedzę dziennikarską w obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne, korzystając z książek, gazet i Internetu.

Wykorzystując dni wolne, Bru-Xinh często odwiedza domy starszyzny i wpływowych osób w wiosce, aby komunikować się i przekazywać mieszkańcom najnowsze informacje prasowe w języku Bru-Van Kieu. Na tym nie poprzestaje, a ponadto nawiązuje kontakt z nauczycielami znającymi język Bru-Van Kieu w okolicy i poza nią, aby ćwiczyć pisanie w języku Van Kieu. Dzięki temu jego słownictwo stale się wzbogaca.

Ze względu na charakter swojego zawodu Bru-Xinh ma możliwość dogłębnego poznania kultury grupy etnicznej Van Kieu, na przykład: cech tradycyjnych instytucji społecznych, religii, wierzeń, zwyczajów, mieszkań, strojów, kuchni, muzyki ... Dzięki temu nie tylko ma warunki do przyswajania i zdobywania rozległej wiedzy na temat języka Bru-Van Kieu, ale także może tchnąć życie w programy radiowe Bru-Van Kieu, które sam tłumaczy.

Bru-Xinh powiedział: „Kiedy zaczynałem program radiowy Bru-Van Kieu, byłem bardzo zaniepokojony, ponieważ moje słownictwo i doświadczenie były ograniczone. Co więcej, w codziennej komunikacji, ze względu na interakcje z życiem ludzi z plemienia Kinh, każde zdanie zawierało mniej niż 50% oryginalnych słów. Pismo Bru-Van Kieu narodziło się bardzo późno i nie zyskało szerokiej popularności wśród grupy etnicznej Bru-Van Kieu. Prawie wszyscy ludzie nie potrafią pisać własnym językiem etnicznym.

Dlatego w procesie tłumaczenia tego języka napotkałem wiele trudności. Jednak dzięki pasji, determinacji i motywacji, by ludzie zrozumieli to, co chciałem powiedzieć i przekazać, pokonałem ograniczenia i bariery, aby wykonać zadanie w najlepszy możliwy sposób. Mam nadzieję, że w przyszłości uda mi się otworzyć kurs nauki pisania dla młodych przedstawicieli mniejszości etnicznych. Dzięki temu język moich mniejszości etnicznych zostanie zachowany, jego wartość będzie promowana, a sam język wniesie istotny wkład w dzieło zachowania kultury mniejszości etnicznych.

Pasja reportera Bru-Xinha

Bru-Xinh bierze udział w przygotowywaniu tradycyjnych potraw – zdjęcie: NVCC

Słodki owoc” z zachowania języka ojczystego

Jakość programu radiowego w języku Bru-Van Kieu, prowadzonego przez Centrum Kultury, Sportu i Turystyki Dzielnicy Huong Hoa, stale się poprawia, wywierając wrażenie na lokalnej publiczności i stając się ważnym kanałem informacyjnym w życiu społecznym mniejszości etnicznych. Program przyczynia się do zachęcania ludzi do entuzjastycznej rywalizacji w pracy i produkcji oraz do wspólnego budowania nowych obszarów wiejskich w okolicy.

Dzięki temu działalność propagandowa w języku van Kieu w systemie radiowym na obszarze zamieszkanym przez mniejszość etniczną w Huong Hoa zyskała na popularności i stała się niezbędna. Efekt ten jest efektem niestrudzonego i oddanego wkładu Bru-Xinha w ciągu ostatnich wielu lat.

Pan Pa Quyet z wioski Tram w gminie Huong Tan z radością powiedział: „Odkąd program w języku Bru-Van Kieu został wyemitowany przez głośnik we wsi, jesteśmy bardzo szczęśliwi, ponieważ wszyscy mogą słuchać i rozumieć program z większą łatwością, a zwłaszcza przyswoić wiele ważnych informacji z zakresu ekonomii społecznej, obrony narodowej i bezpieczeństwa… Od tego czasu aktywnie zachęcamy nasze rodziny i krewnych do skutecznego wdrażania polityki Partii, polityki i praw państwa oraz do rywalizacji o nowe życie”.

Pasja reportera Bru-Xinha

Bru-Xinh często dokumentuje piękne chwile mniejszości etnicznych i publikuje je w mediach społecznościowych w dwóch językach: Bru-Van Kieu i wietnamskim – zdjęcie: NVCC

Bru-Xinh nie tylko koncentruje się na innowacjach i podnoszeniu jakości programów radiowych Bru-Van Kieu, ale także z powodzeniem filmuje i montuje filmy, pisząc materiały informacyjne na zlecenie przełożonych. W wolnym czasie zgłębia tajniki pieśni ludowych.

Wielokrotnie słucha każdej pieśni ludowej, próbuje tłumaczyć jej tekst, a następnie udostępnia go na swoich profilach na Facebooku i Zalo, aby osoby o podobnej pasji mogły wymieniać się, komentować i zbierać informacje. Na swojej stronie na Facebooku często dzieli się informacjami z życia codziennego oraz propagandą z zakresu kultury, społeczeństwa, gospodarki , obronności i bezpieczeństwa narodowego… z napisami w języku Bru-Van Kieu i po wietnamsku. W ten sposób przyczynia się do szerzenia miłości do kultury i języka ojczystego wśród szerszej publiczności.

Obecnie Centrum Kultury, Sportu i Wychowania Fizycznego dzielnicy Huong Hoa, realizując przypisane mu funkcje i zadania, utrzymuje i dobrze realizuje produkcję programów radiowych w języku Bru-Van Kieu, emitując 2 programy miesięcznie, publikowane na elektronicznej stronie informacyjnej jednostki.

Ponadto, ponad 70% gmin w przysiółkach powiatu posiada działający lokalny system radiowy, w pełni wyposażony w głośniki docierające do przysiółków, dzięki czemu program ten przyczynia się do uczynienia propagandy i upowszechniania wszystkich aspektów produkcji i życia mieszkańców odległych obszarów bardziej przystępną i praktyczną. Mieszkańcy mogą łatwiej aktualizować informacje i wiedzę w wielu dziedzinach życia społecznego, łącząc w ten sposób siły w budowaniu przysiółków i gmin, które spełniają nowe standardy modelu wiejskiego.

Mówiąc o reporterze, który z pasją dba o zachowanie języka ojczystego w jednostce, zastępca dyrektora Centrum Kultury, Sportu i Kultury Fizycznej dystryktu Huong Hoa, Nguyen Cong Sang, powiedział: „Pan Bru-Xinh to reporter, który jest bardzo odpowiedzialny za powierzone mu zadania. Zawsze stara się przyciągnąć więcej słuchaczy. Dlatego jego programy są zawsze nowe, bogate, różnorodne i znaczące, przetłumaczone. W szczególności koncentruje się na wykorzystywaniu informacji, które przynoszą praktyczne efekty osobom należącym do mniejszości etnicznych we wszystkich dziedzinach życia społecznego”.

Ko Kan Suong

Źródło: https://baoquangtri.vn/tam-huyet-cua-phong-vien-bru-xinh-194426.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Ho Chi Minh City przyciąga inwestycje od przedsiębiorstw z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI) w nowe możliwości
Historyczne powodzie w Hoi An widziane z samolotu wojskowego Ministerstwa Obrony Narodowej
„Wielka powódź” na rzece Thu Bon przewyższyła historyczną powódź z 1964 r. o 0,14 m.
Płaskowyż Dong Van Stone – rzadkie na świecie „żywe muzeum geologiczne”

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Podziwiaj „Zatokę Ha Long z lądu” – właśnie trafiła na listę najpopularniejszych miejsc na świecie

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt