Przekazanie 100 000 VND na osobę wszystkim ludziom w celu uczczenia Dnia Niepodległości
W telegramie napisano: W atmosferze radości panującej w całym kraju, z okazji 80. rocznicy Rewolucji Sierpniowej i Święta Narodowego 2 września, aby nadal okazywać głęboką troskę Partii i Państwa o wszystkich ludzi, realizując polecenie Sekretarza Generalnego To Lama, Komitet Rządowy Partii przedłożył Biuru Politycznemu sprawę organizacji wręczania prezentów ludziom z okazji 80. rocznicy Rewolucji Sierpniowej i Święta Narodowego 2 września.
W dokumencie nr 17129-CV/VPTW z dnia 28 sierpnia 2025 r. Biura Centralnego Biuro Polityczne przyjęło politykę wręczania prezentów z okazji 80. rocznicy Rewolucji Sierpniowej i Święta Narodowego 2 września.
Aby jak najszybciej wdrożyć dyrektywę Biura Politycznego, Premier żąda:
1. Ministerstwo Finansów, Bank Państwowy Wietnamu, Ministerstwo Bezpieczeństwa Publicznego i Ludowe Komitety Prowincji oraz miast zarządzanych centralnie, zgodnie z przydzielonymi im funkcjami i zadaniami, na podstawie wytycznych Biura Politycznego zawartych w dokumencie nr 17129-CV/VPTW, będą ściśle koordynować i niezwłocznie weryfikować odbiorców darów, a następnie przekazywać dary ludziom odpowiednimi środkami (przelewem bankowym lub bezpośrednio) tak szybko, jak to możliwe, przed Dniem Narodowym 2 września 2025 r.
Kwota darowizny: 100 000 VND/osobę, dla wszystkich, którzy chcą uczcić Dzień Niepodległości.
2. Ministerstwo Finansów przewodniczy i koordynuje działania z właściwymi agencjami w celu pilnego przedłożenia właściwym organom do decyzji przed dniem 29 sierpnia 2025 r. sprawozdania w celu zapewnienia odpowiednich źródeł finansowania wdrożenia, zapewniając równowagę budżetu państwa.
3. Bank Państwowy Wietnamu kieruje odpowiednimi jednostkami i bankami komercyjnymi, zwłaszcza bankami komercyjnymi, w których Skarb Państwa otwiera rachunki, w celu zapewnienia, że systemy płatnicze i gotówkowe spełniają wymagania dotyczące terminowego i sprawnego przekazywania prezentów, bez pomijania nikogo i bez powielania.
4. Ludowe komitety prowincji i miast zarządzanych centralnie zlecają właściwym agencjom i jednostkom w swoich miejscowościach ścisłą współpracę z Ministerstwem Bezpieczeństwa Publicznego, Ministerstwem Finansów i Państwowym Bankiem Wietnamu w celu zorganizowania terminowego i bezpiecznego dostarczania darów ludziom, zapewniając postęp prac w razie potrzeby.
5. Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki, Telewizja Wietnamska, Głos Wietnamu i Wietnamska Agencja Informacyjna, zgodnie z przydzielonymi im funkcjami i zadaniami, będą prowadzić działalność informacyjną i komunikacyjną na temat powyższej polityki Partii i Państwa, tworząc atmosferę entuzjazmu i solidarności wśród ludzi, aby uczcić 80. rocznicę Rewolucji Sierpniowej i Święto Narodowe 2 września.
6. Kancelaria Rządowa, zgodnie z przydzielonymi jej funkcjami i zadaniami, monitoruje i pilnuje realizacji niniejszego Komunikatu Oficjalnego; raportuje właściwym władzom w kwestiach wykraczających poza jej kompetencje.
Według VGP
Źródło: https://baothanhhoa.vn/tang-100-000-dong-nguoi-cho-toan-dan-an-tet-doc-lap-259904.htm






Komentarz (0)