![]() |
| Podczas tradycyjnej ceremonii ślubnej Tay, rodzina pana młodego otrzymuje prezenty od rodziny panny młodej. |
Tkanina jest tkana ręcznie z bawełny, ma od 10 do 20 metrów długości i około 20 centymetrów szerokości. Połowa tkaniny jest barwiona na czerwono lub różowo, co symbolizuje część mokrą, a druga połowa pozostaje biała, symbolizując część suchą. W niektórych miejscach, w zależności od zwyczajów danego regionu, dwa końce tkaniny są zwijane na czerwono. Chociaż jest to tylko prosta tkanina, w ceremonii ślubnej ma głębokie znaczenie duchowe, symbolizując matczyną miłość i wdzięczność.
Moment, w którym matka panny młodej otrzymuje tkaninę, z drżącymi pomarszczonymi dłońmi i oczami pełnymi łez, jest najświętszą chwilą ceremonii ślubnej. W tej chwili prosta tkanina zdaje się łączyć przeszłość z teraźniejszością, tolerancyjną miłość macierzyńską z doczesnym życiem.
![]() |
| Na tacy ofiarnej rodziny pana młodego znajduje się mokry i suchy materiał (czarny zwój z czerwoną obwódką), który należy ofiarować matce panny młodej, wyrażając w ten sposób wdzięczność za jej wychowanie. |
Pani Ma Thi Bich Hien z wioski Noong Phuong w gminie Minh Quang opowiadała, że uczestniczyła w wielu ślubach Tay w swoim rodzinnym mieście i zawsze widziała tkaninę „Lam Khau”, którą zięć podarował swojej teściowej, aby okazać wdzięczność kobiecie, która go urodziła i wychowała z wielkim trudem. Inne prezenty ślubne mogłyby być prostsze, ale ta tkanina była koniecznością.
Wiele lat później, kiedy jej córka urodziła, matka otworzyła stare drewniane pudełko, wyjęła materiał i wycięła kawałek, aby zrobić nosidełko dla wnuczki. Nosidełko miało kolor czasu i ciepło jej dłoni. Pani Ma Thi Nam, 75-letnia, z wioski Ca w gminie Bang Hanh, opowiadała, że w dniu porodu córki wyjęła materiał i wycięła kawałek, aby zrobić nosidełko, a resztę schowała w pudełku. Za każdym razem, gdy spoglądała wstecz, przypominały jej się lata wychowywania dziecka, jakby część jej życia wciąż była owinięta w ten materiał.
![]() |
| Wódz wioski przeczytał wiersz w języku Tay. |
Młodzi ludzie mogą dziś nie pamiętać każdego słowa z wiersza, ale kiedy widzą „mokrą i suchą szmatkę”, każdy może poczuć ciepło matczynej miłości. W tej prostej szmatce widnieje wizerunek kobiety z plemienia Tay, która nie spała całą noc, przewracając każdy kocyk, zostawiając suchą część dla swojego dziecka.
Chociaż życie się zmieniło, a wiele starożytnych rytuałów uległo uproszczeniu, w wioskach Tay w regionie Tuyen Quang rytuał ofiarowywania „mokrej i suchej tkaniny” jest nadal czczony i pielęgnowany jako święta nić łącząca tradycję i synowską cześć, splatająca trwałe piękno kulturowe z tysiącletnią kulturą.
Artykuł i zdjęcia: Canh Truc
Źródło: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202510/tam-vai-uot-kho-soi-day-cua-tinh-me-3231674/









Komentarz (0)