Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Komunikat prasowy nr 14, 5. sesja, 15. Zgromadzenie Narodowe

Báo Thái BìnhBáo Thái Bình08/06/2023

[reklama_1]

W środę, 7 czerwca 2023 r., pod przewodnictwem przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue, Zgromadzenie Narodowe kontynuowało zadawanie pytań i udzielanie odpowiedzi deputowanym podczas sesji plenarnych w siedzibie Zgromadzenia Narodowego. Sesja była transmitowana na żywo przez telewizję Vietnam Television, Voice of Vietnam oraz Vietnam National Assembly Television.

Widok sesji Zgromadzenia Narodowego 7 czerwca 2023 r. (Zdjęcie: THUY NGUYEN).

Poranek

Od 8:00 do 8:50: Minister i przewodniczący Komitetu Etnicznego Hau A Lenh nadal odpowiada na pytania dotyczące drugiej grupy zagadnień; wicepremier Tran Luu Quang również bierze udział w odpowiadaniu na pytania i wyjaśnianiu powiązanych kwestii.

Od 8:50 do 9:00: Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue wygłosił przemówienie końcowe dotyczące drugiej grupy zagadnień, stwierdzając: W sesji pytań i odpowiedzi wzięło udział 35 delegatów, w tym 28 delegatów zadających pytania i 7 delegatów biorących udział w debacie.

Ogólnie rzecz biorąc, sesja pytań i odpowiedzi była ożywiona, odpowiedzialna, szczera i bardzo konstruktywna; pytania deputowanych do Zgromadzenia Narodowego ściśle odpowiadały treściom grupy zadającej pytania; minister i przewodniczący Komitetu Etnicznego dobrze przygotowali treść, ściśle odpowiadali na rzeczywistość, skupili się na odpowiadaniu na kwestie, którymi byli zainteresowani deputowani do Zgromadzenia Narodowego, udzielili wyczerpujących wyjaśnień, a jednocześnie zaproponowali kierunki i pewne rozwiązania mające na celu przezwyciężenie braków w zakresie odpowiedzialności.

Ze sprawozdania Rządu, sprawozdania Komitetu ds. mniejszości etnicznych oraz przebiegu sesji pytań i odpowiedzi wynika, że ​​w ostatnich czasach, dzięki zaangażowaniu Partii i Państwa, praca na rzecz mniejszości etnicznych i wdrażanie polityki etnicznej przyniosły ważne i kompleksowe rezultaty, powodując wiele zmian w życiu materialnym i duchowym mniejszości etnicznych i obszarów górskich, przyczyniając się do wzmocnienia bezpieczeństwa politycznego, porządku społecznego i ochrony oraz wielkiego bloku jedności narodowej, konsolidując zaufanie mniejszości etnicznych do Partii i Państwa.

Ponadto, poprzez zadawanie pytań i udzielanie odpowiedzi, wykazano, że polityka etniczna jest nadal rozproszona, rozproszona i mało skuteczna; wyniki wdrażania ogólnokrajowych programów docelowych, w tym Krajowego Programu Docelowego dotyczącego rozwoju społeczno-ekonomicznego na górskich obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne, są nadal ograniczone.

Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue zwrócił się do rządu, ministrów, przewodniczącego Komitetu Etnicznego, ministrów i szefów właściwych sektorów z prośbą o pełne uwzględnienie opinii deputowanych do Zgromadzenia Narodowego i zdecydowane podjęcie działań mających na celu wdrożenie proponowanych rozwiązań mających na celu przezwyciężenie istniejących niedociągnięć i ograniczeń, ze szczególnym uwzględnieniem następujących kluczowych kwestii:

Po pierwsze, należy zdecydowanie wdrożyć rozwiązania mające na celu skuteczne wdrożenie zarządzenia Biura Politycznego nr 65-KL/TW z dnia 30 października 2019 r., rezolucji Zgromadzenia Narodowego 88/2019/QH14 z dnia 18 listopada 2019 r.; należy przestudiować i zmienić dekret rządu 05/2011/ND-CP z dnia 14 stycznia 2011 r. w sprawie spraw etnicznych, aby w pełni i niezwłocznie wdrożyć ważne wytyczne i kierunki polityki etnicznej na okres 2021–2030; należy pilnie zakończyć przegląd, zmianę i uzupełnienie zgodnie z upoważnieniem przepisów i instrukcji, które są nadal nieodpowiednie, niejasne i niekompletne; należy skupić się na usuwaniu przeszkód w celu przyspieszenia postępu, dokonania przełomów i wprowadzenia fundamentalnych zmian w realizacji krajowych programów docelowych.

Po drugie, zmobilizować wszystkie zasoby, aby inwestować w rozwój społeczno-ekonomiczny na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i obszarach górskich, skupiając się na obszarach szczególnie trudnych, grupach etnicznych borykających się z wieloma trudnościami i szczególnymi trudnościami; skupić się na promowaniu tradycji solidarności, wzajemnej pomocy, wzmacnianiu ducha samodzielności, samowystarczalności, pokonywaniu trudności ludzi; kontynuować badania i udoskonalać mechanizmy i polityki dotyczące inwestycji, przedsiębiorstw, planowania, promować innowacje, poprawiać jakość zasobów ludzkich, skupić się na poprawie środowiska inwestycyjnego i biznesowego, zwiększać konkurencyjności, reformować procedury administracyjne w celu przyciągnięcia inwestycji, mobilizować zasoby inwestycyjne dla mniejszości etnicznych i obszarów górskich.

Po trzecie, należy niezwłocznie zakończyć przegląd, syntezę, rewizję i uzupełnienie listy skrajnie upośledzonych wsi i gmin w obszarze 3, obszarze 2, obszarze 1 na lata 2021–2025; w najbliższej przyszłości należy pilnie przygotować treść zgodnie z wymogami konkluzji Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego na 2. sesji w sierpniu 2021 r. w sprawie rozgraniczenia obszarów górskich i wyżynnych, zapewniając jakość i postęp w celu przedłożenia jej Stałemu Komitetowi Zgromadzenia Narodowego na sesji we wrześniu 2023 r.

Po czwarte, należy skupić się na skutecznym wdrażaniu Krajowego Programu Celów Rozwoju Społeczno-Gospodarczego Mniejszości Etnicznych i Obszarów Górskich na lata 2021–2030, skutecznie wdrażając polityki wspierające grunty mieszkalne, grunty produkcyjne i przekształcanie miejsc pracy dla gospodarstw domowych należących do mniejszości etnicznych, które nie posiadają lub nie posiadają gruntów mieszkalnych lub produkcyjnych; należy zakończyć rejestrację gospodarstwa domowego i stanu cywilnego dla gospodarstw domowych spontanicznych migrantów zgodnie z przepisami.

Po piąte, należy zminimalizować przekształcanie lasów naturalnych na cele nieleśne, zakończyć podział gruntów, podział lasów i dzierżawę lasów w związku z wydawaniem certyfikatów praw do użytkowania gruntów leśnych; niezwłocznie usunąć przeszkody w mechanizmach i politykach dotyczących inwestycji w zalesianie i umowy o ochronie lasów, dostosować i zwiększyć odpowiednie poziomy wsparcia w celu zachęcania i wspierania ludzi, tworzenia miejsc pracy i zwiększania dochodów z lasów; należy przeznaczyć wystarczające zasoby na organizację ochrony lasów i zrównoważony rozwój zasobów leśnych.

W godzinach od 8:55 do 11:30: Zgromadzenie Narodowe zadało ministrowi nauki i technologii Huynh Thanh Dat pytanie na temat trzeciej grupy zagadnień z zakresu nauki i technologii.

Podczas sesji pytań i odpowiedzi delegaci skupili się na następujących treściach: (1) Narodowa strategia rozwoju nauki i techniki; rozwiązania mające na celu promowanie stosowania i wdrażania zaawansowanych osiągnięć naukowych i technologicznych oraz produktów w życiu. (2) Zastosowanie wysokich technologii w celu służenia rozwojowi społeczno-gospodarczemu, zwłaszcza w sektorze rolnictwa. (3) Organizacja, zarządzanie i wykorzystanie budżetu państwa na badania naukowe w ostatnich czasach, zarządzanie i wykorzystanie Narodowego Funduszu Rozwoju Nauki i Technologii. (4) Działalność naukowo-badawcza, transfer wyników badań naukowych na rynek przez jednostki badawcze, instytuty, szkoły i jednostki służb publicznych. (5) Mechanizmy i polityki mające na celu zachęcanie do prywatnych inwestycji w badania i zastosowania nauki i techniki. (6) Wdrażanie polityk i ustaw dotyczących Funduszu Rozwoju Nauki i Technologii przedsiębiorstw.

Popołudnie

Od 14:00 do 14:50: Minister nauki i technologii Huynh Thanh Dat nadal odpowiada na pytania dotyczące trzeciej grupy zagadnień; wicepremier Tran Hong Ha, minister finansów Ho Duc Phoc, minister planowania i inwestycji Nguyen Chi Dung oraz minister rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich Le Minh Hoan również odpowiadają na pytania i wyjaśniają powiązane kwestie.

Od 14:50 do 15:00: Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue wygłosił przemówienie końcowe dotyczące trzeciej grupy zagadnień, stwierdzając: W sesji pytań i odpowiedzi wzięło udział 32 delegatów, w tym 20 delegatów zadających pytania i 12 delegatów biorących udział w debacie; delegaci Zgromadzenia Narodowego zadawali pytania szczegółowe, zwięzłe i konkretne; niektórzy delegaci aktywnie dyskutowali i wyjaśniali sesję pytań i odpowiedzi; minister nauki i technologii Huynh Thanh Dat zasadniczo zrozumiał obecną sytuację i obszary zarządzania, udzielił wyczerpujących i szczerych odpowiedzi na pytania delegatów Zgromadzenia Narodowego oraz zaproponował konkretne kierunki i plany na nadchodzący czas.

Ze sprawozdania Ministerstwa Nauki i Technologii oraz przebiegu sesji pytań i odpowiedzi wynika, że ​​dzięki zaangażowaniu Partii i Państwa, determinacji, wysiłkom i odpowiedzialności sektor nauki i technologii osiągnął wiele ważnych osiągnięć; coraz bardziej udoskonalono ramy prawne dotyczące rozwoju nauki i technologii; rynek nauki i technologii skoncentrował się na rozwoju, przyspieszając transfer i stosowanie wyników badań w praktyce.

Wciąż jednak istnieje wiele trudności, przeszkód i ograniczeń w rozwijaniu i promowaniu kluczowej roli nauki i techniki; krajowy system innowacji jest w fazie kształtowania i nie jest jeszcze synchroniczny i efektywny; rozwój stref high-tech nie spełnił oczekiwań...

Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue zwrócił się do rządu, ministra nauki i technologii oraz właściwych ministrów z prośbą o pełne uwzględnienie opinii deputowanych do Zgromadzenia Narodowego i zdecydowane podjęcie działań mających na celu wdrożenie proponowanych rozwiązań mających na celu przezwyciężenie niedociągnięć i ograniczeń, ze szczególnym uwzględnieniem następujących kluczowych kwestii:

Skuteczne wdrożenie strategii rozwoju nauki, technologii i innowacji do roku 2030; synchroniczne wdrażanie krajowych programów nauki i technologii do roku 2030; przegląd, nowelizacja, uzupełnianie i usuwanie barier w przepisach prawnych, polityce gospodarczej, finansowej i inwestycyjnej oraz procedurach administracyjnych zgodnie z mechanizmami rynkowymi i praktykami międzynarodowymi; badania i rozwój wybitnych konkretnych mechanizmów i polityk, aby nauka, technologia i innowacje stały się prawdziwie strategicznymi przełomami, poprawiającymi produktywność, jakość, wydajność i konkurencyjność gospodarki; innowacyjne myślenie i wzmocnienie autonomii oraz samoodpowiedzialności publicznych organizacji naukowych i technologicznych; skupienie się na ustanawianiu praw własności przemysłowej, uznawaniu rejestracji obrotu nowymi produktami i nowymi technologiami, ogłaszaniu nowych technologii i nowych produktów stworzonych w Wietnamie; zwiększenie inwestycji z budżetu państwa w naukę i technologię, aby zapewnić 2% lub więcej wydatków budżetu państwa; ukończenie mechanizmu partnerstwa publiczno-prywatnego i korytarza prawnego dla funduszy kapitału podwyższonego ryzyka, funduszy inwestycji społecznościowych i platform technologii cyfrowych; dalsze ukończenie regulacji dotyczących stref high-tech; wkrótce ukończenie korytarza prawnego dla Narodowego Funduszu Nauki i Technologii.

Kontynuować propagowanie uspołecznienia usług naukowych i technologicznych, zwłaszcza usług doradczych, pośrednictwa, oceny, wyceny i analizy technologii, usług i standardów dotyczących własności intelektualnej, usług pomiarowych i jakości.

Promowanie działań komunikacyjnych na temat roli nauki i techniki, zwiększenie wsparcia dla przedsiębiorstw oraz poprawa dostępu do krajowych i międzynarodowych informacji technologicznych.

W godzinach 15:00–17:00: Zgromadzenie Narodowe zadało ministrowi transportu Nguyen Van Thangowi pytania dotyczące czwartej grupy zagadnień w sektorze transportu, koncentrując się na następujących kwestiach:

(1) Rozwiązania mające na celu poprawę infrastruktury transportowej, ograniczenie liczby wypadków drogowych w całym kraju oraz zmniejszenie korków w dużych miastach. (2) Obowiązki kierownictwa państwa w zakresie działalności kontrolnej; rozwiązania mające na celu usunięcie trudności i poprawę jakości prac kontrolnych pojazdów drogowych i żeglugi śródlądowej. (3) Zarządzanie działalnością transportową i jakością pojazdów; szkolenie, badanie, wydawanie, cofanie i zarządzanie licencjami na prowadzenie pojazdów drogowych i żeglugi śródlądowej.

Czwartek, 8 czerwca 2023 r.: Rano Zgromadzenie Narodowe kontynuowało zadawanie pytań i udzielanie odpowiedzi deputowanym do Zgromadzenia Narodowego (spotkanie było transmitowane na żywo przez Vietnam Television, Voice of Vietnam i Vietnam National Assembly Television);

Po południu Zgromadzenie Narodowe głosowało nad przyjęciem rezolucji w sprawie programu nadzoru Zgromadzenia Narodowego w 2024 r.; w sali omówiono projekt rezolucji Zgromadzenia Narodowego w sprawie pilotażu szeregu konkretnych mechanizmów i polityk na rzecz rozwoju Ho Chi Minh City.

Według: nhandan.vn



Link źródłowy

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

„Sa Pa of Thanh land” jest mgliste we mgle
Piękno wioski Lo Lo Chai w sezonie kwitnienia gryki
Suszone na wietrze kaki – słodycz jesieni
„Kawiarnia dla bogaczy” w zaułku w Hanoi sprzedaje kawę za 750 000 VND za filiżankę

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Dzikie słoneczniki barwią górskie miasteczko Da Lat na żółto w najpiękniejszej porze roku

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt