
Premier Pham Minh Chinh bierze udział w ceremonii wyjazdu wietnamskiej delegacji sportowej na 33. Igrzyska Azji Południowo-Wschodniej – zdjęcie: VGP/Nhat Bac
W spotkaniu uczestniczyli również wicepremier Mai Van Chinh, minister kultury, sportu i turystyki Nguyen Van Hung, przewodniczący Wietnamskiego Komitetu Olimpijskiego, szefowie ministerstw, oddziałów i agencji centralnych, szefowie Wietnamskiej Delegacji Sportowej oraz sportowcy i trenerzy biorący udział w Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej.
Wietnamska Delegacja Sportowa bierze udział w 33. Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej w Tajlandii w składzie ponad 1100 członków, w tym 841 sportowców, którzy będą rywalizować w 47 dyscyplinach sportowych i subsportach, spośród 66 dyscyplin rozgrywanych podczas Igrzysk. To starannie przygotowana delegacja, w pełni zgodna z profesjonalnymi standardami i wykazująca się dużą determinacją w rywalizacji na Igrzyskach. Wietnamska Delegacja Sportowa dąży do zdobycia od 91 do 110 złotych medali, dążąc do utrzymania pozycji w czołówce całej delegacji na 33. Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej.

Premier powiedział, że Igrzyska Azji Południowo-Wschodniej są jednocześnie największą areną sportową w regionie i wspólnym festiwalem, który pokazuje cechy, wolę i ducha narodów - Zdjęcie: VGP/Nhat Bac
W przemówieniu wygłoszonym podczas ceremonii pożegnalnej przedstawiciele wietnamskiej delegacji sportowej oraz sami sportowcy jasno wyrazili gotowość do wyruszenia w podróż, aby rywalizować na największej arenie w regionie; ducha solidarności, tradycji zaciętej rywalizacji i determinacji w zdobywaniu nowych osiągnięć; a także mocne przesłanie dotyczące ducha „pewności siebie – dyscypliny – profesjonalizmu”.
Przy tej okazji wiele organizacji i przedsiębiorstw zapewniło sponsoring, wsparcie, towarzystwo i zachętę zespołowi sportowców, trenerów, ekspertów i urzędników Wietnamskiej Delegacji Sportowej biorącej udział w 33. Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej; Wietnamska Delegacja Sportowa uczestnicząca w 33. Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej przekazała środki finansowe na pomoc mieszkańcom regionu centralnego w przezwyciężaniu skutków klęsk żywiołowych.
W swoim przemówieniu, w którym dodał otuchy, przydzielił zadania i wręczył flagi wietnamskiej delegacji sportowej biorącej udział w 33. Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej, premier Pham Minh Chinh podkreślił rolę sportu i uwagę, jaką Partia i państwo poświęcają sportowi, a także osiągnięcia wietnamskiego sportu w ostatnich latach, zwłaszcza na arenie Igrzysk Azji Południowo-Wschodniej.

Premier podkreślił, że rywalizacja musi być zacięta, ale musi odbywać się z uczciwością, szlachetnością, szacunkiem dla przeciwników, szacunkiem dla sędziów i szacunkiem dla publiczności; każdy członek wietnamskiej delegacji sportowej musi wykazać się rolą „ambasadora kultury” – zdjęcie: VGP/Nhat Bac
Premier powiedział, że Igrzyska Azji Południowo-Wschodniej są nie tylko największą areną sportową w regionie, ale także wspólnym festiwalem prezentującym cechy, wolę i ducha narodów, przyczyniającym się do wzmocnienia solidarności i tradycyjnej przyjaźni w ASEAN.
Wietnamska delegacja sportowa, która tym razem przybywa na Igrzyska Azji Południowo-Wschodniej w Tajlandii w 2025 r., ma nie tylko cel osiągnięcia jak najlepszych wyników, ale również realizuje wielką misję solidarności, nauki i wymiany w ramach społeczności ASEAN, w duchu szlachetnego ducha sportowego, bezstronności i czystej rywalizacji. Ma to świadczyć o dojrzałości wietnamskiego sportu, a także kreować wizerunek nowego, przyjaznego, humanitarnego, zdyscyplinowanego i ambitnego Wietnamu; potwierdzać rangę, pozycję i prestiż kraju.
W związku z powodzią, która spowodowała wyjątkowo poważne konsekwencje dla naszych ludzi w wielu miejscowościach w regionach Central i Central Highlands, premier powiedział, że pod przewodnictwem Partii cały system polityczny połączył siły ze wszystkimi naszymi ludźmi, aby podtrzymać ducha solidarności, wzajemnej miłości, „miłości narodowej, braterstwa”, podejmując wysiłki na rzecz minimalizacji szkód, szybkiego przezwyciężania skutków i rychłej stabilizacji życia ludzi, produkcji i działalności gospodarczej.
Dziękując Wietnamskiej Delegacji Sportowej, biorącej udział w 33. Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej, za wspieranie ludzi w pokonywaniu skutków klęsk żywiołowych, Premier powiedział, że duch odporności w pokonywaniu trudności oraz narodowa miłość i patriotyzm, płynące we „krwi” pokoleń narodu wietnamskiego, są również siłą i wielkim źródłem zachęty dla Wietnamskiej Delegacji Sportowej, trenerów i sportowców biorących udział w 33. Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej.

Premier: Sukces wietnamskiej delegacji sportowej na 33. Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej to sukces narodu, ludzi i sukces każdego obywatela Wietnamu – zdjęcie: VGP/Nhat Bac
Według premiera, 33. Igrzyska Azji Południowo-Wschodniej odbywają się w Tajlandii – kraju z doświadczeniem w organizacji igrzysk regionalnych, ale w ostatnich dniach, z powodu burz i powodzi, kraj-gospodarz również poniósł duże straty. Premier oświadczył, że doceniamy ogromne wysiłki kraju-gospodarza, aby zapewnić, że Igrzyska odbędą się zgodnie z planem; podkreślił, że zarówno Wietnam, jak i Tajlandia muszą stawić czoła skutkom klęsk żywiołowych, ale jednocześnie wzmacnia to ducha solidarności, dzielenia się i wolę przezwyciężania trudności we wspólnocie ASEAN.
Premier Pham Minh Chinh ma nadzieję i wierzy, że wietnamska delegacja sportowa, trenerzy i sportowcy biorący udział w Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej przyniosą ze sobą ducha pokonywania trudności, niezłomną wolę i odwagę w każdym wyścigu i każdym meczu i osiągną jak najwyższe wyniki, dzięki czemu „czerwona flaga z żółtą gwiazdą” zawiśnie wysoko na arenie regionalnej, przynosząc chwałę Ojczyźnie.
Wierząc, że aby stworzyć dzisiejszą elitarną drużynę, każdy sportowiec, każdy trener i ekspert przeszedł długą drogę ciężkich treningów, przezwyciężając własne ograniczenia i akceptując ciche poświęcenia, Premier wyraził głębokie uznanie i serdeczne uznanie Ministerstwu Kultury, Sportu i Turystyki, odpowiednim agencjom i jednostkom, całej Wietnamskiej Delegacji Sportowej, trenerom i sportowcom za ich staranne przygotowanie pod każdym względem, przyczyniając się do stworzenia solidnych podstaw do osiągnięcia najwyższych osiągnięć na 33. Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej.

Przemówienie ministra kultury, sportu i turystyki Nguyena Van Hunga – zdjęcie: VGP/Nhat Bac
Premier zauważył, że dzięki „dalekowzrocznej wizji, szerokiej wizji, głębokiemu myśleniu i wielkim działaniom” wietnamski sport nie tylko odniósł sukces w zawodach i był gospodarzem Igrzysk Azji Południowo-Wschodniej, ale także osiągnął poziom udanego współzawodnictwa i organizacji kontynentalnych i światowych turniejów sportowych, takich jak: Igrzyska Azjatyckie (ASIAD), Igrzyska Olimpijskie, Puchar Świata...
Premier zażądał, aby każdy oficer, trener i sportowiec był w pełni świadomy swojej odpowiedzialności za „walkę z całych sił, przekraczanie samych siebie”, traktowanie każdego meczu i rozgrywki jako finału; rywalizację z największym wysiłkiem, największą determinacją, pobijanie rekordów osobistych i dążenie do rekordów regionalnych.

Przedstawiciele sportowców biorących udział w 33. Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej zabrali głos, wyrażając swoją determinację w rywalizacji i osiąganiu jak najlepszych wyników - Zdjęcie: VGP/Nhat Bac
Podkreślając, że „każdy medal jest radością, szczęściem i dumą dla kraju i dla każdego Wietnamczyka”, a jednocześnie apelując o promowanie szlachetnego ducha sportu (Fair Play) i piękna wietnamskiej kultury, Premier zwrócił uwagę, że rywalizując zaciekle, ale uczciwie, szlachetnie, z szacunkiem dla przeciwników, sędziów i publiczności; każdy członek Wietnamskiej Delegacji Sportowej musi wykazać się rolą „ambasadora kultury”, przyczyniając się do rozpowszechniania wizerunku Wietnamczyków jako życzliwych, przyjaznych, inteligentnych i cywilizowanych, przyczyniając się do konsolidacji i zacieśnienia solidarności, przyjaźni i współpracy z narodami Azji Południowo-Wschodniej.
Trenerzy i sportowcy muszą bezwzględnie przestrzegać dyscypliny, porządku i standardowych zachowań; pielęgnować ducha solidarności i jedności woli i działania; ściśle przestrzegać zasad współzawodnictwa i standardów międzynarodowych; prowadzić cywilizowany tryb życia oraz zapewnić absolutne bezpieczeństwo pod względem zdrowia i ochrony przez cały czas trwania Igrzysk.
Premier polecił Ministerstwu Kultury, Sportu i Turystyki przewodniczenie i ścisłą współpracę z właściwymi ministerstwami, oddziałami i miejscowościami w celu zapewnienia jak najlepszych warunków pod względem fachowym, logistycznym i zdrowotnym, a jednocześnie udzielenie szybkiego wsparcia Delegacji, aby mogła ona doskonale wypełniać swoje zadania.

Premier i wicepremier Mai Van Chinh robią sobie zdjęcie z liderami wietnamskiej delegacji sportowej oraz sportowcami i trenerami biorącymi udział w Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej – zdjęcie: VGP/Nhat Bac
Życząc Wietnamskiej Delegacji Sportowej „Zdrowi, by zwyciężać – Zdeterminowani, by odnosić sukcesy – Chwalebni w każdym osiągnięciu”, „wola w głowie, ogień w sercu, siła od wewnątrz” – podkreślił premier – miliony serc krajowych kibiców sportu zwracają się do Wietnamskiej Delegacji Sportowej, trenerów, sportowców – „wojowników złotej gwiazdy” i powierzają wam całe swoje zaufanie i nadzieję, mając „czerwoną flagę z żółtą gwiazdą na piersi”.
Wierząc, że Wietnamska Delegacja Sportowa będzie promować najwyższe poczucie odpowiedzialności, wietnamską odwagę, wolę Wietnamu, wietnamskiego ducha, naród wietnamski, będzie odważnie rywalizować, zwyciężać w sposób chwalebny i przynosić chwałę Ojczyźnie, Premier powiedział, że sukces Wietnamskiej Delegacji Sportowej na 33. Igrzyskach Azji Południowo-Wschodniej jest sukcesem narodu, ludzi i sukcesem każdego obywatela Wietnamu.
Jest to również źródło silnej zachęty i wsparcia dla całej naszej Partii, ludzi i armii, przyczyniając się do budowania dynamiki, konsolidacji zaufania i promowania siły wielkiej jedności narodowej, dążąc do najwyższego wysiłku, rywalizując o osiągnięcie celów, aby powitać XIV Zjazd Narodowy Partii; przyczyniając się do budowy silnego i dostatniego Wietnamu, dzięki czemu naród wietnamski staje się coraz szczęśliwszy i dostatniejszy, systematycznie podążając w stronę socjalizmu.
Source: https://dangcongsan.org.vn/tin-hoat-dong/thu-tuong-doan-viet-nam-du-sea-games-33-voi-tinh-than-the-thao-cao-thuong-va-niem-tu-hao-dan-toc.html






Komentarz (0)