Wyjazd ze stacji elektroenergetycznej 220 kV Than Uyen – zdjęcie: VGP/Toan Thang
Rozpoczęcie budowy projektu nastąpi w drugim kwartale 2025 roku, a zakończenie projektu nastąpi w roku 2025.
Inwestorem realizującym projekt jest National Power Transmission Corporation (EVNNPT).
Projekt przebiega przez prowincje Lai Chau i Lao Cai. Obejmuje on budowę nowej, dwutorowej linii napowietrznej 220 kV o długości około 73,54 km, od stacji elektroenergetycznej 220 kV Than Uyen do stacji elektroenergetycznej 500 kV Lao Cai;
Celem projektu jest zaspokojenie popytu na nadwyżki przesyłowe wynikające ze wzrostu liczby źródeł energii w systemie hydroenergetycznym prowincji Lai Chau; stworzenie silnych połączeń między obszarami w systemie energetycznym, zwiększenie zdolności do bezpiecznej i stabilnej pracy krajowego systemu energetycznego; ograniczenie strat mocy w sieci przesyłowej oraz zwiększenie efektywności produkcji energii elektrycznej i działalności Vietnam Electricity Group (EVN).
W projekcie wykorzystano kapitał własny EVNNPT (stanowiący 30% całkowitej inwestycji w projekt), pozostałą część stanowi kapitał pożyczek komercyjnych.
Ministerstwo Finansów jest odpowiedzialne za treść operatu szacunkowego zgodnie z przepisami prawa. Nakazuje EVN i EVNNPT organizację wdrażania i zarządzania inwestycjami projektowymi w celu zapewnienia efektywności inwestycji i postępu prac zgodnie z przepisami prawa.
Ministerstwo Przemysłu i Handlu odpowiada za zarządzanie projektami na szczeblu państwowym, zgodnie z sektorami i dziedzinami podległymi mu zgodnie z przepisami prawnymi; kieruje i nadzoruje EVNNPT w zakresie przeglądania i uzupełniania dokumentów projektowych, a także wyboru technologii na etapie przygotowywania raportu studium wykonalności projektu, zapewniając bezpieczeństwo, maksymalizując rolę i efektywność inwestycji projektowych oraz przydatność do celów przesyłu w krajowym systemie energetycznym.
Wykonywanie specjalistycznych funkcji zarządzania państwem dla projektów w procesie realizacji inwestycji i zarządzania eksploatacją zgodnie z przepisami prawa.
Ministerstwo Budownictwa, zgodnie ze swoimi funkcjami i zadaniami, kieruje EVN i EVNNPT w realizacji procedur inwestycyjnych projektów; kontroluje i nadzoruje zgodność projektu z przepisami budowlanymi w trakcie realizacji.
Ministerstwo Rolnictwa i Środowiska odpowiada za porządek, procedury, treść oceny, kompletność, dokładność, ważność zapisów, dokumentów, danych oraz zalecenia dla Premiera do rozpatrzenia i podjęcia decyzji w sprawie rejestrowania przewidywanej wielkości powierzchni leśnej, która musi zostać przekształcona na inne cele w celu wdrożenia projektu w Urzędowym Zarządzeniu nr 1458/BNN-KL z dnia 26 lutego 2025 r.
Przewodniczenie i koordynacja działań z odpowiednimi agencjami w celu wspierania i instruowania Komitetów Ludowych prowincji Lai Chau i Lao Cai w zakresie przydziału gruntów, dzierżawy gruntów i wydawania pozwoleń na zmianę celu użytkowania gruntów w celu wdrażania projektów, aby zapewnić zgodność z planami planowania i użytkowania gruntów zatwierdzonymi przez właściwe organy zgodnie z przepisami prawa gruntowego, w szczególności w zakresie zmiany celu użytkowania gruntów przeznaczonych pod uprawę ryżu na inne cele w celu wdrażania projektów; przeprowadzanie procedur zmiany celu użytkowania lasów na inne cele w celu wdrażania projektów, procedur zatwierdzania tymczasowych planów użytkowania lasów (jeśli takie istnieją) w celu zapewnienia zgodności z przepisami prawa leśnego.
Wspieranie i instruowanie EVNNPT w zakresie wypełniania dokumentów i wdrażania procedur oceny oddziaływania projektu na środowisko zgodnie z przepisami prawa ochrony środowiska; przestrzeganie przepisów dotyczących ochrony zasobów wodnych zgodnie z przepisami prawa o zasobach wodnych i minerałach (jeśli istnieją) w trakcie realizacji projektu.
Przeprowadzanie kontroli i nadzoru w trakcie realizacji projektu w celu zapewnienia zgodności z przepisami prawnymi dotyczącymi ochrony środowiska i leśnictwa, zwłaszcza w zakresie przekształcania użytkowania lasu na inne cele w celu realizacji projektu.
Perspektywa fragmentu projektu - Zdjęcie: EVNNPT
Decyzja nakłada również na prowincje Lai Chau i Lao Cai konkretne zadania związane ze ścisłym zarządzaniem obszarami leśnymi, polami ryżowymi i gruntami leśnymi, a także zmianą przeznaczenia lasów na inne cele w celu realizacji projektów wyłącznie po spełnieniu określonych warunków.
Ścisłe wspieranie EVNNPT w zatwierdzaniu planów rekompensat, wsparcia i przesiedleń w celu zapewnienia szybkiego przekazania miejsca realizacji projektu oraz monitorowania postępów realizacji projektu zgodnie z wytycznymi Premiera.
Vietnam Electricity Group i National Power Transmission Corporation ponoszą prawną odpowiedzialność za uczciwość i dokładność informacji, danych i treści zawartych w dokumentacji projektu. Są one również odpowiedzialne za mobilizację odpowiedniego kapitału zakładowego zgodnie z harmonogramem w celu zagwarantowania wykonalności projektu.
Odpowiedzialność za efektywność inwestycji w projekt, efektywność wykorzystania, zachowanie i rozwój kapitału państwa zgodnie z przepisami prawa. Badanie i pełne zapoznawanie się z opiniami i opiniami odpowiednich organów w trakcie realizacji inwestycji i projektu.
Ścisła współpraca z Komitetami Ludowymi prowincji Lai Chau i Lao Cai w celu organizacji, wdrożenia i zarządzania projektem zgodnie z przepisami prawa inwestycyjnego, budowlanego, gruntowego i powiązanymi prawami.
Toan Thang
Source: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-phe-duyet-chu-truong-dau-tu-du-an-duong-day-220kv-than-uyen-500kv-lao-cai-10225050211075487.htm






Komentarz (0)