Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ćwicz obalanie argumentu, który oczernia prawo mniejszości etnicznych do dostępu do informacji

Việt NamViệt Nam17/04/2024

Aby zapewnić obywatelom prawo dostępu do informacji, nasza Partia i Państwo przez lata koncentrowały się na opracowywaniu i wdrażaniu wielu polityk i regulacji prawnych, aby szybko sprostać praktycznym wymaganiom i potrzebom obywateli, koncentrując się na prawie dostępu do informacji dla mniejszości etnicznych. Jednak w związku z planowanym sabotowaniem rewolucji wietnamskiej, wrogie siły wysunęły fałszywe argumenty i wypaczyły tę kwestię.

Niezaprzeczalna polityka wobec mniejszości etnicznych

W ramach spisku mającego na celu sabotowanie kwestii etnicznych, wrogie, reakcyjne i oportunistyczne siły polityczne ostatnio oczerniały Wietnamczyków, twierdząc, że prawa mniejszości etnicznych, w tym prawo dostępu do informacji, nie są zagwarantowane. Wypaczając argument, mniejszości etniczne są „dyskryminowane”, „ślepe i głuche”, „nie mają krytyki społecznej”, „są pogrążone w ciemności”…

Công an huyện Mèo Vạc, Hà Giang tặng quà và tuyên truyền, phổ biến pháp luật cho bà con dân tộc thiểu số.
Policja dystryktu Meo Vac w prowincji Ha Giang rozdała prezenty i upowszechniła prawo wśród mniejszości etnicznych.

Niektóre artykuły oczerniają osoby należące do mniejszości etnicznych, twierdząc, że cierpią materialnie, a Partia „porzuciła” je kulturowo i duchowo, a także, że prowadzi ona „politykę utrzymywania ludzi w niewiedzy”, aby łatwo nimi rządzić... Znajdują zdjęcia dzieci należących do mniejszości etnicznych ubranych w łachmany, a następnie łączą je i manipulują, tworząc „typowe obrazy życia mniejszości etnicznych”, wykorzystując je jako pretekst do zniesławiania i oczerniania polityki naszej Partii i państwa, zwłaszcza w kwestiach kultury, edukacji i dostępu do informacji.

Są to podstępne i niebezpieczne sztuczki wrogich sił, mające na celu podważenie zaufania mniejszości etnicznych do Partii i Państwa; spowodowanie podziałów między mniejszościami etnicznymi a lokalnymi komitetami i władzami partyjnymi, podział wielkiego bloku jedności narodowej, podział mniejszości etnicznych z ludem Kinh oraz podziałów między jedną mniejszością etniczną a drugą.

Stąd podżega do sprzeciwu wśród ludzi, pielęgnuje złe i destrukcyjne elementy, szerzy herezję i przesądy, tworząc punkty zapalne, w których gromadzą się siły mające na celu wywołanie niepewności politycznej oraz porządku i bezpieczeństwa społecznego, a także podsyca myśli separatystyczne i autonomiczne na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne.

W rzeczywistości, oprócz troski o życie materialne, życie duchowe mniejszości etnicznych jest zawsze przedmiotem troski Partii i Państwa, w tym o dostęp do informacji. Zdając sobie sprawę z trudności, Partia i Państwo Wietnamskie wydały wiele polityk i ustaw mających na celu wzmocnienie i promowanie prawa obywateli do dostępu do informacji. W związku z tym prawo do dostępu do informacji jest jednym z podstawowych i ważnych praw człowieka, uznanym w wielu dokumentach międzynarodowych, których Wietnam jest członkiem, i zapisanym w artykule 25 Konstytucji z 2013 roku: „Obywatele mają prawo do wolności słowa, wolności prasy, dostępu do informacji, zgromadzeń, zrzeszania się i demonstracji. Korzystanie z tych praw jest określone w ustawie”.

Ustawa o dostępie do informacji publicznej z 2016 r., stanowiąca część Konstytucji, określa również zasady zapewnienia obywatelom prawa dostępu do informacji, obowiązki i powinności organów państwowych w zakresie udostępniania informacji oraz zapewnienia obywatelom prawa dostępu do informacji.

Aby uszczegółowić Ustawę o dostępie do informacji, Rząd wydał Dekret nr 13/2018/ND-CP z dnia 23 stycznia 2018 r., szczegółowo określający środki wdrażania ustawy, która ustanawia środki mające na celu ułatwienie osobom mieszkającym na obszarach przygranicznych, wyspach, obszarach górskich i obszarach o szczególnie trudnych warunkach społeczno-ekonomicznych korzystania z prawa dostępu do informacji. Dekret stanowi również, że udostępnianie informacji odbywa się w wielu odpowiednich formach, takich jak: za pośrednictwem elektronicznych portali informacyjnych i stron internetowych agencji państwowych; za pośrednictwem centralnych i lokalnych systemów radiofonii i telewizji, w szczególności programów radiowych i telewizyjnych w językach etnicznych oraz innych środków masowego przekazu; opracowywanie specjalistycznych dokumentów, ulotek, publikacji, które w razie potrzeby i możliwości mogą być przekazywane w językach etnicznych; organizowanie specjalistycznych działań i aktywności społecznych w celu udostępniania informacji itp.

Rzeczywistość obala zniekształcenie

25 kwietnia 2019 r. Prezes Rady Ministrów wydał decyzję nr 467/QD-TTg w sprawie integracji polityk wspierających informacje i propagandę na rzecz mniejszości etnicznych oraz obszarów górskich, oddalonych, przygranicznych i wyspiarskich. Decyzja ta wskazuje konkretne strategie, takie jak: wsparcie szkoleń w zakresie umiejętności zawodowych urzędników zajmujących się informacją i komunikacją na szczeblu lokalnym; wsparcie dla urządzeń do odbioru i oglądania programów (radio, telewizja, odbiorniki telewizji cyfrowej) dla gospodarstw domowych ubogich i bliskich ubóstwa; pilotażowe udostępnienie odbiorników radiowych dla mniejszości etnicznych i obszarów górskich, w szczególności obszarów trudnych i przygranicznych.

Upowszechnianie, edukacja prawna i komunikacja w zakresie pomocy prawnej dla mniejszości etnicznych; dostarczanie bezpłatnych gazet i czasopism dla mniejszości etnicznych i obszarów górskich, zwłaszcza obszarów trudnych; utworzenie i prowadzenie dwujęzycznej, wietnamsko-khmerskiej, wietnamsko-chińskiej, ogólnej strony internetowej z informacjami dla czytelników krajowych i zagranicznych. Dostarczanie specjalistycznych produktów informacyjnych, ze szczególnym uwzględnieniem mniejszości etnicznych, takich jak: Ethnic Voice Radio System (VOV4) Głosu Wietnamu, Ethnic Voice Television Channel (VTV5) Telewizji Wietnamskiej; wsparcie dla wzmocnienia infrastruktury dla lokalnych działań informacyjnych; polityka wspierająca usługi pocztowe i dystrybucję prasy w obszarach górskich, odległych, przygranicznych i na wyspach…

Ponadto, w celu zwiększenia dostępu mniejszości etnicznych do informacji, wdrożono i wdraża się wiele powiązanych programów, projektów i programów na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i w regionach górskich. Programy te dowodzą, że Partia i Państwo zawsze przywiązują szczególną wagę do działań informacyjnych i komunikacyjnych, przyczyniając się do podnoszenia świadomości mniejszości etnicznych, zrównoważonego rozwoju i skutecznej realizacji prawa mniejszości etnicznych do dostępu do informacji.

Obecnie kanał VTV5 Telewizji Wietnamskiej na różnych platformach (za pośrednictwem aplikacji VTVgo, strony internetowej VTV5, kanału YouTube, Facebooka...) nadaje audycje w 26 językach (w tym w języku kinh). Głos Wietnamu nadaje również w 13 językach w systemie Radia Języków Etnicznych. Głos Wietnamu regularnie aktualizuje i promuje programy etniczne we wszystkich czterech rodzajach prasy stacji: radiu, telewizji, prasie drukowanej i elektronicznej. W szczególności, na kanale VOV4 Głosu Wietnamu, audycje w 13 językach mniejszości etnicznych są nadawane codziennie przez prawie 30 godzin dziennie, w 6 regionach kraju (północny wschód, północny zachód, centrum, wyżyny centralne, południowy wschód i południowy zachód).

Narodowy Program Celowy w zakresie dostarczania informacji do odbiorców lokalnych do tej pory zainwestował i zmodernizował 682 gminne stacje radiowe, 67 powiatowych stacji radiowych i telewizyjnych oraz stacje retransmisji radiowej i telewizyjnej; dostarczył 66 zestawów sprzętu operacyjnego do obsługi lokalnych działań informacyjnych i komunikacyjnych; dostarczył 370 zestawów urządzeń do odbioru sygnału, sprzętu do słuchania i oglądania oraz sprzętu pomocniczego dla społeczności i posterunków granicznych; utworzył 10 zagranicznych klastrów informacyjnych na międzynarodowych przejściach granicznych i obszarach przygranicznych. Centralne i lokalne programy radiowe i telewizyjne stały się nieodzownymi towarzyszami w codziennym życiu mniejszości etnicznych. Na podstawie wydanych polityk, Ministerstwo Informacji i Komunikacji, Komitet Mniejszości Etnicznych, we współpracy z Centralnym Departamentem Propagandy, nakazały i ukierunkowały agencje prasowe do publikacji prasowych (w językach mniejszości etnicznych) w celu dostarczania aktualnych informacji mniejszościom etnicznym. Od 2016 do 2021 roku dostarczono 18 rodzajów gazet i czasopism o nakładzie 51,2 miliona egzemplarzy.

Agencje prasowe od szczebla centralnego do lokalnego aktywnie otwierały specjalne strony, kolumny i tematy, zwiększały liczbę wiadomości, artykułów i zdjęć w gazetach drukowanych i elektronicznych, aby propagować kwestie etniczne, pracę etniczną, politykę etniczną, tradycje historyczne i narodową tożsamość kulturową, przyczyniając się do promowania siły wielkiego bloku jedności narodowej w sprawie budowy i obrony Ojczyzny oraz realizacji celów rozwoju społeczno-gospodarczego, zapewniając obronę narodową i bezpieczeństwo na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i terenach górskich.

Jeśli chodzi o komunikację, odsetek gmin z publicznymi punktami dostępu telefonicznego przekracza obecnie 98%, a liczba publicznych punktów dostępu telekomunikacyjnego dla mieszkańców przekracza 3000. Sieć telefonii komórkowej obejmuje wszystkie obszary zamieszkane przez mniejszości etniczne, a zasięg szerokopasmowego internetu mobilnego 4G w Wietnamie sięga 99,8% populacji. W wielu prowincjach górskich infrastruktura telefonii komórkowej i szerokopasmowy internet obejmują większość wsi i przysiółków; istnieje ponad 16 000 punktów pocztowych i telekomunikacyjnych, zapewniających płynną komunikację w każdej sytuacji. W sektorze wydawniczym wydano ponad 1200 książek w nakładzie około 11,3 miliona egzemplarzy, a publiczne księgarnie są regularnie utrzymywane.

Aktywnie rozwijały się działania organizacji społeczno-politycznych, w tym Wietnamski Związek Kobiet, który wydał również zestaw audiobooków w językach mniejszości etnicznych, w tym 7 opowiadań o „Wujku Ho z kobietami” i „Wujku Ho z osobami należącymi do mniejszości etnicznych”, które zostały przetłumaczone i nagrane z języka wspólnego na 6 języków mniejszości etnicznych: tay, mong, thai, muong, ede i khmerski. Działalność wydawnicza w zakresie filmów spotkała się z dużym zainteresowaniem i dużym zainteresowaniem. Organizacja produkcji filmów dokumentalnych i specjalnych o zwyczajach, świętach i unikalnej tożsamości grup etnicznych przyczyniła się do popularyzacji i ukazania unikalnej tożsamości kulturowej grup etnicznych, a także rozwoju grup etnicznych w oparciu o zasadę, że grupy etniczne w wielkiej wietnamskiej rodzinie są równe, zjednoczone, szanują się i pomagają sobie nawzajem w rozwoju.

Mobilne projekcje filmowe połączone z propagandą i upowszechnianiem prawa na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne przyniosły pozytywne rezultaty. Przyczyniły się one do poprawy życia kulturalnego i duchowego mieszkańców oraz wspierały propagandę założeń i polityki Partii, a także państwa i prawa, podnosząc świadomość społeczną. Promowano budowę systemów infrastrukturalnych w dziedzinie technologii informacyjno-komunikacyjnych. Obecnie światłowodowe linie transmisyjne i mobilne usługi informacyjne dotarły do ​​100% gmin w całym kraju.

Oczywiście, ze względu na trudne i skomplikowane warunki terenowe i geograficzne, niesprzyjające czynniki klimatyczne i klęski żywiołowe, a także pewne zwyczaje związane ze stylem życia, promowanie rozwoju społeczno-gospodarczego, w tym dostępu mniejszości etnicznych do informacji, wciąż wiąże się z wyzwaniami. Jednak te trudności i wyzwania są obiektywne i nie można ich porównywać z równinami i obszarami miejskimi, aby stworzyć „inny obraz”, będący pretekstem do krytyki Partii i Państwa. Porównuj obecne życie mniejszości etnicznych z przeszłością, aby codziennie obserwować zmiany i pozwolić im zabrać głos i dokonać refleksji, a nie zaciemniać rzeczywistość, aby ją dyskredytować i sabotować.

cand.com.vn

Źródło

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Podziwiając ukryte w chmurach pola wiatrowe nadbrzeżne Gia Lai
Odwiedź wioskę rybacką Lo Dieu w Gia Lai, aby zobaczyć rybaków „rysujących” koniczynę na morzu
Ślusarz zamienia puszki po piwie w jaskrawe latarnie z motywem środka jesieni
Wydaj miliony, aby nauczyć się układania kwiatów i znaleźć wspólne doświadczenia podczas Święta Środka Jesieni

Od tego samego autora

Dziedzictwo

;

Postać

;

Biznes

;

No videos available

Aktualne wydarzenia

;

System polityczny

;

Lokalny

;

Produkt

;