Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Filozofia yin i yang w ludowych obrazach Dong Ho

Việt NamViệt Nam19/02/2024

Obraz "Kogut śpiewający nocą".

Wszyscy oni nazywani są rzemieślnikami, ale kreatywny artysta to mistrz drzeworytnictwa (dziś nazywanego drzeworytnictwem). W przeszłości twórcy byli często uczonymi, ludźmi rozumiejącymi kulturę, historię i społeczeństwo; mieli talent obserwacji i zmysł estetyczny… Dlatego obrazy Dong Ho charakteryzują się bogatą treścią, przedstawiając nie tylko sceny z życia wiejskiego, ale także treści historyczne i religijne; wiele obrazów ma głębokie znaczenie. Na obrazach często pojawiają się znaki chińskie, nomskie, a później nawet znaki języków narodowych.

Co jest szczególne, to fakt, że na obrazach przedstawiających stada świń, samotne świnie, świnie jedzące liście daktyli, a nawet świnie na obrazach Boga Ziemi i Boga Kuchni, każde zwierzę ma dwa okółki – stylizowane przedstawienia symboli yin i yang.

Od czasów starożytnych, poprzez doświadczenia życiowe, ludzie Wschodu rozwinęli filozofię yin i yang. Początkowo istniały bardzo konkretne koncepcje: żeńskie – yin, męskie – yang, Ziemia – yin (symbol kwadrat), Niebo – yang (symbol koło), stopniowo ludzie odkryli wiele innych wspólnych par przeciwieństw: zimna północ – yin, ciepłe południe – yang; zima – yin, lato – yang; noc – yin, dzień – yang…

Później ludzie odkryli podstawowe prawa zasady yin-yang: nic nie jest całkowicie yin ani całkowicie yang, w yin jest yang, w yang jest yin. Yin i yang są zawsze ściśle ze sobą powiązane, poruszając się i przekształcając w siebie. Yin rozwija się do skrajności, a następnie zmienia się w yang; yang rozwija się do skrajności, a następnie zmienia się w yin.

W starożytnych malowidłach Dong Ho zawsze pojawiają się pary, sama forma obrazów par odzwierciedla filozofię yin i yang, treść obrazów ukazuje to jeszcze wyraźniej: Pan Swat - Pani Moon (Pan Swat - Yang, Pani Moon - Yin); arena literacka - arena walki (literacka - Yin, wojenna - Yang); łapanie kokosów - walka z zazdrością (łapanie kokosów: Spokojny, szczęśliwy - Yin, walka z zazdrością: Nieszczęśliwy, burzliwy - Yang)...

W tych parach obrazów, oba obrazy mają ten sam styl i układ, czasami całkowicie symetryczny. Słowa na obrazach to zazwyczaj dwuwiersz lub jeden lub dwa wersy poezji. Na przykład, pary obrazów: Łapanie kokosów – Walka z zazdrością („Przestań, przestań się złościć i zawrzyj pokój/ Dlaczego rzeczy przynoszą wstyd tobie i mnie”); Rosnące bogactwo – Rosnąca fortuna („Tai hang nguyen chi/ Loc vi cao thang”); „Postępowa cywilizacja toa tang xuong/ Zwyczaje zreformowanej opery moa tang phu”; „Powstanie Trung Vuong/ Trieu Au maszerował do armii”; „Dinh Tien Hoang używał trzcinowych flag do ćwiczeń bitewnych/ Dong Thien Vuong pokonał najeźdźców An”... To wyraźne PARY, które każdy rozumie. Tego typu malarstwo jest powszechnie dostępne w miejscach, które obecnie sprzedają obrazy Dong Ho (bezpośrednio lub online – w tym w wiosce Dong Ho), ale niestety sprzedawcy nadal sprzedają każdy obraz osobno (dla ułatwienia sprzedaży, a może nie rozumieją filozofii yin i yang?).

Obecnie niektóre pary obrazów Dong Ho utraciły jedną stronę (nawet w wiosce Dong Ho). Korzystając z dostępnych dokumentów, chciałbym je tymczasowo odrestaurować, mając nadzieję, że rzemieślnicy zajmujący się drzeworytnictwem będą w stanie wykonać standardowe drzeworyty. Na przykład w obrazie „Ga dai cat” brakuje strony „Ga nghinh xuan”: Dwa kurczaki są symetryczne, układ jest taki sam, słowo „dai cat” zastąpiono słowem „nghinh xuan”.

Albo obraz „Kogut w nocy” zawiera wers „Kogut pieje regularnie o piątej w nocy”. Bez pozostałej części, kogut powraca, a wers „Kogut przynosi trzy dobre rzeczy” (Dzień przynosi trzy dobre rzeczy). Według starożytnych wierzeń, dźwięk piania koguta odpędza złe duchy i potwory, przynosząc szczęście. Autor stosuje tu grę słów o różnym znaczeniu: „Binh minh” oznacza świt, a „minh nghia” pianie (ke minh: pianie koguta). Mencjusz powiedział: „Ke minh vi thien” (Dobrzy ludzie słyszą pianie koguta rano i natychmiast budzą się, by czynić dobre uczynki). W długim poemacie „Gia huan ca” Nguyen Trai napisał: „Uczenie się radzi mężowi spać / Pianie koguta wydaje głośny dźwięk dniem i nocą…”. Sposób przedstawienia słów na obrazie jest również wyjątkowy: symetryczny. Zazwyczaj chińskie znaki należy czytać od prawej do lewej. Słowa „Kogut piejący w nocy” czyta się w ten sposób. Jednak słowa „Nhat minh tam tac thuy” należy czytać w odwrotnej kolejności – od lewej do prawej – aby utworzyć zdanie równoległe.

Powyższe informacje pokazują, że bawiąc się tylko jednym obrazem „Kurczaka Wielkiego Szczęścia” lub tylko jednym obrazem „Kurczaka Śpiewającego Nocą” tracimy 90% wartości pary obrazów, marnując pomysł autora – szanowanego uczonego konfucjańskiego!

W tym miejscu chciałbym wymienić nazwiska kilku artystów Dong Ho, żyjących pod koniec XIX i na początku XX wieku, którzy tworzyli pary drzeworytów i publikowali przez wiele lat, ale rzadko wspominani w mediach. Łączy ich jedno: wśród poniższych artystów, którzy tworzyli obrazy Dong Ho, żaden nie był oficjalnym rolnikiem. Mieszkali na wsi, ale nie umieli uprawiać roli. W młodości chodzili do szkoły, a po powrocie do domu pomagali rodzicom i dziadkom w malowaniu obrazów i składaniu wotów. Gdy dorastali, jeśli nie zdali egzaminu lub go nie zdali, wracali do domu, aby uczyć, malować i rysować wota.

Pierwszym z nich jest artysta Nguyen The Thuc (1882–1943), powszechnie znany jako Cu Dam Giac. Wśród jego dzieł można wymienić: „Ga thu hung” (wers równoległy: „Wiele dzieci i wnuków, jak skrzydła i pióra/ Mając wystarczająco dużo żon i mężów, mając głowę i dziób”); „Tien tai – Tien loc” („Talent jest zawsze tą samą wolą/ Loc vi cao thang”); „Historia zniesienia stu jaj – Król Hung wybiera zięcia”, „Thuc An Duong Vuong – Trieu Viet Vuong”, „Huśtanie się parami, łapanie węgorzy – łapanie kóz z zawiązanymi oczami”, „Piłka nożna – Taniec”…

Następny jest artysta Vuong Chi Long (1887-1944), pseudonim: Ngoc Long, znany również jako Cu Do Long. Typowe dzieła: „Vinh hoa – Phu quy”, „Nhan nghia – Le tri”, „Van van minh tien – Phong tuc cai luong”, „Ruoc smok – Mua lew” (później przekonwertowane na wietnamski: „Cat Tay dan ky lan – Mice tou vang vang”)…

Innym nazwiskiem malarza Dong Ho w XX wieku był artysta Phung Dinh Nang (1912-1993, pseudonim Hien Nang), znany z wielu charakterystycznych dzieł, takich jak „Powstanie Trung Vuonga – Trieu Au idzie na wojnę”, „Ngo Vuong Quyen walczy z Hanami – Tran Hung Dao pokonuje armię Yuan”, „Dinh Tien Hoang ćwiczy bitwę z trzcinowymi flagami – Dong Thien Vuong pokonuje wroga Yin”, „Postępowa cywilizacja – odrodzenie wychowania fizycznego”... Artysta Nguyen The Lam (1913-1978) również odcisnął swoje piętno na malarstwie Dong Ho, tworząc takie dzieła, jak: „Ochrona pokoju – budowanie narodu”; „Jesteśmy zdecydowani iść/Budowanie pokoju musi być pamiętane w naszych sercach”, „Przynoszenie ptaków lecących do nieba – światowy pokój szerzy pieśni”...


Źródło

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

W sezonie „polowania” na trzcinę w Binh Lieu
W środku namorzynowego lasu Can Gio
Rybacy z Quang Ngai codziennie zgarniają miliony dongów po trafieniu jackpota z krewetkami
Filmik z występem Yen Nhi w stroju narodowym cieszy się największą oglądalnością na konkursie Miss Grand International

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Hoang Thuy Linh prezentuje na światowych festiwalach przebój, który ma już setki milionów wyświetleń

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt