Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wietnam jest pełen aspiracji i determinacji, by wejść w nową erę.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/01/2025

Wieczorem 13 stycznia premier Pham Minh Chinh i jego żona przewodniczyli przyjęciu dla delegacji dyplomatycznej zorganizowanemu przez rząd z okazji Nowego Roku Księżycowego 2025.
Przemawiając na przyjęciu, premier Pham Minh Chinh potwierdził, że rok 2024 jest rokiem pełnym wyzwań, ale pośród „przeciwnych wiatrów” pokój , współpraca i rozwój nadal pozostają głównymi nurtami. „Dla Wietnamu rok 2024 to rok ducha pokonywania trudności i pragnienia rozwoju” – podkreślił premier.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 1.

Premier Pham Minh Chinh i jego żona na przyjęciu

ZDJĘCIE: TUAN MINH

Według Premiera , aby osiągnąć te sukcesy, oprócz ducha solidarności, wysiłków na rzecz przezwyciężenia trudności i wyzwań Wietnamu, niezbędne jest cenne towarzystwo i pomoc międzynarodowych przyjaciół, partnerów i szczerych przyjaciół Wietnamu. Wkraczając w nowy rok 2025, Premier zapewnił, że Wietnam jest pełen aspiracji i determinacji, by wejść w nową erę – erę rozwoju, bogactwa, cywilizacji i dobrobytu narodu wietnamskiego.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 2.

Brunei Darussalam Chargé d'Affaires poznaje tradycyjną wietnamską kulturę ofiarowywania orzechów betelowych

ZDJĘCIE: TUAN MINH

Aby z powodzeniem osiągnąć strategiczny cel, jakim jest dążenie do stania się krajem rozwijającym się z nowoczesnym przemysłem i wysokim średnim dochodem do 2030 roku; oraz do stania się krajem rozwiniętym o wysokim dochodzie do 2045 roku, Wietnam, począwszy od 2025 roku, wyznaczył sobie cel wzrostu na poziomie około 8%, a w sprzyjających warunkach nawet dwucyfrowego, co pozwoli na nadanie pędu, siły, pozycji i rytmu, aby osiągnąć dwucyfrowy wzrost w kolejnych latach. Premier powiedział, że aby zrealizować te aspiracje, Wietnam konsekwentnie realizuje swoją politykę zagraniczną opartą na niezależności, samowystarczalności, dywersyfikacji i multilateralizacji, będąc dobrym przyjacielem, wiarygodnym partnerem i aktywnym, odpowiedzialnym członkiem społeczności międzynarodowej w dążeniu do pokoju, współpracy i rozwoju w regionie i na świecie . „W tej podróży mamy nadzieję nadal otrzymywać wsparcie, pomoc i bliską współpracę od międzynarodowych przyjaciół” – podkreślił premier Pham Minh Chinh.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 3.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 4.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 5.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 6.

Premier Pham Minh Chinh i jego żona powitali ambasadorów na przyjęciu.

ZDJĘCIE: TUAN MINH

Stojąc ramię w ramię ze społecznością międzynarodową, premier Pham Minh Chinh zapewnił, że Wietnam będzie nadal przyczyniać się do pokoju, współpracy, rozwoju i rozwiązywania wspólnych problemów globalnych, przyczyniając się do budowania sprawiedliwego i równego porządku międzynarodowego opartego na prawie międzynarodowym, służącego wspólnym interesom ludzkości. Ponadto premier powiedział, że Wietnam stworzy jak najbardziej sprzyjające warunki dla ambasadorów i szefów organizacji międzynarodowych, aby nie tylko wypełniali swoje obowiązki, ale także kochali kraj i naród wietnamski oraz traktowali Wietnam jako swój drugi dom.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 7.

Premier Pham Minh Chinh składa gratulacje ambasadorom i szefom organizacji międzynarodowych w Wietnamie z okazji Nowego Roku

ZDJĘCIE: TUAN MINH

Szef rządu wietnamskiego dodał, że choć witamy Nowy Rok w różnym czasie, wszystkie narody podzielają wspólne dążenie do pokoju, przyjaźni, współpracy, rozwoju oraz dostatniego i szczęśliwego świata, w którym nikt nie jest pominięty. „Jesteśmy głęboko przekonani, że razem pokonamy wszelkie trudności, zamienimy nic w coś, trudne w łatwe, niemożliwe w możliwe i razem zbudujemy lepszy świat” – zapewnił premier.

Thanhnien.vn

Source: https://thanhnien.vn/viet-nam-dang-tran-day-khat-vong-va-quyet-tam-buoc-vao-ky-nguyen-moi-18525011321052372.htm

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Odwiedź wioskę rybacką Lo Dieu w Gia Lai, aby zobaczyć rybaków „rysujących” koniczynę na morzu
Ślusarz zamienia puszki po piwie w jaskrawe latarnie z motywem środka jesieni
Wydaj miliony, aby nauczyć się układania kwiatów i znaleźć wspólne doświadczenia podczas Święta Środka Jesieni
Na niebie Son La znajduje się wzgórze fioletowych kwiatów Sim

Od tego samego autora

Dziedzictwo

;

Postać

;

Biznes

;

No videos available

Aktualne wydarzenia

;

System polityczny

;

Lokalny

;

Produkt

;