Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Eliminacja analfabetyzmu w celu udostępnienia możliwości transformacji cyfrowej każdemu obywatelowi

W swoich działaniach na rzecz zrównoważonego rozwoju gmina Tang Loong (prowincja Lao Cai) uważa poszerzanie wiedzy mieszkańców za ważny fundament umożliwiający im dostęp do technologii i nadążanie za erą cyfrową. Kierując się celem „Każdy jest piśmienny”, gmina Tang Loong stopniowo przekształca to dążenie w rzeczywistość, podejmując konkretne, praktyczne i znaczące działania.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam06/11/2025

Dziennikarka gazety Vietnam Women's Newspaper przeprowadziła wywiad z panem Ngo Huu Tuongiem – wiceprzewodniczącym Komitetu Ludowego Komuny Tang Loong – na powyższy temat.

PV: Panie, dlaczego Tang Loong wybrał cel „Każdy jest piśmienny” jako punkt wyjścia dla ruchu transformacji cyfrowej w swojej okolicy?

Pan Ngo Huu Tuong: Wyraźnie dostrzegamy, że transformacja cyfrowa nie polega jedynie na wyposażeniu technologii, ale w swej istocie na przekształcaniu ludzkiej świadomości i możliwości. Analfabetom bardzo trudno jest uzyskać dostęp do informacji, korzystać ze smartfonów czy korzystać z internetowych usług publicznych. Dlatego wyeliminowanie analfabetyzmu jest fundamentalnym krokiem, „kluczem” do otwarcia drzwi do wiedzy, pomagającym ludziom zintegrować się ze współczesnym życiem.

Od początku istnienia programu konsekwentnie wcielamy w życie ideę „niepozostawiania nikogo w tyle”, co oznacza, że ​​niezależnie od tego, czy mieszkamy w górzystych lub odległych rejonach, czy też jesteśmy już po szkole, każdy ma szansę nauczyć się czytać i pisać oraz nabyć podstawowe umiejętności cyfrowe przydatne w życiu.

Reporter: Panie, jakie konkretne działania podjął w przeszłości Miejski Komitet Ludowy, aby zrealizować ten cel?

Pan Ngo Huu Tuong: Już na początku roku gmina współpracowała ze Szkołą Podstawową Tang Loong i wioskami w celu przeprowadzenia ankiety, sporządzenia listy osób analfabetów, a następnie otwarcia pierwszej fazy zajęć edukacyjnych w dogodnych lokalizacjach szkół, zazwyczaj w klasie we wsi Trat 1.

Dobrą wiadomością jest to, że ludzie zareagowali bardzo pozytywnie. Chociaż w ciągu dnia byli zajęci zarabianiem na życie, regularnie przychodzili na zajęcia wieczorami. Atmosfera na zajęciach była bardzo żywa i serdeczna, przynosząc poczucie „powrotu do dzieciństwa”.

W szczególności w programie nauczania zalecamy szkołom integrację treści dotyczących umiejętności obsługi smartfonów, dostępu do internetu oraz rejestracji online w służbach publicznych. Dzięki temu uczniowie nie tylko potrafią czytać i pisać, ale także wyszukiwać informacje, składać wnioski online i kontaktować się z administracją publiczną za pośrednictwem platform cyfrowych.

Można powiedzieć, że jest to podejście, które jest dostosowane do lokalnych realiów i pomaga ludziom stopniowo włączać się w proces transformacji cyfrowej w sposób naturalny i zrównoważony.

Xóa mù chữ để lan tỏa hành trình chuyển đổi số đến từng người dân- Ảnh 1.

Kobiety należące do mniejszości etnicznych uczęszczają na zajęcia z czytania i pisania

Reporter: Niedawno delegacja Rady Ludowej przyjechała, aby dokonać inspekcji i nadzorować zajęcia z czytania i pisania. Jak ocenia Pan ducha nauki wśród ludzi i zaangażowanie kadry nauczycielskiej?

Pan Ngo Huu Tuong: Byliśmy naprawdę wzruszeni. Wielu studentów miało ponad 40, 50 lat, niektórzy byli nawet żywicielami swoich rodzin, a mimo to pilnie uczęszczali na zajęcia każdego wieczoru. Mówili, że „umiejętność czytania i pisania oznacza znajomość drogi”, co było szansą na zmianę ich życia i pomoc dzieciom i wnukom w lepszej nauce.

Jeśli chodzi o nauczycieli, wszyscy są bardzo zaangażowani. Uczą nie tylko liter, ale także tego, jak być dobrym człowiekiem i jak korzystać z technologii. Metody nauczania są elastycznie dostosowywane do wieku i poziomu uczniów. To właśnie to zaangażowanie pomaga uczniom zbliżyć się do siebie, łatwiej się zrozumieć i przynosi bardzo pozytywne rezultaty.

Grupa robocza Rady Ludowej Gminy, sprawując nadzór, również wysoko oceniła ducha nauki i ścisłą współpracę między szkołą, władzami i mieszkańcami. To model godny naśladowania w całej gminie.

PV: W procesie wdrażania musi być jeszcze wiele trudności. Czy mógłby Pan opowiedzieć więcej o przeszkodach i o tym, jak gmina je pokonała?

Pan Ngo Huu Tuong: Największą trudnością jest czas i początkowe uświadomienie sobie tego przez ludzi. Wiele osób myślało: „Jestem stary, po co uczyć się czytać i pisać?”, więc musieliśmy wytrwale propagować i mobilizować każde gospodarstwo domowe. Urzędnicy gminni, nauczyciele i sołtysi musieli bezpośrednio odwiedzać domy, aby mobilizować i wyjaśniać konkretne korzyści – że umiejętność czytania i pisania to nie tylko czytanie i pisanie, ale także czytanie ulotek lekarskich, wyszukiwanie informacji, korzystanie ze smartfonów, otrzymywanie wsparcia za pośrednictwem kont bankowych itp.

Ponadto, warunki fizyczne w wiejskiej szkole, zwłaszcza w nocy, są ograniczone. Zmobilizowaliśmy do socjalizacji i zachęciliśmy lokalne firmy do wspierania ławek, krzeseł, lampek do nauki, wentylatorów, a nawet wody pitnej do klas. Dzięki temu konsensusowi, klasa jest stabilna i przyciąga coraz więcej uczestników.

PV: Wiadomo, że zajęcia z czytania i pisania w wiosce Trat 1 są również powiązane z celem transformacji cyfrowej na poziomie lokalnym. Czy możesz opowiedzieć więcej o tym kierunku?

Pan Ngo Huu Tuong: Zgadza się. Zajęcia nie tylko uczą liter, ale także podstawowych umiejętności cyfrowych, takich jak: włączanie i wyłączanie Wi-Fi, korzystanie z Zalo, wyszukiwanie informacji administracyjnych, wysyłanie zdjęć i filmów , czy dostęp do portalu usług publicznych prowincji Lao Cai.

To pierwszy krok, który ma pomóc ludziom oswoić się ze środowiskiem cyfrowym, przygotowując ich do późniejszego wdrożenia modeli „cyfrowego obywatela” i „cyfrowej wioski”. Naszym celem jest, aby ludzie nie tylko umieli czytać i pisać, ale także potrafili korzystać z technologii w życiu codziennym – od przesyłania dokumentów online, przez wyszukiwanie informacji medycznych , po łączenie się z internetem w celu konsumpcji produktów rolnych.

PV: Jakie działania podejmie w najbliższym czasie Komitet Ludowy gminy Tang Loong, aby utrzymać i powtórzyć osiągnięte rezultaty?

Pan Ngo Huu Tuong: Będziemy kontynuować powielanie modelu zajęć z zakresu umiejętności czytania i pisania w innych wioskach oraz współpracować z Departamentem Kultury i Społeczeństwa w celu organizowania szkoleń z zakresu umiejętności cyfrowych dla ludzi, zwłaszcza mniejszości etnicznych.

Postawiliśmy sobie również cel, aby do 2025–2027 roku 100% osób w wieku szkolnym umiało czytać i pisać, a co najmniej 80% gospodarstw domowych miało możliwość korzystania z usług publicznych online. Wierzymy, że gdy ludzie będą wyposażeni w wiedzę i umiejętności, transformacja cyfrowa przestanie być odległą koncepcją, a stanie się naturalną potrzebą w życiu codziennym.

PV: Dziękuję!

Source: https://phunuvietnam.vn/xoa-mu-chu-de-lan-toa-hanh-trinh-chuyen-doi-so-den-tung-nguoi-dan-202511061618273.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Bohater Pracy Thai Huong został osobiście odznaczony Medalem Przyjaźni przez prezydenta Rosji Władimira Putina na Kremlu.
Zagubiony w lesie mchu wróżek w drodze na podbój Phu Sa Phin
Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle
Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt