
Repórter: Você considera o momento em que sobrevoou o Palácio da Independência, lançou bombas sobre ele e pousou em segurança na zona libertada como "o voo da minha vida". Como se sentiu naquele momento?

Bombardear o Palácio da Independência era uma ação que eu planejava há muito tempo. Para isso, eu precisava ser piloto e pilotar um avião de caça. Depois de ser selecionado, fui enviado pela Força Aérea de Saigon aos EUA para treinamento de piloto, de 1968 a 1971.
Quando eu era criança, meu pai foi brutalmente torturado pelo inimigo e morreu. Minha mãe e meus tios mudaram meu nome e registraram minha certidão de nascimento com o sobrenome Nguyen. Portanto, eu não era suspeito de trabalhar para o exército de Saigon.
Em 1975, a fim de mobilizar todas as forças e capacidades, juntamente com o exército e o povo de todo o país, para destruir rapidamente o governo de Saigon, o Comitê de Propaganda Militar da Região (cujo contato era o tio Bay Luong e o irmão Nam Thien) instruiu-me a escolher o momento certo para bombardear o Palácio da Independência e, em seguida, voar para a zona libertada.
Em 8 de abril, um grupo de aeronaves F-5E do 540º Grupo Aéreo, incluindo a aeronave que eu pilotava, recebeu ordens para deixar a base conjunta de Bien Hoa para bombardear e apoiar a infantaria em Phan Rang. Vi isso como uma oportunidade, então, ao me preparar para decolar, pedi permissão ao comandante do esquadrão para decolar alguns segundos depois, a fim de ter a oportunidade de me separar do esquadrão, decolar do aeroporto de Bien Hoa, ganhar altitude e seguir direto para Saigon...
Quando tive uma visão clara do Palácio da Independência, lancei duas bombas no pátio ao lado do prédio. Continuei a circular e as lancei na área correta do Palácio da Independência, atingindo o alvo.
Quando lancei a bomba sobre o Palácio da Independência, meu único pensamento era executar meu plano audacioso, que eu vinha desenvolvendo há tempos. O mais importante era calcular tudo corretamente, com precisão, e atingir o alvo. Todos na nossa revolução sabiam que eu lançaria a bomba sobre o Palácio da Independência e estavam preparados para todas as situações. A explosão no Palácio da Independência era necessária, e minha missão era fazer a bomba explodir.
Por sorte, nossa revolução havia libertado o aeroporto de Phuoc Long, então, após o bombardeio, informei à unidade que a missão havia sido concluída e retornei a Phuoc Long para pousar. Era um pequeno aeroporto de campanha, recentemente libertado, com uma pista muito curta. Mas, graças a testes anteriores, consegui parar o F-5E na marca dos 900 metros. Se eu tivesse deslizado um pouco mais de 100 metros adiante, o avião e eu teríamos desaparecido.

Quando desembarquei do avião, havia uma unidade militar para me receber. Não me lembro quem era. Mas a sensação naquele momento foi avassaladora. Era a verdadeira sensação de retornar aos meus camaradas.
Repórter: O segundo bombardeio foi organizado de forma mais sistemática, ocasião em que você se revelou um revolucionário. O Esquadrão Quyết Thắng entrou para a história do Exército Popular do Vietnã, e você foi um dos membros que fizeram história. Que força lhe deu a confiança para continuar enfrentando o inimigo?

Em minha vida, houve dois bombardeios. O bombardeio do Palácio da Independência foi feito "sozinho, no meu próprio cavalo", por decisão minha, e foi quando me revelei oficialmente.
Após essa viagem, fui enviado ao aeroporto de Chu Lai para aprender a pilotar aeronaves A37. Depois de uma semana de treinamento, fomos levados para o aeroporto de Thanh Son (Phan Rang). Exatamente às 18h do dia 28 de abril, lideramos o voo, controlando 5 A37s rumo a Saigon, lançando bombas sobre o aeroporto de Tan Son Nhat.
Na segunda batalha, estávamos bem preparados, com aviões, pilotos e locais de pouso. Cumprimos a missão de atacar o aeroporto de Tan Son Nhat, mas recebemos ordens superiores para não atacar a pista, a fim de dar aos EUA uma chance de recuar. Quanto mais cedo os EUA recuassem, melhor. Portanto, atacamos apenas a área de estacionamento de aeronaves, destruindo muitas aeronaves militares e impedindo que a Força Aérea da República do Vietnã usasse a base de Tan Son Nhat para enviar aviões e bombardear o campo de batalha próximo a Saigon. Dois dias depois, libertamos o Sul.
Para mim, cada bombardeio é uma experiência emocional, e também sei que posso nunca mais voltar.
Repórter: Tendo bombardeado locais importantes como o Palácio da Independência e o Aeroporto Tan Son Nhat duas vezes e ainda assim retornado em segurança, você se considera uma pessoa de sorte?

Combater exige vários preparativos. Um deles é lutar com sucesso, sem problemas. O outro é lutar sem sucesso e ser interceptado por aviões inimigos.
Acho que o que fiz foi muito especial. Naquele momento, tentei cumprir a missão e tive que aceitar o que quer que acontecesse. Quem atirasse em mim ou me perseguisse, não importava. Quando ataquei o Palácio da Independência, pensei que a Força Aérea de Saigon decolaria para me perseguir, mas depois do bombardeio, eu era o único voando em linha reta no céu de Saigon. O F-5E que eu pilotava era o caça mais moderno, voando a 2.000 quilômetros por hora; nenhum outro avião da Força Aérea de Saigon conseguia me alcançar.
Minha rede de contatos parece ser muito grande. (Risos). É por isso que sobrevivi às fases mais intensas da guerra, em 2 bombardeios históricos.
Repórter: Em sua última entrevista à imprensa, o senhor falou muito sobre sua preocupação com o povo e seu desejo de fazer algo para acabar com a guerra e aliviar o sofrimento da população. O bombardeio do Palácio da Independência foi uma dessas decisões?

Mas acabar com a guerra é muito difícil, é preciso um golpe duro. Como um jovem que cresce num país em guerra, minhas ações devem ser decisivas.
Naquele momento, com as minhas forças, pensei que só me restava usar bombas para acabar com esta guerra. Quanto a ter orgulho de a ter posto fim ou não, não tenho orgulho. Cada cidadão tem a responsabilidade de fazer pelo país, de fazer o que estiver ao seu alcance. Pensei que, ao lançar bombas bem no centro do Palácio da Independência, talvez conseguíssemos influenciar algumas pessoas sensatas a pôr fim à guerra. E, claramente, o ataque com bombas ao Palácio da Independência afetou profundamente o governo da República do Vietname, causando caos generalizado.
Repórter: Quando você lançou bombas sobre o Palácio da Independência, você ainda era piloto do governo de Saigon. Depois de lançar as bombas, você conseguiu escapar para a zona libertada, mas ainda estava preocupado?

Eu sabia que era um piloto do regime de Saigon. Se eu bombardeasse o Palácio da Independência, o outro lado me condenaria e me chamaria de traidor.
Mas esta guerra tem dois lados: um lado é o povo, o outro é o governo que estamos enfrentando. Acho que bombardear o governo de Saigon terá mais apoio popular. Quanto à condenação do governo de Saigon, não me importo, ouço tudo o que dizem. Só penso nas coisas que quero fazer e se consigo realizá-las ou não, se consigo atingir o objetivo de acabar logo com esta guerra para aliviar o sofrimento do povo, então acho que terei conseguido.
Eu pensava assim desde jovem. E finalmente, meu desejo se realizou.
Após o atentado chocante, minha família, incluindo minha esposa e minhas duas filhas pequenas (a segunda tinha apenas 8 meses), foi presa e levada para a Prisão nº 9, de onde só foi libertada após a soltura. As pessoas me perguntavam por que eu não havia providenciado um lugar seguro para minha esposa e filhas primeiro. Mas ninguém fez isso. Levar minha esposa e filhas para longe não era necessariamente seguro, e se eu agisse de forma precipitada, seria ainda mais suspeito. Quando fiz algo, não contei para minha esposa porque não sabia se conseguiria fazer ou não, e avisá-la com antecedência seria arriscado.
Quando completei a missão revolucionária de bombardear o Palácio da Independência, eu não estava tão preocupado comigo mesmo, mas sim com as pessoas em casa. Depois do atentado, soube que minha esposa e filhos estavam presos, e também fiquei inquieto. Mas a preocupação era inútil, então tentei me concentrar no trabalho para esquecer tudo, cumprindo bem as tarefas que me foram atribuídas.
Em 2 de maio de 1975, parti de Phuoc Long para Saigon e, ao chegar ao aeroporto de Bien Hoa, encontrei minha esposa e meus filhos, que acabavam de ser libertados da prisão. Naquele momento, fui tomado por uma forte emoção.

Após a libertação, fui designado para trabalhar no 935º Regimento em Bien Hoa, pilotando em testes as aeronaves deixadas pelos americanos e transmitindo minha experiência aos meus pilotos. Realizei principalmente missões políticas e quase não pilotei mais aviões de caça. Mais tarde, passei a trabalhar em aeronaves de transporte, na Vietnam Airlines .
Repórter: Você é um Herói das Forças Armadas Populares, mas nunca se considerou um herói? Você simplesmente acha que é sua missão histórica?

Acredito que minha vida deve, sem dúvida, estar ligada à proteção do país, ao fim da guerra e à reconstrução da nação. O importante é fazer isso no lugar certo e na hora certa. Às vezes eu estava certo, às vezes não consegui acabar com a guerra, mas, pessoalmente, tive a sorte de poder participar do fim daquela guerra sangrenta que durou décadas.
Mais tarde, fui condecorado com o título de Herói das Forças Armadas Populares. Foi uma grande honra, pois eu gozava da confiança do Estado e do povo. Esses reconhecimentos comprovaram minha contribuição para o sucesso da nossa revolução.

Na realidade, quando se pilota um avião de caça, sabe-se que a aeronave é boa. Mas, durante o voo de teste, a situação é extremamente difícil. É preciso estar sempre preparado para a morte. Nesse momento, é necessário revisar os movimentos do paraquedas e estar ciente de que a aeronave pode falhar a qualquer instante. Ou o salto é bem-sucedido ou há morte.
Repórter: Sua vida ainda é repleta de informações contraditórias. Ser mal interpretada é a coisa mais dolorosa para você? Como você superou isso?

Ao defender os interesses do povo, faço o que é certo, o que o povo apoia, e não faço o que o povo desaprova. Simplesmente cumpro com a minha responsabilidade, independentemente do que digam.
Mas a minha paz não é completa. Volto a você, apenas de nome, mas no meu coração, penso muito e me preocupo com muitas coisas.
Eu sabia que era um piloto fantoche, usado pelo lado revolucionário em muitas batalhas. Mas confiar nele completamente ainda era uma incógnita. Eu precisava pensar sobre isso sozinho, explicar para mim mesmo e não podia confiar em ninguém.
Mas, na minha função como membro do Partido, quando recebo uma tarefa, só sei cumprir minhas responsabilidades, sem pensar muito a respeito.

Repórter: Naquela época, houve algum momento em que você pensou em aproveitar a oportunidade para treinar para pilotar um avião e fugir para outro país?

Nunca pensei em ir para o exterior. A vida é a mesma em todo lugar, você precisa criá-la para si mesmo. Em todo lugar, as pessoas acolhem bons trabalhadores, bons pensadores, bons realizadores. Mas onde as pessoas são preguiçosas e não fazem nada, elas não são bem-vindas.
Repórter: O que ainda te assombra na guerra de libertação nacional?

Há muitos arrependimentos. Na vida, é difícil cumprir as próprias responsabilidades. No meu coração, sempre sinto que fiz muitas coisas, mas há algo que não foi concluído, algo que não foi feito por completo. O fracasso em libertar Hoang Sa é uma dessas coisas.
Repórter: Como curamos as feridas da guerra após a libertação? Você acha que o Vietnã se saiu bem em termos de reconciliação nacional?

Até o momento, o povo vietnamita resolveu pacificamente o problema da reconciliação nacional, ou seja, as diferenças entre nós diminuíram gradualmente e não há mais tensão. A geração anterior teve dificuldade em aceitar, enquanto a próxima geração tem mais facilidade, reduzindo a tensão da geração anterior e construindo o país juntos. Tudo leva tempo, e o Vietnã precisa de uma geração para que isso termine. A jovem geração deve resolver o problema do ódio entre as gerações anteriores.
Tenho muitos amigos que trabalharam no regime anterior. Os filhos e netos deles se integraram muito bem ao nosso novo governo, à nova sociedade, e todos incentivam seus filhos e netos a construir o país.

Repórter: Mais tarde, você se tornou um grande líder na indústria da aviação. A que você dedicou grande esforço para transmitir e ensinar à nova geração do setor?

Como líder na indústria da aviação, meu objetivo sempre foi a segurança nos voos, garantindo que cada passageiro chegue ao seu destino em segurança. Preciso explorar ao máximo e pilotar com excelência qualquer tipo de aeronave que me for designada. E isso já foi comprovado na prática.
Repórter: O 50º aniversário da libertação do Sul é um marco especial. Muitos dos seus amigos já não estão aqui para testemunhar as mudanças na Cidade de Ho Chi Minh . Como você vê o crescimento da cidade hoje?

A cidade de Ho Chi Minh, comparada a 50 anos atrás, desenvolveu-se muito, é maior, mais moderna e tem uma população maior. Saigon merece ser o centro do Sul e também o centro do Sudeste Asiático – a pérola do Extremo Oriente.
Obrigado, Herói das Forças Armadas Populares, Nguyen Thanh Trung!
Data de publicação: 1 de abril de 2025
Organização implementadora: TRUONG SON
Conteúdo: THAO LE - THIEN LAM
Apresentado por: MINH THU
Foto: THANH DAT
Nhandan.vn
Fonte: https://special.nhandan.vn/AH-Nguyen-Thanh-Trung/index.html






Comentário (0)