
É preciso perceber que elogios e críticas são necessários para ajudar os cineastas a ter produtos melhores para servir ao público, mas uma avaliação justa e objetiva é necessária para evitar que as coisas sejam levadas além do limite, causando consequências imprevisíveis.
Filmes adaptados ou inspirados em obras literárias são uma tendência favorecida por muitos cineastas. O diário francês Figaro concluiu certa vez: "Um em cada cinco filmes é adaptado de um livro".
No Vietnã, durante os 70 anos de desenvolvimento do cinema revolucionário do país, o público que ama a sétima arte apreciou muitos filmes excepcionais "inspirados" em obras literárias famosas:
“Chi Dau” (adaptado do romance “Tat den” de Ngo Tat To), “Vo chong A Phu” (baseado na obra de mesmo nome de To Hoai), “Mãe longe de casa” (adaptado da obra de mesmo nome de Nguyen Thi), “Lang Vu Dai ngay ay” (adaptado de vários contos de Nam Cao), “Me Thao- thoi vang bong” (adaptado da obra “Chua Dan” de Nguyen Tuan),…
Recentemente, muitas obras literárias contemporâneas também receberam atenção dos diretores e foram levadas às telas, como os filmes "Thien Menh Anh Hung" (adaptado da obra "Buc Huyet Thu" de Bui Anh Tan), "Chuyen Cua Pao" (adaptado da obra "Tieng harp sau bo huong da" de Do Bich Thuy), "Huong Ga" (adaptado da obra "Phien Ban" de Nguyen Dinh Tu), "Canh Dong Bat Tan" (adaptado da obra de mesmo nome de Nguyen Ngoc Tu), "Toi thay hoa vang tren co xanh", "Mat biec" (adaptado do romance de mesmo nome de Nguyen Nhat Anh), "Tro tan loc sang" (adaptado com base em dois contos de Nguyen Ngoc Tu, "Tro tan loc sang" e "Cui roi ve ve").
Junto com isso, muitas obras literárias clássicas continuam a ser testadas por cineastas, como o filme "Cau Vang" (inspirado em muitos contos de Nam Cao); "Kieu" (inspirado em "Truyen Kieu" do grande poeta Nguyen Du) e, mais recentemente, "Dat Rung Phuong Nam" (inspirado no romance de mesmo nome de Doan Gioi)...
Apesar das altas expectativas e dedicação, nem todo filme adaptado ou inspirado em uma obra literária alcança o sucesso desejado.
Há até filmes que receberam opiniões mistas e críticas severas durante o processo de produção. Por exemplo, o filme "Cau Vang", antes e depois de seu lançamento, recebeu críticas negativas constantes e muitas críticas sobre seu roteiro e técnica.
Mais notavelmente, o produtor escolheu um cão shiba japonês para interpretar o papel do Sr. Vang no filme. Por outro lado, de acordo com a avaliação do público, o filme foi feito com um estilo de ilustração grosseiro em cada quadro e cena, causando frustração no público. Após duas semanas de lançamento, o filme "Mr. Vang" foi forçado a sair das salas de cinema devido à falta de público.
O produtor aceitou pesadas perdas quando o filme investiu até 25 bilhões de VND, mas arrecadou cerca de 3,5 bilhões de VND. Compartilhando o mesmo destino "trágico" está o filme "Kieu". Imediatamente após sua estreia, o filme enfrentou reações ferozes do público, pois muitas opiniões diziam que o uso da língua nacional no filme não estava próximo da história, e o design dos personagens e os figurinos não eram apropriados.
Mas o maior "defeito" do filme, segundo muitos espectadores, é que ele contém erros na obra literária original, com detalhes ficcionais difíceis de aceitar, sem mencionar algumas "cenas quentes" consideradas vulgares, destruindo a beleza do Conto de Kieu.
Após 18 dias de exibição nos cinemas, "Kieu" teve que aceitar deixar o "jogo", arrecadando quase 2,7 bilhões de VND, enquanto, segundo o produtor, o filme precisa atingir uma receita de 100 bilhões de VND para atingir o ponto de equilíbrio. Obviamente, de acordo com as regras do mercado, qualidade e público serão os fatores decisivos para a sobrevivência de um filme.
Mais recentemente, o filme “Southern Forest Land”, que acaba de ser lançado, também recebeu reações negativas dos espectadores em relação aos figurinos inadequados dos atores, ao enredo do filme não ser próximo da obra literária, aos nomes de alguns grupos que aparecem no filme fazerem os espectadores pensarem em algumas organizações estrangeiras, etc.
Ao mesmo tempo, há opiniões de que a ficção do filme distorceu a história. Com base no respeito e na aceitação das opiniões do público e dos comentários e trocas das autoridades, a equipe de filmagem de "Southern Forest Land" propôs proativamente editar alguns detalhes do filme, a fim de proporcionar ao público a melhor experiência possível.
Essa atitude demonstra o espírito receptivo da equipe de filmagem, mas não se pode negar que faltou sensibilidade e sutileza à equipe de produção na escrita do roteiro, cenografia, direção de atuação, etc., o que criou um filme que causou emoções negativas em um segmento do público.
Independentemente da justificativa, a responsabilidade por introduzir detalhes que possam induzir o público ao erro é do criador. Mais do que ninguém, a equipe de "Southern Forest Land" tem se dado conta disso nos últimos dias.
Os eventos infelizes que aconteceram com filmes como "Cau Vang", "Kieu" e "Dat Rung Phuong Nam" certamente serão uma lição valiosa para os cineastas. O sucesso da obra literária original ajudará o filme a receber atenção do público, mas isso também é uma "faca de dois gumes".
Porque se o cineasta explora o material da literatura de forma incompleta, ilustra de forma superficial ou adapta demais, não consegue transmitir a ideia original ou até mesmo distorce a obra, o prejuízo que o produtor deve suportar é enorme. Nesse caso, não só se trata de um fracasso em termos de receita, como também afeta seriamente sua reputação e carreira.
Adaptar ou inspirar-se em obras literárias dá aos cineastas a oportunidade e também o desafio de criar outra “versão” através da linguagem cinematográfica.
O sucesso só pode ser alcançado se o filme respeitar o espírito e os valores essenciais da obra literária original, ao mesmo tempo em que abre um novo espaço criativo para os cineastas, em linha com a tendência da época, trazendo apelo e atendendo às necessidades e gostos do público. E para que o sucesso seja verdadeiramente sustentável, o filme terá um lugar duradouro no coração do público.
O desenvolvimento do problema mostrou que a psicologia da recepção do público tem grande "poder" sobre obras cinematográficas em geral, bem como sobre filmes adaptados ou inspirados em obras literárias em particular.
Querendo ou não, os espectadores inevitavelmente compararão e contrastarão o filme com a obra literária original que um dia amaram. Em muitos casos, a impressão e a emoção da obra literária são tão fortes que muitas pessoas esperam que o filme as ajude a vivenciar aquelas emoções intensas e maravilhosas novamente.
O bom e o belo estão fixos na mente de muitas pessoas, o que torna difícil para elas aceitarem a versão cinematográfica com outras explorações que não são como elas imaginaram ou esperavam.
Portanto, em alguns casos, houve reações excessivas, até mesmo extremas. É claro que é impossível forçar um indivíduo a mudar sua impressão e sentimentos em relação à obra literária original, mas também é necessário ter uma recepção mais aberta à versão cinematográfica.
Não aceitamos a criatividade do cineasta a ponto de distorcer a história e os personagens. No entanto, criar novos personagens, abrir novos espaços e novas experiências que sejam condizentes com o espírito da obra literária original, condizentes com a cultura e a época, também precisa ser avaliado e reconhecido, porque esse é o espírito criativo que os cineastas precisam ter.
Além disso, os cineastas precisam ouvir e respeitar as emoções do público. Em troca, o público também precisa dar aos cineastas a oportunidade de criar seu próprio espaço criativo.
Infelizmente, nos últimos tempos, houve alguns comportamentos incivilizados. Só por discordarem de alguns detalhes do filme ou da atuação dos atores, alguns espectadores criticaram duramente a equipe de filmagem, insultaram indivíduos e até mesmo levantaram questões pessoais para atacar.
Por exemplo, nos últimos dias, em relação ao filme “Dat Rung Phuong Nam”, em vez de se limitar a avaliar e comentar de forma justa, civilizada e direta, os desdobramentos do incidente se tornaram cada vez mais complicados quando alguém espalhou notícias falsas: “O Departamento Central de Propaganda informou o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo para solicitar ao produtor do filme DDPN (que muitas pessoas acreditam ser a abreviação de Dat Rung Phuong Nam) que edite o conteúdo da reflexão da opinião pública”.
Em 18 de outubro, apenas 5 dias após seu lançamento oficial, as redes sociais foram inundadas com informações de que o filme havia sido suspenso. Ao mesmo tempo, informações sobre "a mídia chinesa publicando artigos sobre o filme Southern Forest Land e agradecendo ao Vietnã por fazer um filme sobre eles na década de 1920" também foram compartilhadas em uma velocidade vertiginosa, causando confusão no público. No entanto, o conteúdo acima é totalmente fake news.
As manifestações prejudiciais mencionadas acima têm afetado negativamente a opinião pública em geral e os cineastas em particular. O compartilhamento do diretor Bui Thac Chuyen expressou, em parte, o pensamento dos cineastas vietnamitas: "A controvérsia é necessária e positiva, mas, por favor, não sejam extremistas."
Talvez este seja o momento em que cineastas, unidades de gestão estatal, autoridades e público precisam ser calmos, respeitosos, ouvir uns aos outros com boa vontade e abertura, imparcialidade e objetividade.
Com base nisso, os problemas serão resolvidos satisfatoriamente. E este também é um dos fatores necessários para a construção de um cinema vietnamita profissional e moderno, com uma forte identidade nacional.
Fonte
Comentário (0)