Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Respeito e escuta ativa são necessários.

Việt NamViệt Nam20/10/2023

Uma cena do filme "Mamãe Está Fora".

É importante reconhecer que tanto o elogio quanto a crítica são necessários, ajudando os cineastas a criarem produtos melhores para o público. No entanto, uma avaliação justa e objetiva é crucial para evitar que as situações saiam do controle e causem consequências imprevistas.

Adaptações cinematográficas ou inspirações em obras literárias são uma tendência popular entre os cineastas. O jornal francês Figaro certa vez afirmou: "Um em cada cinco filmes é uma adaptação de um livro".

No Vietnã, ao longo dos 70 anos de história do cinema revolucionário vietnamita, os cinéfilos desfrutaram de muitos filmes excepcionais inspirados em obras literárias famosas:

“Irmã Dau” (adaptado do romance “Apagando as Luzes”, de Ngo Tat To), “Um Casal de Phu” (baseado na obra homônima de To Hoai), “Mãe Ausente de Casa” (adaptado da obra homônima de Nguyen Thi), “A Vila de Vu Dai Naqueles Dias” (adaptado de vários contos de Nam Cao), “Me Thao - Uma Era Gloriosa” (adaptado da obra “Chua Dan”, de Nguyen Tuan),…

Recentemente, muitas obras literárias contemporâneas também atraíram a atenção de diretores e foram adaptadas para o cinema, como os filmes "Heaven's Mandate Hero" (adaptado de "The Blood Letter", de Bui Anh Tan), "Pao's Story" (adaptado de "The Sound of the Mouth Harp Behind the Stone Fence", de Do Bich Thuy), "Huong Ga" (adaptado de "The Version", de Nguyen Dinh Tu), "Endless Fields" (adaptado do romance homônimo de Nguyen Ngoc Tu), "I See Yellow Flowers on Green Grass", "Blue Eyes" (adaptado do romance homônimo de Nguyen Nhat Anh), "Brilliant Ashes" (adaptado de dois contos de Nguyen Ngoc Tu, "Brilliant Ashes" e "Drifting Rotten Wood")...

Além disso, muitas obras literárias clássicas continuam sendo adaptadas para o cinema por cineastas, como "Cậu Vàng" (inspirado em vários contos de Nam Cao); "Kiều" (inspirado em "Truyện Kiều", do grande poeta Nguyễn Du) e, mais recentemente, "Đất rừng phương Nam" (inspirado no romance homônimo de Đoàn Giỏi)...

Apesar das grandes expectativas e da dedicação significativa, nem toda adaptação cinematográfica ou inspiração de uma obra literária alcança o sucesso desejado.

Alguns filmes chegam a enfrentar opiniões divergentes e críticas severas durante a produção. Por exemplo, o filme "Cậu Vàng" (Golden Boy) recebeu críticas negativas constantes, tanto em relação ao roteiro quanto aos aspectos técnicos, antes e depois do lançamento.

O mais notável foi a escolha de um cão da raça Shiba Inu japonês para interpretar Vàng no filme. Por outro lado, segundo as críticas do público, a representação descuidada e artificial em cada fotograma e cena irritou a audiência. Após duas semanas em cartaz, o filme "Cậu Vàng" foi obrigado a sair de exibição devido à baixa audiência.

Os produtores sofreram grandes prejuízos quando o filme, que custou 25 bilhões de VND para ser produzido, arrecadou apenas cerca de 3,5 bilhões de VND. Compartilhando um destino "trágico" semelhante, o filme "Kieu" enfrentou forte reação negativa do público após seu lançamento, com muitos argumentando que o uso do alfabeto vietnamita era historicamente impreciso e que o design dos personagens e os figurinos eram inadequados.

No entanto, o "defeito" mais grave do filme, segundo muitos espectadores, é o seu afastamento da obra literária original, com detalhes ficcionais difíceis de aceitar, sem falar de algumas "cenas explícitas" consideradas vulgares e que diminuem a beleza de O Conto de Kieu.

Após 18 dias em cartaz, "Kieu" teve que aceitar a derrota, arrecadando quase 2,7 bilhões de VND, enquanto os produtores afirmaram que o filme precisava atingir 100 bilhões de VND em receita para recuperar o investimento. Claramente, de acordo com os princípios do mercado, a qualidade e o apelo ao público são os fatores decisivos para a sobrevivência de um filme.

Mais recentemente, o filme "Southern Forest Land", que acaba de estrear, também enfrentou críticas do público em relação aos figurinos inadequados usados ​​pelos atores, desvios do enredo em relação à obra literária e os nomes de alguns grupos apresentados no filme que podem levar os espectadores a associá-los a certas organizações estrangeiras, etc.

Ao mesmo tempo, algumas opiniões sugerem que os elementos ficcionais do filme distorceram a história. Respeitando e incorporando o feedback do público e as sugestões das autoridades competentes, a equipe de filmagem de "Southern Forest Land" propôs proativamente revisões em alguns detalhes do filme, visando proporcionar aos espectadores a melhor experiência possível.

Essa mudança demonstra a vontade da equipe de filmagem de melhorar, mas também revela inegavelmente uma falta de sensibilidade e sutileza por parte da equipe de produção no roteiro, na direção de arte e na direção, resultando em um filme que evocou emoções negativas em uma parcela do público.

Independentemente da justificativa, a responsabilidade pela inclusão de detalhes que possam induzir o público ao erro recai sobre a equipe criativa. Mais do que ninguém, a equipe de filmagem de "Southern Forest Land" aprendeu essa lição da maneira mais difícil nos últimos dias.

Os infelizes incidentes envolvendo filmes como "Cậu Vàng", "Kiều" e "Đất rừng phương Nam" servirão, sem dúvida, como uma valiosa lição para cineastas. Embora o sucesso de uma obra literária possa gerar interesse público por um filme, também é uma faca de dois gumes.

Porque se os cineastas não utilizarem adequadamente o material da literatura, oferecendo apenas ilustrações superficiais ou fazendo adaptações excessivas que não transmitem a mensagem da obra original, ou até mesmo distorcem a obra por completo, o prejuízo para os produtores é enorme. Isso não só resulta em fracasso de bilheteria, como também impacta severamente sua reputação e carreira.

Adaptar ou inspirar-se em obras literárias apresenta tanto oportunidades quanto desafios para os cineastas na criação de uma "versão" diferente através da linguagem do cinema.

O sucesso só pode ser alcançado se um filme respeitar o espírito e os valores essenciais da obra literária original, ao mesmo tempo que abre um novo espaço criativo para os cineastas, alinhando-se às tendências contemporâneas e atraindo e satisfazendo as necessidades e os gostos do público. Só assim esse sucesso será verdadeiramente sustentável e o filme conquistará um lugar permanente no coração dos espectadores.

O desenvolvimento da questão demonstrou que a psicologia receptiva do espectador exerce uma influência muito poderosa sobre as obras cinematográficas em geral, bem como sobre os filmes adaptados ou inspirados em obras literárias em particular.

Quer queiram ou não, os espectadores inevitavelmente compararão o filme com a obra literária original que outrora admiraram. Em muitos casos, as fortes impressões e emoções da obra literária levam muitos a esperar que o filme lhes permita reviver esses sentimentos intensos e maravilhosos.

A beleza e o encanto que muitas pessoas têm arraigados em suas mentes tornam difícil para elas aceitarem uma adaptação cinematográfica com abordagens diferentes que não se alinham às suas expectativas.

Portanto, em alguns casos, houve reações excessivas, até mesmo extremas. É claro que é impossível forçar alguém a mudar suas impressões e sentimentos em relação à obra literária original, mas acredito que uma abordagem mais aberta à adaptação cinematográfica seja necessária.

Não aceitamos interpretações criativas de cineastas que distorcem a história ou retratam personagens de forma deformada. No entanto, a criação de novos personagens, novos cenários e novas experiências que sejam coerentes com o espírito da obra literária original e adequadas à cultura e à época deve ser apreciada e reconhecida, pois esse é o espírito criativo que os cineastas devem possuir.

Além disso, os cineastas precisam ouvir e respeitar as emoções do público. Por outro lado, o público também precisa dar aos cineastas a oportunidade de criar seu próprio espaço criativo.

Infelizmente, nos últimos tempos, têm ocorrido casos de comportamento incivilizado. Simplesmente por discordarem de certos detalhes do filme ou das atuações dos atores, alguns espectadores insultaram duramente a equipe de filmagem, fizeram ataques pessoais e até mesmo trouxeram à tona assuntos privados para atacá-los.

Por exemplo, nos últimos dias, em relação ao filme "Southern Forest Land", em vez de simplesmente avaliar e comentar de forma justa, civilizada e franca, a situação tornou-se cada vez mais complicada, pois alguém espalhou informações falsas de que "o Departamento Central de Propaganda informou o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo para solicitar aos produtores do filme 'Southern Forest Land' (que muitos acreditam ser uma abreviação de Southern Forest Land) que revisem o conteúdo refletido na opinião pública".

Em 18 de outubro, apenas cinco dias após seu lançamento oficial, as redes sociais foram inundadas com informações alegando que o filme havia sido suspenso. Simultaneamente, informações sobre "mídia chinesa publicando artigos sobre o filme 'Terra da Floresta do Sul' e agradecendo ao Vietnã por fazer um filme sobre eles na década de 1920" foram compartilhadas rapidamente, causando grande confusão. No entanto, todas essas informações eram notícias falsas.

Essas manifestações nocivas tiveram e continuam a ter um impacto negativo na opinião pública em geral e nos cineastas em particular. A declaração do diretor Bui Thac Chuyen reflete em parte o sentimento daqueles que trabalham no cinema vietnamita: "A controvérsia é necessária e positiva, mas, por favor, não seja extremista."

Talvez este seja um momento em que cineastas, agências governamentais, autoridades e público precisem manter a calma, o respeito, ouvir uns aos outros de boa fé e com a mente aberta, e agir de forma justa e objetiva.

Com base nisso, as questões serão resolvidas de forma satisfatória. E esse é também um dos fatores essenciais que contribuem para a construção de uma indústria cinematográfica vietnamita profissional e moderna, com uma forte identidade nacional.


Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Don Den – A nova "varanda no céu" de Thai Nguyen atrai jovens caçadores de nuvens.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto