Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Precisa de respeito e escuta

Việt NamViệt Nam20/10/2023

Uma cena do filme "Mamãe está fora".

É preciso perceber que elogios e críticas são necessários para ajudar os cineastas a ter produtos melhores para servir ao público, mas uma avaliação justa e objetiva é necessária para evitar que as coisas sejam levadas além do limite, causando consequências imprevisíveis.

Filmes adaptados ou inspirados em obras literárias são uma tendência favorecida por muitos cineastas. O diário francês Figaro certa vez concluiu: "Um em cada cinco filmes é adaptado de um livro".

No Vietnã, durante os 70 anos de desenvolvimento do cinema revolucionário do país, o público amante da sétima arte apreciou muitos filmes excepcionais "inspirados" em obras literárias famosas:

“Chi Dau” (adaptado do romance “Tat den” de Ngo Tat To), “Vo chong A Phu” (baseado na obra de mesmo nome de To Hoai), “Mãe longe de casa” (adaptado da obra de mesmo nome de Nguyen Thi), “Lang Vu Dai ngay ay” (adaptado de vários contos de Nam Cao), “Me Thao- thoi vang bong” (adaptado da obra “Chua Dan” de Nguyen Tuan),…

Recentemente, muitas obras literárias contemporâneas também têm despertado o interesse de diretores e sido levadas às telas, como os filmes "Thien Menh Anh Hung" (adaptado da obra "Buc Huyet Thu" de Bui Anh Tan), "Chuyen Cua Pao" (adaptado da obra "Tieng hanh sau bo huong da" de Do Bich Thuy), "Huong Ga" (adaptado da obra "Phien ban" de Nguyen Dinh Tu), "Canh Dong Bat Tan" (adaptado da obra de mesmo nome de Nguyen Ngoc Tu), "Toi thay hoa vang tren co xanh", "Mat biec" (adaptado do romance de mesmo nome de Nguyen Nhat Anh), "Tro tan ruc hong" (adaptado com base em dois contos de Nguyen Ngoc Tu, "Tro tan ruc hong" e "Cui rot tro ve").

Junto com isso, muitas obras literárias clássicas continuam a ser testadas por cineastas, como o filme “Cau Vang” (inspirado em muitos contos de Nam Cao); “Kieu” (inspirado em “Truyen Kieu” do grande poeta Nguyen Du) e, mais recentemente, “Dat Rung Phuong Nam” (inspirado no romance de mesmo nome de Doan Gioi)…

Apesar das grandes expectativas e dedicação, nem todo filme adaptado ou inspirado em uma obra literária alcança o sucesso desejado.

Há até filmes que receberam opiniões mistas, até mesmo duras críticas, durante o processo de produção. Por exemplo, o filme "Cau Vang", antes e depois de seu lançamento, recebeu continuamente comentários negativos e muitas críticas sobre o roteiro e a técnica.

Mais notavelmente, o produtor escolheu um cão shiba japonês para interpretar o papel do Sr. Vang no filme. Por outro lado, de acordo com os espectadores, o filme foi feito com um estilo de ilustração grosseiro em todos os quadros e cenas, causando frustração no público. Após duas semanas de lançamento, o filme "Mr. Vang" foi forçado a sair das salas de cinema devido à falta de público.

O produtor aceitou pesadas perdas quando o filme investiu até 25 bilhões de VND, mas arrecadou cerca de 3,5 bilhões de VND. Compartilhando o mesmo destino "trágico" está o filme "Kieu". Imediatamente após sua estreia, o filme recebeu fortes reações do público, pois muitas opiniões afirmavam que o uso da língua nacional no filme não condizia com a história, e que o design dos personagens e o figurino não eram apropriados.

Mas o "erro" mais grave do filme, segundo muitos espectadores, é ter distorcido a obra literária original, com detalhes fictícios difíceis de aceitar, sem mencionar algumas "cenas quentes" consideradas vulgares, destruindo a beleza do Conto de Kieu.

Após 18 dias em cartaz nos cinemas, "Kieu" teve que aceitar deixar o "jogo", arrecadando quase 2,7 bilhões de VND, enquanto, segundo o produtor, o filme precisa atingir uma receita de 100 bilhões de VND para atingir o ponto de equilíbrio. Obviamente, de acordo com as regras do mercado, qualidade e público serão os fatores decisivos para a sobrevivência de um filme.

Mais recentemente, o filme "Southern Forest Land", que acaba de ser lançado, também recebeu críticas dos espectadores sobre os figurinos inapropriados dos atores, o enredo do filme não estar próximo da obra literária, os nomes de alguns grupos que aparecem no filme fazem os espectadores pensarem em algumas organizações estrangeiras, etc.

Ao mesmo tempo, há opiniões de que a ficção do filme distorceu a história. Com base no respeito e na aceitação das opiniões do público e dos comentários e trocas das autoridades, a equipe de filmagem de "Southern Forest Land" propôs proativamente editar alguns detalhes do filme, a fim de proporcionar ao público a melhor experiência possível.

Essa atitude demonstra o espírito receptivo da equipe de filmagem, mas não se pode negar que faltou sensibilidade e sutileza à equipe de produção na escrita do roteiro, cenografia, direção, etc., o que criou um filme que causou emoções negativas em uma parcela do público.

Independentemente da justificativa, a responsabilidade por introduzir detalhes que possam induzir o público ao erro é do criador. Mais do que ninguém, a equipe de "Southern Forest Land" tem plena consciência disso nos últimos dias.

Os eventos infelizes que aconteceram com filmes como "Cau Vang", "Kieu" e "Dat Rung Phuong Nam" certamente serão uma lição valiosa para os cineastas. O sucesso da obra literária original ajudará o filme a atrair a atenção do público, mas isso também é uma "faca de dois gumes".

Porque se o cineasta explora mal o material da literatura, ilustra de forma superficial ou adapta demais, não consegue transmitir a ideia original ou até mesmo distorce a obra, o prejuízo que o produtor deve suportar é enorme. Nesse caso, não se trata apenas de uma perda de receita, mas também de um sério impacto na reputação e na carreira.

Adaptar ou inspirar-se em obras literárias dá aos cineastas a oportunidade e também o desafio de criar outra “versão” através da linguagem cinematográfica.

O sucesso só pode ser alcançado se o filme respeitar o espírito e os valores essenciais da obra literária original, ao mesmo tempo em que abre um novo espaço criativo para os cineastas, em linha com a tendência da época, trazendo apelo e atendendo às necessidades e gostos do público. E para que o sucesso seja verdadeiramente sustentável, o filme terá um lugar duradouro no coração do público.

O desenvolvimento do problema mostra que a psicologia da recepção do público tem grande "poder" sobre obras cinematográficas em geral, bem como sobre filmes adaptados ou inspirados em obras literárias em particular.

Querendo ou não, os espectadores terão a mentalidade de comparar e contrastar o filme com a obra literária original pela qual foram apaixonados. Em muitos casos, a impressão e a emoção da obra literária são tão fortes que muitas pessoas esperam que o filme as ajude a vivenciar aquelas emoções intensas e maravilhosas novamente.

O bom e o belo estão fixos na mente de muitas pessoas, o que torna difícil para elas aceitarem a versão cinematográfica com outras explorações que não são como imaginaram ou esperavam.

Portanto, em alguns casos, houve reações excessivas, até mesmo extremas. É claro que é impossível forçar um indivíduo a mudar suas impressões e sentimentos em relação à obra literária original, mas também é necessário ter uma recepção mais aberta em relação à versão cinematográfica.

Não aceitamos a criatividade do cineasta a ponto de distorcer a história e os personagens. No entanto, criar novos personagens, abrir novos espaços e novas experiências que sejam consistentes com o espírito da obra literária original, consistentes com a cultura e a época, também precisa ser avaliado e reconhecido, porque esse é o espírito criativo que os cineastas precisam ter.

Além disso, os cineastas precisam ouvir e respeitar as emoções do público. Em troca, o público também precisa dar aos cineastas a oportunidade de criar seu próprio espaço criativo.

Infelizmente, nos últimos tempos, houve alguns comportamentos incivilizados. Só por discordarem de alguns detalhes do filme ou da atuação dos atores, alguns espectadores criticaram duramente a equipe de filmagem, insultaram indivíduos e até mesmo levantaram questões pessoais para atacar.

Por exemplo, nos últimos dias, em relação ao filme “Dat rung phuong nam”, em vez de se limitar a uma avaliação e comentários justos, civilizados e francos, os desdobramentos do incidente se tornaram cada vez mais complicados quando alguém espalhou notícias falsas de que “O Departamento Central de Propaganda informou o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo para solicitar ao produtor do filme ĐRPN (que muitas pessoas acreditam ser a abreviação de Dat rung phuong nam) que editasse o conteúdo da reflexão da opinião pública”.

Em 18 de outubro, apenas 5 dias após seu lançamento oficial, as redes sociais foram inundadas com informações de que o filme havia sido suspenso. Ao mesmo tempo, informações sobre "jornais e veículos de comunicação chineses publicando artigos sobre o filme Southern Forest e agradecendo ao Vietnã por ter feito um filme sobre eles na década de 1920" também foram compartilhadas em uma velocidade vertiginosa, causando confusão no público. No entanto, o conteúdo acima é totalmente fake news.

As manifestações prejudiciais mencionadas acima têm afetado negativamente a opinião pública em geral e os cineastas em particular. O compartilhamento do diretor Bui Thac Chuyen expressou, em parte, o pensamento dos cineastas vietnamitas: "A controvérsia é necessária e positiva, mas, por favor, não sejam extremistas."

Talvez este seja o momento em que cineastas, agências de gestão estatal, autoridades e público precisam ser calmos, respeitosos, ouvir uns aos outros de boa-fé e abertura, de forma imparcial e objetiva.

Com base nisso, os problemas serão resolvidos satisfatoriamente. E este também é um dos fatores necessários para a construção de um cinema vietnamita profissional e moderno, com forte identidade nacional.


Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto