O vice- primeiro-ministro Nguyen Chi Dung discursa. Foto: An Dang/VNA

Ao apresentar seu relatório na reunião, o Tenente-General Pham Cong Nguyen, Diretor do Departamento de Legislação e Reforma Administrativa Judicial ( Ministério da Segurança Pública ), afirmou que o projeto de Resolução do Governo sobre o uso compartilhado de infraestrutura técnica e instalações de telecomunicações (Resolução) inclui 9 artigos, estipulando regulamentos e políticas sobre o uso compartilhado de infraestrutura técnica e instalações de telecomunicações entre organizações e agências dos setores de defesa e segurança pública para o desempenho de tarefas de defesa, proteção da segurança nacional, garantia da segurança, da ordem e da segurança social.

A Resolução estipula ainda os direitos e responsabilidades das organizações em matéria de utilização partilhada; a autoridade de tomada de decisões, os métodos de utilização das obras de infraestruturas técnicas, as instalações de telecomunicações; os mecanismos de contabilidade e gestão financeira, etc.

A utilização da infraestrutura técnica e de telecomunicações para servir às tarefas de defesa nacional, segurança e ordem social é uma necessidade urgente, em consonância com as políticas e diretrizes do Partido e do Estado, especialmente a implementação de duas resoluções do Politburo , a saber: o desenvolvimento da infraestrutura, especialmente da infraestrutura digital e da tecnologia digital, com base no princípio da "modernidade, sincronização, segurança, proteção, eficiência e eliminação de desperdícios", de acordo com a Resolução 57-NQ/TW; e a inovação e o aperfeiçoamento do sistema jurídico, criando um ambiente aberto para promover a implementação eficaz, célere e transparente de projetos de infraestrutura essenciais, de acordo com a Resolução 66-NQ/TW.

Em seu discurso na reunião, o vice-primeiro-ministro Nguyen Chi Dung concordou com a necessidade de se emitir uma resolução. Em particular, ela estipula a organização para o uso compartilhado de obras de infraestrutura técnica e de telecomunicações (incluindo empresas com capital social 100% estatal; subsidiárias com capital social 100% das empresas mencionadas acima) e obras de infraestrutura técnica e de telecomunicações (incluindo unidades policiais, unidades militares, empresas afiliadas que prestam serviços à defesa e segurança nacional...).

O vice-primeiro-ministro Nguyen Chi Dung discursa. Foto: An Dang/VNA

Representantes de líderes de ministérios e departamentos concordaram que a exploração conjunta é benéfica, porém, os critérios, direitos e obrigações básicos, âmbito do uso comum, sujeitos afetados, impactos na escala de participação acionária... devem ser esclarecidos para que o compartilhamento de infraestrutura possa ser realizado de forma harmoniosa e razoável.

Segundo o Vice-Primeiro-Ministro, é necessário discutir em detalhe: quais são os direitos e responsabilidades; quais são os mecanismos financeiros e contabilísticos; quais são as responsabilidades pela gestão, operação, manutenção e reparação, para garantir que o sistema continue a funcionar normalmente e sem problemas.

O vice-primeiro-ministro Nguyen Chi Dung afirmou que o compartilhamento de infraestrutura técnica e de telecomunicações é legítimo, mas apenas uma solução temporária a curto prazo. A longo prazo, é necessário um plano de cálculo mais fundamental para resolver o "problema de infraestrutura".

Além disso, a Resolução deve assegurar os seguintes cinco princípios: coerência com os pontos de vista, políticas e diretrizes do Partido e do Estado; cumprimento das normas legais; otimização do uso dos recursos públicos, evitando duplicação e desperdício, reduzindo o ônus das despesas orçamentárias; ausência de interesses de grupo; e garantia da harmonia entre as tarefas de defesa e segurança nacional e o desenvolvimento econômico e as operações comerciais das empresas.

Além disso, as empresas 100% estatais sujeitas à Resolução não incluem as empresas de defesa e segurança. O Ministério da Segurança Pública continua a coordenar com os ministérios e departamentos para rever o conteúdo, concluir a minuta e em breve apresentá-la ao Governo.

De acordo com baotintuc.vn

Fonte: https://huengaynay.vn/kinh-te/can-thiet-ban-hanh-nghi-quyet-cua-chinh-phu-ve-su-dung-chung-cong-trinh-ha-tang-ky-thuat-co-so-vien-thong-157846.html