Noite triste com saudades da minha esposa
No final do século XIX, muitos grupos de moradores de My Tho e Tan An deixaram suas cidades natais para encontrar terras para viver em Bac Lieu , incluindo a família do Sr. Cao Van Gioi (vila de Cai Cui, vila de Chi My, província de Tan An). Naquela época, Cao Van Lau (Sau Lau) tinha apenas 6 anos e teve que seguir seu pai em um barco à deriva. No início, eles ficaram na terra de um parente em Gia Hoi. Trabalhar por conta própria não era suficiente para sobreviver, então eles continuaram a se mudar para Gia Rai e pediram para construir uma cabana para viver na terra do pagode Vinh Phuoc An. Vendo que a família do Sr. Gioi estava em uma situação tão difícil, o abade do pagode, Venerável Minh Bao, sugeriu que Sau Lau se mudasse para o pagode e o deixasse estudar caracteres chineses. Alguns anos depois, o Sr. Gioi pediu que seu filho voltasse para casa para estudar a língua nacional.
Professor Tran Van Khe na conferência do 95º aniversário da arte de Cai Luong (janeiro de 2014)
FOTO: HOANG PHUONG
No mesmo bairro da família do Sr. Gioi, havia um artista cego com dedos habilidosos chamado Le Tai Khi, também conhecido como Nhac Khi. Fascinado pelo instrumento, Sau Lau pediu ao pai que o levasse para estudar. O Sr. Gioi costumava fazer música com incenso, usar instrumentos musicais com habilidade e música cerimonial, então ele também ensinou seu filho. Aos 21 anos, Sau Lau se casou, mas depois de 8 anos sua esposa não deu à luz, então a família o forçou a se separar. Triste por estar longe de sua esposa, ele compôs a música Hoai Lang . Mais tarde, a letra da música Da Co Hoai Lang teve muitas versões diferentes.
De acordo com o compositor Nguyen Phuong, a primeira canção de Da Co Hoai Lang começou no tempo 2, o compositor Tu Choi adicionou letras e estendeu-as para o tempo 4. Em 1942, o artista Nam Nghia e a Sra. Tu Sang cantaram a canção vọng cổ de 8 tempos na peça Hoa Roi Cửa Phật ( Lan e Diep ) do compositor Tran Huu Trang. Quando a canção vọng cổ aumentou para o tempo 16, o tempo 32, havia mais letras, a voz no final da frase soava mais suave, o canto se fundia com a melodia, penetrando profundamente na alma do ouvinte, como a canção Gánh nước dem nguyệt , cantada pelo artista Huu Phuoc.
O som dos sinos do templo ecoa
Enquanto isso, de acordo com o jornalista Nganh Mai, a canção Da Co Hoai Lang nasceu em 1918 e, em meados da década de 1930, era amplamente popular nas seis províncias do Sul. Naquela época, a canção Da Co Hoai Lang em 4 tempos era cantada por Nam Nghia. O nome verdadeiro de Nam Nghia é Lu Hoa Nghia, de Bac Lieu, com uma respiração especial, o que tornou a canção vọng cổ mais melodiosa e comovente. No entanto, a canção Da Co Hoai Lang em 4 tempos era muito curta, fazendo com que a respiração talentosa de Nam Nghia perdesse sua expressividade.
Alguns instrumentos musicais tradicionais
FOTO: HOANG PHUONG
Em 1934, durante uma apresentação musical na casa de um amigo perto do pagode Vinh Phuoc An, Nam Nghia enfrentou uma forte tempestade e teve que passar a noite lá, sem poder retornar. No meio da noite silenciosa, o ambiente estava calmo e silencioso, quando de repente ele ouviu o sino do templo ecoando. Nam Nghia sentou-se e imediatamente escreveu 20 versos, sendo o primeiro o som suave do sino do templo, na melodia Da Co Hoai Lang, e o chamou de Vi Tien Loi Dao . Na manhã seguinte, Nam Nghia foi até seu professor, o músico Cao Van Lau, cantou para ele ouvir e pediu que adicionasse a palavra "dan" a cada verso.
Percebendo que fazia sentido, o músico Cao Van Lau convidou outros dois músicos, Ba Chot e Muoi Khoi, para discutir, acrescentando uma nota para estender a canção "Da co hoai lang" para uma batida de 8 tempos, tempo suficiente para Nam Nghia cantar confortavelmente a canção de 20 versos "Vi tien loi dao" . Cerca de um ano depois, essa canção se tornou popular em Saigon, sendo chamada de canção "Vang vang tien chuong chua" e, desde então, o nome "Da co" tem sido erroneamente chamado de "Vong co" pelos saigonianos. De acordo com o jornalista teatral Thien Moc Lan, em 1934, a canção "Vang vang tien chuong chua" foi gravada pela Asia Company em um disco com a voz de Nam Nghia soando triste e pesarosa nas longas e persistentes palavras no final da frase, "ho, ho, ho", de Nam Nghia.
Origem de muitas hipóteses
Na conferência do 90º aniversário de Da Co Hoai Lang , realizada na Faculdade de Teatro e Cinema da Cidade de Ho Chi Minh em 29 de julho de 2009, o professor Tran Van Khe comentou: "Até agora, muitas pessoas acreditam que o Sr. Sau Cao Van Lau é o autor de Da Co Hoai Lang . No entanto, há muitas diferenças entre o ano de nascimento do autor e o ano de nascimento de Da Co Hoai Lang . Portanto, a origem desta canção ainda está sujeita a muitas hipóteses."
Teatro Cao Van Lau (Bac Lieu, atual província de Ca Mau )
FOTO: HOANG PHUONG
Não apenas o ano de nascimento e a origem da versão Da Co Hoai Lang são diferentes, mas do tempo 2 ao tempo 8, tempo 16..., muitos detalhes também são diferentes.
No artigo Tentando encontrar a origem da canção vọng cổ publicado na revista Bách Khoa (15 de agosto de 1959), o autor Nguyen Tu Quang declarou: "Este é originalmente um poema em forma de 20 versos intitulado Dạ cổ hoài lan , criado em 1920 pelo monge Nguyệt Chiếu, um profundo estudioso confucionista. Devido às suas circunstâncias ultrapassadas, ele temporariamente se refugiou no budismo, mas por causa de seu profundo amor pelo país, ele confidenciou seus sentimentos no poema, intitulado Dạ cổ hoài lang , que significa Tarde da noite ouvindo o som do tambor, sentindo falta do meu marido , e este poema foi composto por Cao Văn Lâu."
Por outro lado, no discurso proferido na conferência "Mestre Nguyet Chieu e a carreira da música ritual tradicional do Sul", o Sr. Tran Phuoc Thuan afirmou que o Mestre Nguyet Chieu era um mestre na área da música ritual, com o mérito de treinar muitos alunos. O Mestre estava especialmente interessado na canção Da Co de Cao Van Lau e trabalhou arduamente para popularizá-la, não que fosse o compositor. Durante o Festival de Meio do Outono do ano Mau Ngo de 1918, Sau Lau visitou o Mestre Nhac Khi e, convenientemente, apresentou a peça musical sem título. Após ouvi-la, o Mestre a elogiou muito. Naquela noite, o Mestre Nguyet Chieu também compareceu. O Mestre Nhac Khi imediatamente pediu ao monge que nomeasse a peça musical, e o Mestre Nguyet Chieu a nomeou Da Co Hoai Lang .
Praça Bac Lieu
FOTO: HOANG PHUONG
De acordo com o professor Tran Van Khe, em 1925, o Sr. Huynh Thu Trung (Tu Choi) compôs a letra de uma canção vọng cổ de 4 tempos chamada The Swallow's Call in the Dew .
“As andorinhas tiveram que chamar a névoa no mar do norte
Estou disposto a chorar de ódio sob o céu do sul.
Em 1934, Nam Nghia mudou de 4 para 8 batidas na canção Vang Vang Tieng Chua Chua . Em 1938, o músico Vinh Bao tocou para Miss Nam Can Tho cantar vọng cổ com 16 batidas. Em 1948, o artista Ut Tra On cantou a música Tôn Tấn giả điện em 16 batidas e desde 1955, vọng cổ com 32 batidas tem sido amplamente popular até agora.
Fonte: https://thanhnien.vn/cao-van-lau-va-da-co-hoai-lang-185250706225655327.htm
Comentário (0)