Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Governo propôs criar 6 novos ministérios, mantendo os 8 ministérios intactos.

Báo Giao thôngBáo Giao thông05/02/2025

O Governo propôs que a estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional incluísse 14 ministérios e 3 agências de nível ministerial; incluindo 6 novos ministérios e mantendo 8 ministérios.


Na manhã de 5 de fevereiro, na 42ª sessão, o Comitê Permanente da Assembleia Nacional deu pareceres sobre o projeto de Resolução da Assembleia Nacional sobre a estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional.

Chính phủ đề xuất lập 6 bộ mới, giữ nguyên 8 bộ- Ảnh 1.

Ministro do Interior Pham Thi Thanh Tra.

Ao apresentar o relatório do Governo, o Ministro do Interior, Pham Thi Thanh Tra, disse que em 23 de julho de 2021, a Assembleia Nacional aprovou a Resolução nº 08/2021 sobre a estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional, mantendo a estabilidade de 22 agências como no 14º mandato, incluindo: 18 ministérios e 4 agências de nível ministerial.

"No próximo período, para levar o país à era do crescimento nacional, serão estabelecidas exigências novas, mais elevadas e mais complexas para o trabalho de gestão do Estado.

Portanto, a inovação da estrutura organizacional do Governo, em conjunto com a reestruturação e melhoria da qualidade do pessoal, servidores públicos e empregados públicos, é uma tarefa importante que precisa continuar sendo pesquisada e implementada de forma eficaz e razoável", disse a Sra. Pham Thi Thanh Tra.

Em relação ao plano de estrutura organizacional do 15º Governo, o Ministro do Interior disse que o Governo propôs que a Assembleia Nacional considerasse decidir sobre a estrutura organizacional do 15º Governo, incluindo 14 ministérios e 3 agências de nível ministerial.

Especificamente, o Ministério das Finanças será estabelecido com base na fusão do Ministério do Planejamento e Investimento e do Ministério das Finanças, basicamente herdando as funções e tarefas atualmente atribuídas ao Ministério do Planejamento e Investimento e ao Ministério das Finanças e assumindo as funções, tarefas, estrutura organizacional da Previdência Social do Vietnã, os direitos, obrigações e responsabilidades do representante do proprietário de 18 empresas e grupos estatais atualmente atribuídos ao Comitê de Gestão de Capital do Estado nas Empresas para gestão.

Estabelecer o Ministério da Construção com base na fusão do Ministério da Construção e do Ministério dos Transportes, herdando basicamente as funções e tarefas atualmente atribuídas ao Ministério da Construção e ao Ministério dos Transportes; transferir as funções e tarefas de gestão estatal de testes e concessão de licenças de condução de veículos automotores rodoviários do Ministério dos Transportes para o Ministério da Segurança Pública.

Estabelecer o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente com base na fusão do Ministério da Agricultura e Desenvolvimento Rural e do Ministério dos Recursos Naturais e Meio Ambiente, basicamente herdando as funções e tarefas atualmente atribuídas ao Ministério da Agricultura e Desenvolvimento Rural e ao Ministério dos Recursos Naturais e Meio Ambiente e assumindo a tarefa de gestão estatal na redução da pobreza do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais.

Estabelecer o Ministério da Ciência e Tecnologia com base na fusão do Ministério da Ciência e Tecnologia e do Ministério da Informação e Comunicações, herdando basicamente as funções e tarefas atualmente atribuídas ao Ministério da Ciência e Tecnologia e ao Ministério da Informação e Comunicações; transferir as funções, tarefas e organização do aparato de gestão de imprensa e publicação do Ministério da Informação e Comunicações para o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo.

Estabelecer o Ministério do Interior com base na fusão do Ministério do Interior e do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais, desempenhando as funções e tarefas do atual Ministério do Interior e as funções de gestão estatal de trabalho, salários, emprego, pessoas meritórias, segurança e higiene ocupacional, seguro social e igualdade de gênero do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais.

Transferir a função de gestão estatal da educação profissional do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Educação e Treinamento.

Chính phủ đề xuất lập 6 bộ mới, giữ nguyên 8 bộ- Ảnh 2.

Visão geral da 42ª sessão do Comitê Permanente da Assembleia Nacional.

Transferir a função de gestão estatal sobre proteção social, crianças e prevenção e controle de males sociais (exceto a tarefa de gestão estatal sobre tratamento de dependência química e gestão de tratamento pós-dependência química para o Ministério da Segurança Pública) do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Saúde; transferir a tarefa de gestão estatal sobre redução da pobreza do Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente.

Estabelecer o Ministério das Minorias Étnicas e Religiões com base no atual Comitê de Minorias Étnicas e receber as funções, tarefas e organização do aparato de gestão estatal em religião do Ministério do Interior e complementar e aperfeiçoar as funções e tarefas da gestão estatal em minorias étnicas.

Manter os seguintes ministérios e agências de nível ministerial: Ministério da Defesa Nacional; Ministério da Segurança Pública; Ministério da Justiça; Ministério da Indústria e Comércio; Ministério da Cultura, Esportes e Turismo; Ministério das Relações Exteriores; Ministério da Educação e Treinamento; Ministério da Saúde; Gabinete do Governo; Inspetoria do Governo; Banco Estatal do Vietnã.

Assim, de acordo com o plano do Governo, serão criados 6 novos ministérios e serão mantidos 8 ministérios e agências de nível ministerial.

O Ministro do Interior informou que, após a Assembleia Nacional revisar e aprovar uma Resolução sobre a estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional, o Governo orientará a organização a alterar e complementar o Regulamento de Trabalho do Governo, garantindo uma divisão clara de autoridade e responsabilidade entre o Primeiro-Ministro, Vice-Primeiros-Ministros, Ministros e Chefes de agências de nível ministerial.

Ao mesmo tempo, promover a descentralização, a delegação de poder e aumentar a responsabilidade dos ministérios e agências de nível ministerial, juntamente com o fortalecimento da inspeção, supervisão e controle do poder, garantindo um aparato administrativo unificado que opere de forma eficaz e eficiente.

Além disso, o Governo emitirá um decreto estipulando as funções, tarefas, poderes e estrutura organizacional dos ministérios e agências de nível ministerial.

Ao analisar esse conteúdo, o presidente do Comitê de Legislação da Assembleia Nacional, Hoang Thanh Tung, disse que o Comitê Permanente do Comitê de Legislação aprovou o plano de estrutura organizacional do Governo para o 15º mandato da Assembleia Nacional, conforme proposto pelo Governo.

Para continuar a concluir o dossiê do projeto de resolução a ser submetido à Assembleia Nacional, o Comitê Permanente do Comitê de Leis propôs que o Governo tenha um plano para implementar o arranjo do aparato organizacional do Governo para executar prontamente tarefas específicas assim que a Assembleia Nacional aprovar a resolução.

"Há opiniões sugerindo que deve haver um período de transição a partir da data em que esta Resolução entrar em vigor para que os ministérios e agências de nível ministerial possam preparar as condições necessárias antes de entrar oficialmente em operação (possivelmente a partir de 15 de março de 2025, de acordo com a orientação do Comitê Diretor Central sobre o resumo da Resolução nº 18)", acrescentou o Sr. Hoang Thanh Tung.


[anúncio_2]
Fonte: https://www.baogiaothong.vn/chinh-phu-de-xuat-lap-6-bo-moi-giu-nguyen-8-bo-192250205105604283.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Flores 'ricas' que custam 1 milhão de VND cada ainda são populares em 20 de outubro
Filmes vietnamitas e a jornada até o Oscar
Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto