Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Programa Nacional Integrado de Metas precisa distinguir claramente as comunas pobres, as comunas desfavorecidas e as comunas especialmente desfavorecidas, de acordo com um novo conjunto de critérios, para evitar investimentos generalizados.

Muitos delegados sugeriram que o Programa Nacional Integrado de Metas deveria distinguir claramente as comunas pobres, as comunas desfavorecidas e as comunas especialmente desfavorecidas, de acordo com um novo conjunto de critérios, para evitar investimentos generalizados.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch03/12/2025

Na reunião para analisar a proposta de investimento do Programa Nacional de Metas para novas construções rurais, redução sustentável da pobreza e desenvolvimento socioeconômico em áreas de minorias étnicas e regiões montanhosas para o período de 2026 a 2035, realizada pelo Conselho Étnico em 1º de dezembro, os delegados concordaram, em geral e em grande medida, com a política de fusão de três programas nacionais de metas para concentrar recursos, evitar duplicação e ter um mecanismo de implementação de projetos mais adequado.

No entanto, alguns delegados expressaram preocupação com a pressa em submeter o projeto de lei à Assembleia Nacional para aprovação, temendo que não houvesse tempo suficiente para revisar os temas, o conteúdo e emitir documentos de orientação detalhados.

Chương trình Mục tiêu quốc gia tích hợp: Đại biểu Quốc hội đề nghị xem xét chỉ tiêu số xã nghèo thoát nghèo đến năm 2030 - Ảnh 1.

Visão da reunião.

A delegada Nguyen Thi Suu, da Delegação da Cidade de Hue na Assembleia Nacional, propôs adicionar uma solicitação ao Governo para que apresente uma tabela comparativa de três programas nacionais prioritários, a fim de esclarecer conteúdos sobrepostos, políticas componentes e objetivos; conteúdos que podem ser fundidos para criar consistência e resiliência; conteúdos específicos que devem ser mantidos separados; e conteúdos que precisam ser eliminados por não serem adequados à realidade e estarem desatualizados.

Além disso, os delegados sugeriram avaliar o impacto do plano de fusão nas versões futuras e na gestão do programa nos níveis provincial e comunitário.

Chương trình Mục tiêu quốc gia tích hợp: Đại biểu Quốc hội đề nghị xem xét chỉ tiêu số xã nghèo thoát nghèo đến năm 2030 - Ảnh 2.

A delegada Nguyen Thi Suu, da Delegação da Assembleia Nacional da cidade de Hue, discursou.

Em relação às metas e objetivos, a delegada Nguyen Thi Suu destacou a falta de consenso sobre a meta de renda média das minorias étnicas. A meta de número de comunas pobres que sairão da pobreza até 2030 é considerada muito alta em comparação com a taxa real de redução da pobreza (menos de 3% ao ano). A delegada também afirmou que a meta de 10% de novas comunas rurais modernas é infundada, pois o conjunto oficial de critérios para o período de 2026-2030 ainda não está disponível. A delegada Tran Thi Kim Nhung (membro da Assembleia Nacional que trabalha em tempo integral na Comissão de Direito e Justiça) também compartilhou da mesma opinião, enfatizando a necessidade de fornecer aos deputados da Assembleia Nacional dados atualizados e uma base para o estabelecimento de metas para o próximo período, especialmente em consonância com os recursos financeiros.

Chương trình Mục tiêu quốc gia tích hợp: Đại biểu Quốc hội đề nghị xem xét chỉ tiêu số xã nghèo thoát nghèo đến năm 2030 - Ảnh 3.

A delegada Tran Thi Kim Nhung, membro em tempo integral da Assembleia Nacional na Comissão de Direito e Justiça, discursou.

Os delegados recomendaram que o Governo unifique o conjunto de indicadores em três níveis para criar um roteiro mais razoável, segundo o qual o indicador obrigatório é o de garantir os serviços básicos mínimos para os mais pobres, a meta é a de alcançar resultados relativamente próximos ao planejado e o indicador piloto é a aplicação de novos conteúdos. Ao mesmo tempo, é necessário esclarecer a base científica dos indicadores, com base nas projeções de crescimento, na capacidade orçamentária e na capacidade de implementação em nível municipal. O vice-presidente do Conselho Étnico, Quang Van Huong, também sugeriu a revisão da meta de renda média para as minorias étnicas, pois o valor absoluto não é claro e é necessário ater-se a valores absolutos para facilitar a avaliação.

Chương trình Mục tiêu quốc gia tích hợp: Đại biểu Quốc hội đề nghị xem xét chỉ tiêu số xã nghèo thoát nghèo đến năm 2030 - Ảnh 4.

O vice-presidente do Conselho das Nacionalidades, Quang Van Huong, discursa.

A delegada Nguyen Thi Suu salientou que o Relatório de Auditoria ainda não definiu os limites de investimento entre investimento público, despesas de carreira, políticas específicas e tarefas regulares dos ministérios, e que ainda existe o risco de sobreposição com programas setoriais como educação, saúde e cultura.

Entretanto, as delegadas Tran Thi Kim Nhung e Trinh Xuan An enfatizaram a questão da duplicação e integração de políticas. As delegadas afirmaram que a integração é muito difícil e representa um obstáculo, e sugeriram que se considere a transferência de conteúdo relacionado à educação e saúde para o Programa Nacional de Metas específico em educação e saúde, a fim de evitar dificuldades na integração e na divisão de responsabilidades.

Chương trình Mục tiêu quốc gia tích hợp: Đại biểu Quốc hội đề nghị xem xét chỉ tiêu số xã nghèo thoát nghèo đến năm 2030 - Ảnh 5.

A delegada Trinh Xuan An, membro em tempo integral da Comissão de Defesa Nacional, Segurança e Relações Exteriores da Assembleia Nacional, discursou.

Os delegados recomendaram que o Governo apresentasse uma revisão dos programas setoriais sobrepostos e uma lista de conteúdos a incluir ou a excluir neste Programa Nacional de Metas consolidado. Ao mesmo tempo, é necessário distinguir claramente os municípios pobres, os municípios desfavorecidos e os municípios especialmente desfavorecidos, de acordo com o novo conjunto de critérios, para evitar a dispersão do investimento.

A delegada Leo Thi Lich solicitou uma explicação clara sobre o significado e a consistência dos quatro itens de investimento no conteúdo educacional do segundo componente. Em particular, a delegada também expressou preocupação com o conteúdo referente à resolução da escassez de terrenos residenciais e de produção, visto que a fase anterior não atingiu as metas, mas a versão preliminar apresentou conteúdo genérico e não definiu metas de avaliação.

Chương trình Mục tiêu quốc gia tích hợp: Đại biểu Quốc hội đề nghị xem xét chỉ tiêu số xã nghèo thoát nghèo đến năm 2030 - Ảnh 6.

A delegada Leo Thi Lich, membro em tempo integral da Assembleia Nacional no Conselho Étnico, discursou.

A questão do capital e da estrutura de capital foi um dos temas que recebeu muita atenção. Todos os delegados concordaram que o nível de 400 trilhões de VND em capital local no período de 2026 a 2030 não é viável. Muitas províncias montanhosas não possuem recursos para investimento, e a receita orçamentária é suficiente apenas para despesas correntes. O delegado Trinh Xuan An observou que, se for um "orçamento estatal principal", deve ser um orçamento central, mas a proporção de capital local equivalente a quatro vezes o capital central, nesse caso, não é razoável. Os delegados também expressaram preocupação com o fato de o método usual de acumulação de capital resultar em um grande volume, porém com baixíssima viabilidade.

A delegada Nguyen Thi Suu propôs que o Governo explique os critérios para o cálculo dos 400 bilhões de VND e os aloque a grupos específicos de províncias, declarando claramente que "o orçamento central é a principal fonte" no relatório de auditoria para as províncias com maiores dificuldades, e acrescentando a exigência de um mecanismo para mobilizar créditos de políticas públicas em vez de contribuições populares. Os delegados afirmaram que a Resolução aponta para o orçamento central, créditos de políticas públicas, Ajuda Oficial ao Desenvolvimento (AOD) e Parcerias Público-Privadas (PPP) como principais recursos e sugeriram que o Governo preste contas detalhadamente sobre o capital de contrapartida e considere aumentar o capital de crédito do Banco de Políticas Sociais.

Em relação ao princípio da alocação de capital, alguns delegados sugeriram que o Governo determine o método de alocação com base em três critérios/níveis: Proporção de minorias étnicas; Áreas de difícil acesso; Tamanho da população rural. É necessário declarar claramente que "o orçamento central será alocado de acordo com uma fórmula transparente" e que "os Conselhos Populares Provinciais serão responsáveis ​​pela alocação detalhada, aumentando a iniciativa de integração".

Em relação aos mecanismos específicos, alguns delegados afirmaram que o Relatório de Revisão não especificou claramente quais mecanismos precisam ser legalizados pela Assembleia Nacional e quais devem ser regulamentados pelo Governo. Alguns mecanismos específicos relacionados à resposta, à autogestão e à atribuição comunitária apresentam indícios de extrapolar os limites da lei e precisam ser definidos pela Assembleia Nacional. Os delegados propuseram a classificação dos mecanismos específicos em dois grupos: o Grupo A (que extrapola os limites da lei) será incluído na Resolução da Assembleia Nacional; o Grupo B (interno) será regulamentado pelo Governo na Resolução. Em particular, é necessário acrescentar a disposição de que "os mecanismos específicos devem garantir que não criem riscos jurídicos para os agentes comunitários" e estar associados à exigência de "distinguir erros subjetivos de riscos objetivos".

A delegada Trinh Xuan An enfatizou que, se um mecanismo especial for solicitado pela Assembleia Nacional, ele deverá ser incluído na Resolução para implementação imediata, evitando a prática de seguir a Lei de Investimento Público de forma fragmentada, o que causa dificuldades para grandes programas de integração.

Com relação ao período de transição de 2025-2026, os delegados basicamente concordaram em estender o período orçamentário até o final de 2026, mas observaram que o Relatório de Revisão não mencionou a transição das políticas de educação, saúde e questões étnicas.

Chương trình Mục tiêu quốc gia tích hợp: Đại biểu Quốc hội đề nghị xem xét chỉ tiêu số xã nghèo thoát nghèo đến năm 2030 - Ảnh 7.

O vice-presidente permanente do Conselho das Nacionalidades, Hoang Duy Chinh, proferiu um discurso de encerramento na reunião.

Ao concluir a reunião, o Vice-Presidente Permanente do Conselho Étnico, Hoang Duy Chinh, elogiou os comentários dos delegados. Os delegados concordaram com a necessidade de fundir os três Programas Nacionais de Metas em um único Programa para superar as deficiências, limitações, duplicação, sobreposição de políticas, inadequações nos documentos orientadores e dificuldades de implementação observadas recentemente. O Vice-Presidente Permanente do Conselho Étnico, Hoang Duy Chinh, sugeriu que se priorize o direcionamento e a implementação, concentrando os recursos de investimento em áreas desfavorecidas, minorias étnicas e regiões montanhosas. Em particular, foi importante garantir a implementação sincronizada do programa, revisá-lo para evitar duplicação e definir com mais clareza as responsabilidades da agência presidente e das agências coordenadoras na organização da implementação.

O vice-presidente permanente do Conselho Étnico, Hoang Duy Chinh, sugeriu que o Governo revise as metas para o próximo período, especialmente no contexto atual de fusão dos níveis comunais. "É muito importante termos uma base para avaliar e revisar as metas e o conteúdo dos investimentos e evitar a situação de não podermos desembolsar os recursos porque 'a tarefa foi concluída'", enfatizou o vice-presidente permanente do Conselho Étnico, Hoang Duy Chinh.

Em relação aos recursos para a implementação, recomenda-se que o Governo elabore um plano para garantir recursos suficientes, alocando-os claramente a cada componente e dando prioridade especial às áreas de minorias étnicas e às regiões montanhosas. É necessário recalcular o mecanismo de mobilização de capital, pois essas áreas são de baixa altitude, áreas centrais (as áreas de maior dificuldade) e o orçamento do Estado deve desempenhar um papel decisivo, não sendo possível aplicar a mesma taxa de mobilização de capital do período anterior.

Fonte: https://bvhttdl.gov.vn/chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-tich-hop-can-phan-dinh-ro-xa-ngheo-xa-kho-khan-xa-dac-biet-kho-khan-theo-bo-tieu-chi-moi-de-tranh-dau-tu-dan-trai-20251203133753212.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

O preço de 100.000 VND por tigela do Pho "voador" causa polêmica, mas o restaurante continua lotado de clientes.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto