Os agentes de crédito estão realizando os procedimentos de liberação de empréstimos para famílias no antigo posto de atendimento da comuna de Xuan Huy.
Evite interromper as operações.
Após a fusão, a filial de Lam Thao do Banco Vietnamita de Políticas Sociais (VBSP) passou a ser responsável pelas transações em quatro comunas: Lam Thao, Ban Nguyen, Phung Nguyen e Xuan Lung. Para garantir a continuidade de todas as atividades relacionadas ao crédito social e manter o bom funcionamento, em conformidade com as diretrizes da filial provincial do VBSP, a filial assessorou os Comitês Populares das comunas no fortalecimento das orientações para estabilizar as atividades de crédito social após a reorganização e fusão das unidades administrativas; e providenciou rapidamente pontos de atendimento convenientes para que o VBSP pudesse servir a população local.
A Sra. Trinh Thi Mai, da Zona 8, Comuna de Ban Nguyen, disse: "A fusão das comunas não afeta os procedimentos de solicitação de empréstimo nem o pagamento do principal e dos juros para nossas famílias, porque o Banco de Política Social ainda mantém o antigo ponto de atendimento, facilitando o deslocamento das pessoas. Se tivéssemos que ir até o novo local, seria muito difícil, principalmente em dias de chuva e tempestade. Portanto, estamos muito tranquilos por poder acessar o capital social e concluir os procedimentos prontamente."
Imediatamente após a reorganização administrativa, a filial de Lam Thao do Banco de Políticas Sociais do Vietnã (VBSP) continuou a manter 12 pontos de atendimento, incluindo 8 localizados nas antigas sedes do Comitê do Partido e do Comitê Popular das comunas, e 4 localizados em centros culturais comunitários. Os horários de atendimento foram fixados mensalmente. A unidade manteve a operação de 220 grupos de poupança e empréstimo nas 4 novas comunas. Todas as informações de endereço dos moradores foram atualizadas automaticamente pelo banco de acordo com a nova área geográfica da comuna; os moradores não precisaram ir ao banco para se cadastrar novamente ou realizar quaisquer procedimentos adicionais.
A manutenção de pontos de transação em antigas comunas e em alguns centros culturais comunitários facilitou a redução de custos e tempo de deslocamento, além de permitir o acesso facilitado a crédito subsidiado por políticas públicas.
A Sra. Trieu Thi Hoa, chefe do Grupo de Poupança e Empréstimo da Zona 15, comuna de Phung Nguyen, compartilhou: A comuna de Phung Nguyen foi formada pela fusão de três comunas: Phung Nguyen, Tu Xa e Son Vi. Após a fusão, o banco estabeleceu três pontos de atendimento: na antiga sede do Comitê Popular da Comuna de Phung Nguyen, na antiga sede do Comitê Popular da Comuna de Son Vi e no centro cultural da Zona 5 da antiga comuna de Tu Xa. A distância da aldeia mais distante até o novo ponto de transação é de 9 km. A localização do ponto de transação é muito conveniente para as pessoas que precisam se deslocar.
Segundo informações, após a fusão, todas as atividades relacionadas ao crédito público na comuna de Phung Nguyen se estabilizaram. Atualmente, o saldo devedor de empréstimos da comuna ultrapassa 140 bilhões de VND, com 80 grupos de poupança e empréstimo, dos quais 2.406 famílias ainda possuem empréstimos em aberto.
Para garantir que as pessoas estejam bem informadas, a agência coordena com os Comitês Populares das comunas e organizações designadas a divulgação dos locais de atendimento, cronogramas fixos, horários de atendimento e listas de áreas dentro dos pontos de atendimento, de forma que a Diretoria do Grupo de Poupança e Empréstimo e os clientes estejam cientes e possam realizar as transações. Em particular, a agência coordena proativamente com os Comitês Populares das comunas para facilitar a verificação dos pedidos de empréstimo e os procedimentos de autorização para os clientes, garantindo que não surjam obstáculos administrativos; e coopera estreitamente com a polícia comunal para reforçar as forças de segurança nos pontos de atendimento, a fim de garantir a segurança absoluta das pessoas e de seus bens durante as transações.
Graças a um planejamento minucioso e a uma coordenação impecável, atividades como liberação de empréstimos, cobrança de dívidas, recebimento de juros e depósitos de poupança de associados e do público em geral foram realizadas com segurança, rapidez e eficiência. As pessoas não precisaram se deslocar, suas rotinas não foram interrompidas e a satisfação do cliente foi garantida.
Liberação oportuna dos fundos
Acompanhando os responsáveis pelo crédito da filial de Lam Thao do Banco de Políticas Sociais do Vietnã em uma visita a projetos-modelo de utilização de empréstimos em diversas comunas sob a gestão da unidade, mais de um mês após a fusão, testemunhamos em primeira mão o uso eficaz do capital de empréstimo preferencial pelos tomadores. Essa conquista decorre da sólida liderança do comitê do Partido e do governo, juntamente com os esforços coordenados de todo o sistema político , incluindo as contribuições práticas e efetivas do Banco de Políticas Sociais do Vietnã na área.
Ao encontrarmos a Sra. Nguyen Thi Kim Hue enquanto o sol da tarde começava a se pôr, com o rosto ainda sujo de lama e suor, ela abriu um sorriso radiante ao saber que queríamos ver os frutos do trabalho de sua família. A Sra. Hue compartilhou com entusiasmo: "Na Zona 15, Comuna de Phung Nguyen, todos conhecem a situação da minha família. Há poucos anos, minha família era classificada como pobre. Desde que recebemos crédito subsidiado do banco, saímos da pobreza. Atualmente, estamos investindo o capital na criação de cabras reprodutoras e de corte, o que está gerando um alto retorno financeiro . Recentemente, minha família recebeu outro empréstimo do banco para consertar nossas instalações de água potável e saneamento. Todos os procedimentos para novos empréstimos, ou pagamento do principal e juros de empréstimos antigos, foram tratados de forma rápida e eficiente pelo banco, associações e grupos de poupança e empréstimo."
Para garantir o desembolso oportuno de empréstimos às famílias durante o período inicial da fusão, o Departamento desenvolveu um plano de ação específico, avaliou rapidamente a situação local, revisou o sistema organizacional e assegurou que as operações de crédito não fossem interrompidas. O Departamento coordenou com as autoridades locais a revisão de toda a lista de grupos de empréstimo, a avaliação da gestão de empréstimos e das necessidades de crédito da população, e o ajuste e reorganização imediatos da rede para adequá-la ao novo modelo administrativo, evitando sobreposições e garantindo que nenhum beneficiário elegível fosse negligenciado.
O Sr. Nguyen Manh Hung, Diretor da agência, afirmou: "Com o lema 'próximo ao povo, servindo ao povo', nossa equipe atua diretamente nas comunidades para compreender a situação real; coordenamos a atuação do banco junto às autoridades locais na liberação e recuperação de empréstimos, orientando as pessoas a utilizarem o capital para os fins corretos. Em paralelo com o governo, a agência coopera com associações e organizações designadas para revisar a lista de membros que contraíram empréstimos, orientando-os a cumprir integralmente as normas relativas ao capital emprestado e sua utilização. Após a fusão, muitos grupos de poupança e empréstimo passaram a ter uma escala e um escopo de atuação maiores, por isso a agência organizou treinamentos para aprimorar as habilidades dos líderes de associações e grupos, de modo a atender às exigências da tarefa."
Em pouco mais de um mês, as atividades de crédito social nas comunas administradas pela filial de Lam Thao do Banco de Políticas Sociais do Vietnã permaneceram estáveis e continuaram a se desenvolver. O total de empréstimos pendentes para esses programas atingiu quase 389 bilhões de VND, com o índice de inadimplência abaixo do nível permitido, representando 0,15% do total de empréstimos pendentes; a captação de depósitos continuou a crescer; e todos os modelos de crédito para o desenvolvimento econômico das famílias apresentaram resultados claros e positivos.
Phuong Thao
Fonte: https://baophutho.vn/dam-bao-dong-von-uu-dai-thong-suot-kip-thoi-sau-sap-nhap-238730.htm








Comentário (0)