Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Proposta para adicionar regulamentos que proíbam atos de invasão e destruição de terras relíquias mistas.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc06/11/2024

(Pátria) - Concordando e apreciando o processo de recebimento e revisão do projeto de Lei do Patrimônio Cultural (alterado), alguns deputados da Assembleia Nacional também afirmaram ser necessário acrescentar regulamentações que proíbam atos de invasão e destruição de terras com relíquias histórico-culturais e pontos turísticos.


Construções ilegais são estritamente proibidas em áreas de proteção de patrimônio histórico.

Na sessão de discussão sobre o projeto de Lei do Patrimônio Cultural (alterado), a delegada Huynh Thi Phuc, da Delegação da Assembleia Nacional da província de Ba Ria-Vung Tau, apresentou seu parecer, afirmando que o projeto de Lei do Patrimônio Cultural (alterado) teve seu conteúdo explicado, incorporado e revisado em muitos aspectos em comparação com a lei e o projeto anteriores. No entanto, segundo a delegada, ainda há pontos que necessitam de atenção específica.

Com relação aos atos proibidos que foram revisados ​​e complementados, para maior abrangência e para garantir a implementação da inspeção e do tratamento de violações na gestão, proteção e promoção dos valores do patrimônio cultural, a delegada Huynh Thi Phuc solicitou ao Comitê de Redação e ao órgão de inspeção que considerassem a inclusão do Artigo 9º como ato proibido de construção ilegal em áreas de proteção de relíquias.

Ao mesmo tempo, é necessário complementar o Artigo 98 para alterar e complementar diversos artigos de leis correlatas, conforme o inciso 1, sobre conteúdos na área da construção civil que impactam a Lei do Patrimônio Cultural (alterada). Isso visa eliminar dificuldades e obstáculos práticos na implementação das normas vigentes sobre a gestão estatal do patrimônio cultural em âmbito local, ainda não contempladas no projeto de lei, e servir de base para que as autoridades competentes realizem inspeções e tomem medidas em casos de construções irregulares em áreas de proteção do patrimônio.

Sửa Luật Di sản văn hóa: Đề nghị bổ sung quy định cấm các hành vi lấn chiếm, hủy hoại đất di tích hỗn hợp - Ảnh 1.

Delegada Huynh Thi Phuc - Delegação da Assembleia Nacional de Ba Ria - Província de Vung Tau

Com relação ao conteúdo do Artigo 27 sobre áreas de proteção de relíquias, os princípios de determinação e demarcação dos limites dessas áreas, o ajuste das áreas de proteção de relíquias e do patrimônio mundial , o Comitê de Redação e o órgão de revisão incorporaram quase todas as opiniões dos delegados que participaram das discussões nas sessões anteriores.

Com relação ao Artigo 27 e aos Artigos 28, 29 e 30 sobre reparo, renovação e construção de obras em áreas de proteção de relíquias, os projetos de investimento em construção de obras, reparo, renovação e reconstrução de casas individuais em áreas de proteção de relíquias e patrimônios mundiais têm novos pontos relacionados à área de proteção 2.

No entanto, os delegados sugeriram a revisão e o esclarecimento das normas sobre as funções de uso, zoneamento para proteção e promoção do valor de relíquias habitacionais individuais e obras socioeconômicas na área protegida 2, não apenas para garantir o rigor da lei, mas também para que sejam adequadas às condições práticas dos tipos de patrimônio vietnamitas, sem afetar a proteção e a promoção dos valores patrimoniais, bem como os direitos e interesses legítimos dos sujeitos, organizações e indivíduos envolvidos.

Complementando as normas que proíbem atos de invasão e destruição de terras relíquias mistas.

Concordando plenamente com o Relatório sobre a explicação, aceitação e revisão do projeto de Lei do Patrimônio Cultural (alterado), o delegado Tran Dinh Gia, da Delegação da Assembleia Nacional da província de Ha Tinh, afirmou que o Artigo 9, Cláusula 8, estipula a proibição de atos de invasão e destruição de terras com relíquias histórico-culturais e pontos turísticos. Segundo o delegado, essa disposição precisa incluir a expressão "relíquias mistas" para garantir a conformidade com o Artigo 21, que regulamenta o tipo de relíquias mistas.

Sửa Luật Di sản văn hóa: Đề nghị bổ sung quy định cấm các hành vi lấn chiếm, hủy hoại đất di tích hỗn hợp - Ảnh 2.

Delegado Tran Dinh Gia - Delegação da Assembleia Nacional da província de Ha Tinh

Além disso, os delegados manifestaram preocupação com a autoridade, os procedimentos, os registros de classificação, a reclassificação, o cancelamento de decisões de classificação e as adições e correções aos registros científicos das relíquias. Para garantir os procedimentos corretos e a conformidade com a prática, após a elaboração dos registros científicos, o Conselho Provincial de Classificação de Monumentos se reunirá para avaliar os registros. Com a conclusão do Presidente do Conselho, o órgão especializado sintetizará as opiniões em um relatório submetido ao Comitê Popular Provincial. Com base na proposta do órgão especializado e nos pareceres do Conselho Científico, o Presidente do Comitê Popular Provincial analisará e decidirá sobre a classificação, a reclassificação, o cancelamento da decisão de classificação das relíquias ou as adições e correções aos registros científicos das relíquias provinciais.

O delegado propôs a alteração do Ponto b, Cláusula 2, Artigo 25 para: "Para relíquias de nível provincial, conforme prescrito no Ponto a, Cláusula 1, Artigo 24 desta Lei, o órgão profissional cultural de nível provincial deverá enviar ao Presidente do Comitê Popular Provincial os documentos e atas da reunião do Conselho de Classificação de Relíquias, estabelecido pelo Presidente do Comitê Popular Provincial, juntamente com dossiês científicos propondo a classificação, complementando a classificação de relíquias, dossiês propondo o cancelamento da decisão de classificação de relíquias, dossiês complementando e editando dossiês científicos de relíquias na área. O Presidente do Comitê Popular Provincial deverá considerar e decidir sobre a classificação, complementação, cancelamento da decisão de classificação de relíquias ou complementação e edição de dossiês científicos de relíquias de nível provincial após receber pareceres por escrito do Conselho de Avaliação estabelecido pelo Presidente do Comitê Popular Provincial." O delegado também propôs especificar com mais clareza o número, a composição e as qualificações profissionais do Conselho de Avaliação de Relíquias.



Fonte: https://toquoc.vn/sua-luat-di-san-van-hoa-de-nghi-bo-sung-quy-dinh-cam-cac-hanh-vi-lan-chiem-huy-hoai-dat-di-tich-hon-hop-20241106095408539.htm

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O Artista do Povo Xuan Bac foi o "mestre de cerimônias" de 80 casais que se casaram juntos na rua de pedestres do Lago Hoan Kiem.
A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC