Em 16 de junho, o Comitê Permanente da Assembleia Nacional emitiu a Resolução nº 1656/NQ-UBTVQH15 sobre o arranjo das unidades administrativas de nível municipal da cidade de Hanói .
O Comitê Permanente da Assembleia Nacional resolveu reorganizar as unidades administrativas de nível comunal da cidade de Hanói, especificamente da seguinte forma:
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional dos bairros de Hang Bac, Hang Bo, Hang Buom, Hang Dao, Hang Gai, Hang Ma, Ly Thai To e parte da área natural e do tamanho populacional dos bairros de Cua Dong, Cua Nam, Dien Bien , Dong Xuan, Hang Bong, Hang Trong e Trang Tien em um novo bairro chamado bairro de Hoan Kiem.
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional dos bairros de Hang Bai, Phan Chu Trinh, Tran Hung Dao, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros de Cua Nam, Nguyen Du, Pham Dinh Ho e as partes restantes dos bairros de Hang Bong, Hang Trong e Trang Tien após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 1, Artigo 1 da Resolução 1656 (coletivamente referidos como Artigo 1) em um novo bairro chamado bairro de Cua Nam .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional dos bairros Quan Thanh, Truc Bach, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros Cua Nam, Dien Bien, Doi Can, Kim Ma, Ngoc Ha, uma parte da área natural do bairro Thuy Khue, a parte restante do bairro Cua Dong e do bairro Dong Xuan após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 1, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro Ba Dinh .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional dos bairros Vinh Phuc, Lieu Giai, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros Cong Vi, Kim Ma, Ngoc Khanh, Nghia Do, a parte restante dos bairros Doi Can e Ngoc Ha após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 3, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro Ngoc Ha .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional do distrito de Giang Vo, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos distritos de Cat Linh, Lang Ha, Ngoc Khanh, Thanh Cong, a parte restante do distrito de Cong Vi após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 4, Artigo 1 e a parte restante do distrito de Kim Ma após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 3, Cláusula 4, Artigo 1 em um novo distrito chamado distrito de Giang Vo .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional dos bairros de Dong Nhan, Pho Hue, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros de Bach Dang, Le Dai Hanh, Nguyen Du, Thanh Nhan e a parte restante do bairro de Pham Dinh Ho após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 2, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro de Hai Ba Trung .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional dos bairros de Mai Dong, Thanh Luong, Vinh Hung e Vinh Tuy em um novo bairro chamado bairro de Vinh Tuy .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional dos bairros de Bach Mai, Bach Khoa, Quynh Mai, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros de Minh Khai (distrito de Hai Ba Trung), Dong Tam, Le Dai Hanh, Phuong Mai, Truong Dinh e a parte restante do bairro de Thanh Nhan após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 6, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro de Bach Mai .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional do bairro de Thinh Quang e parte da área natural e o tamanho populacional do bairro de Quang Trung (distrito de Dong Da), Lang Ha, Nam Dong, O Cho Dua, Trung Liet em um novo bairro chamado bairro de Dong Da .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional dos bairros Kim Lien, Khuong Thuong, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros Nam Dong, Phuong Lien - Trung Tu, Trung Liet, a parte restante do bairro Phuong Mai após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 8, Artigo 1 e a parte restante do bairro Quang Trung (distrito de Dong Da) após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 9, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro Kim Lien .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional dos bairros de Kham Thien, Tho Quan, Van Chuong, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros de Dien Bien, Hang Bot, Van Mieu - Quoc Tu Giam, a parte restante do bairro de Cua Nam após o arranjo de acordo com as disposições nas cláusulas 1, 2, 3, Artigo 1, a parte restante do bairro de Le Dai Hanh após o arranjo de acordo com as disposições nas cláusulas 6 e 8, Artigo 1, a parte restante do bairro de Nam Dong após o arranjo de acordo com as disposições nas cláusulas 9 e 10, Artigo 1, a parte restante do bairro de Nguyen Du após o arranjo de acordo com as disposições nas cláusulas 2 e 6, Artigo 1 e a parte restante do bairro de Phuong Lien - Trung Tu após o arranjo de acordo com as disposições na cláusula 10, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro de Van Mieu - Quoc Tu Giam .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional do distrito de Lang Thuong, a parte restante do distrito de Lang Ha após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 5, Cláusula 9, Artigo 1 e a parte restante do distrito de Ngoc Khanh após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 4, Cláusula 5, Artigo 1 em um novo distrito chamado distrito de Lang .
Organizar a parte restante do distrito de Cat Linh após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 5, Artigo 1, a parte restante do distrito de Dien Bien após o arranjo de acordo com as disposições das Cláusulas 1, 3, 11, Artigo 1, a parte restante do distrito de Thanh Cong após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 5, Artigo 1, a parte restante do distrito de O Cho Dua após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 9, Artigo 1, a parte restante do distrito de Trung Liet após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 9, Cláusula 10, Artigo 1, a parte restante do distrito de Hang Bot e do distrito de Van Mieu - Quoc Tu Giam após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 11, Artigo 1 em um novo distrito chamado distrito de O Cho Dua .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional dos bairros Chuong Duong, Phuc Tan, Phuc Xa, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros Nhat Tan, Phu Thuong, Quang An, Thanh Luong, Tu Lien, Yen Phu, uma parte da área natural dos bairros Bo De e Ngoc Thuy, a parte restante do bairro Bach Dang após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 6, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro Hong Ha .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional dos bairros de Linh Nam, Thanh Tri, Tran Phu, uma parte da área natural do bairro de Yen So e a parte restante do bairro de Thanh Luong após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 7, Cláusula 14, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro de Linh Nam .
Organize uma parte da área natural e do tamanho da população dos bairros Giap Bat, Hoang Liet, Hoang Van Thu, Linh Nam, Tan Mai, Thinh Liet, Tuong Mai, Tran Phu, Vinh Hung e Yen So em um novo bairro chamado bairro Hoang Mai .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional do distrito de Vinh Hung, a parte restante do distrito de Linh Nam após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 15, Cláusula 16, Artigo 1, a parte restante do distrito de Thanh Tri após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 15, Artigo 1 e a parte restante do distrito de Vinh Tuy após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 7, Artigo 1 em um novo distrito chamado distrito de Vinh Hung .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional do distrito de Giap Bat, distrito de Phuong Liet, a parte restante do distrito de Mai Dong após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 7, Artigo 1, a parte restante do distrito de Minh Khai (distrito de Hai Ba Trung), Dong Tam, distrito de Truong Dinh após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 8, Artigo 1, a parte restante do distrito de Hoang Van Thu, Tan Mai, distrito de Tuong Mai após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 16, Artigo 1 e a parte restante do distrito de Vinh Hung após o arranjo de acordo com as disposições das Cláusulas 7, 16, 17, Artigo 1 em um novo distrito chamado distrito de Tuong Mai .
Organizar uma parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros Dinh Cong, Hoang Liet, Thinh Liet, comuna de Tan Trieu, comuna de Thanh Liet, uma parte da área natural e todo o tamanho populacional do bairro Dai Kim e a parte restante do bairro Giap Bat após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 16, Cláusula 18, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro Dinh Cong .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional do bairro Hoang Liet, da cidade de Van Dien, da comuna de Tam Hiep (distrito de Thanh Tri), da comuna de Thanh Liet e uma parte da área natural do bairro Dai Kim em um novo bairro chamado bairro Hoang Liet.
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional dos bairros de Thinh Liet, Yen So, comuna de Tu Hiep, a parte restante do bairro de Hoang Liet após o arranjo de acordo com as disposições das cláusulas 16, 19, 20, Artigo 1 e a parte restante do bairro de Tran Phu após o arranjo de acordo com as disposições da cláusula 15, cláusula 16, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro de Yen So.
Organize uma parte da área natural e do tamanho da população dos distritos de Nhan Chinh, Thanh Xuan Bac, Thanh Xuan Trung, Thuong Dinh, Trung Hoa e Trung Van em um novo distrito chamado distrito de Thanh Xuan .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional dos bairros de Ha Dinh, Khuong Dinh, Khuong Trung, uma parte da área natural do bairro de Dai Kim e da comuna de Tan Trieu, a parte restante do bairro de Thanh Xuan Trung e do bairro de Thuong Dinh após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 22, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro de Khuong Dinh .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional do distrito de Khuong Mai, a parte restante do distrito de Thinh Liet após o arranjo de acordo com as disposições nas cláusulas 16, 19, 21, Artigo 1, a parte restante do distrito de Phuong Liet após o arranjo de acordo com as disposições na cláusula 18, Artigo 1, a parte restante do distrito de Dinh Cong após o arranjo de acordo com as disposições na cláusula 19, Artigo 1, a parte restante do distrito de Khuong Dinh e distrito de Khuong Trung após o arranjo de acordo com as disposições na cláusula 23, Artigo 1 em um novo distrito chamado distrito de Phuong Liet .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional dos bairros Dich Vong, Dich Vong Hau, Quan Hoa, My Dinh 1, My Dinh 2 e Yen Hoa em um novo bairro chamado bairro Cau Giay .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional do distrito de Nghia Tan, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos distritos de Co Nhue 1, Mai Dich, Nghia Do, Xuan La, Xuan Tao e as partes restantes dos distritos de Dich Vong, Dich Vong Hau e Quan Hoa, após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 25, Artigo 1, em um novo distrito chamado distrito de Nghia Do.
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional dos bairros Me Tri, Nhan Chinh, Trung Hoa e a parte restante do bairro Yen Hoa, após o arranjo de acordo com os regulamentos da Cláusula 25, Artigo 1, em um novo bairro chamado bairro Yen Hoa .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional do distrito de Buoi, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos distritos de Phu Thuong e Xuan La, as partes restantes dos distritos de Nhat Tan, Quang An, Tu Lien e Yen Phu após a organização de acordo com as disposições da Cláusula 14, Artigo 1, as partes restantes do distrito de Nghia Do após a organização de acordo com as disposições da Cláusula 4, Cláusula 26, Artigo 1 e as partes restantes do distrito de Thuy Khue após a organização de acordo com as disposições da Cláusula 3, Artigo 1 em um novo distrito chamado distrito de Tay Ho .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional dos bairros Dong Ngac, Xuan La, Xuan Dinh, Xuan Tao e a parte restante do bairro Phu Thuong, após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 14, Cláusula 28, Artigo 1, em um novo bairro chamado bairro Phu Thuong .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional do bairro Minh Khai (distrito de Bac Tu Liem), uma parte da área natural e todo o tamanho populacional do bairro Tay Tuu e uma parte da área natural da comuna Kim Chung (distrito de Hoai Duc) em um novo bairro chamado bairro Tay Tuu .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional do bairro Phu Dien e parte da área natural e do tamanho populacional dos bairros Co Nhue 1, Mai Dich e Phuc Dien em um novo bairro chamado bairro Phu Dien .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional do distrito de Xuan Dinh, a parte restante do distrito de Co Nhue 1 após o arranjo de acordo com as disposições das Cláusulas 26 e 31, Artigo 1, a parte restante do distrito de Xuan La após o arranjo de acordo com as disposições das Cláusulas 26, 28 e 29, Artigo 1 e a parte restante do distrito de Xuan Tao após o arranjo de acordo com as disposições das Cláusulas 26 e 29, Artigo 1 em um novo distrito chamado distrito de Xuan Dinh .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional do distrito de Duc Thang, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos distritos de Co Nhue 2 e Thuy Phuong, uma parte da área natural do distrito de Minh Khai (distrito de Bac Tu Liem), a parte restante do distrito de Dong Ngac após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 29, Artigo 1 e a parte restante do distrito de Xuan Dinh após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 29, Cláusula 32, Artigo 1 em um novo distrito chamado distrito de Dong Ngac .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional do distrito de Lien Mac, distrito de Thuong Cat, uma parte da área natural do distrito de Minh Khai (distrito de Bac Tu Liem) e distrito de Tay Tuu, a parte restante do distrito de Co Nhue 2 e distrito de Thuy Phuong após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 33, Artigo 1 em um novo distrito chamado distrito de Thuong Cat .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional do distrito de Cau Dien, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos distritos de Me Tri e Phu Do, a parte restante do distrito de Mai Dich após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 26, Cláusula 31, Artigo 1, a parte restante do distrito de My Dinh 1 e do distrito de My Dinh 2 após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 25, Artigo 1 em um novo distrito chamado distrito de Tu Liem .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional dos bairros de Phuong Canh, Xuan Phuong, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros de Dai Mo e Tay Mo, uma parte da área natural da comuna de Van Canh, a parte restante do bairro de Minh Khai (distrito de Bac Tu Liem) após organizar de acordo com as disposições das cláusulas 30, 33, 34 e a parte restante do bairro de Phuc Dien após organizar de acordo com as disposições da cláusula 31, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro de Xuan Phuong.
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional dos bairros Dai Mo, Duong Noi e An Khanh, e a parte restante do bairro Tay Mo, após o arranjo de acordo com os regulamentos da Cláusula 36, Artigo 1, em um novo bairro chamado bairro Tay Mo.
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional dos bairros de Duong Noi, Dai Mo, Mo Lao, a parte restante do bairro Me Tri após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 27, Cláusula 35, Artigo 1, a parte restante do bairro Nhan Chinh e do bairro Trung Hoa após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 22, Cláusula 27, Artigo 1, a parte restante do bairro Phu Do após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 35, Artigo 1 e a parte restante do bairro Trung Van após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 22, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro Dai Mo.
Organizar uma parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros Cu Khoi, Phuc Dong, Thach Ban, comuna de Bat Trang, uma parte da área natural e todo o tamanho populacional do bairro Long Bien, uma parte da área natural dos bairros Bo De e Gia Thuy em um novo bairro chamado bairro Long Bien .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional do bairro Ngoc Lam, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros Duc Giang, Gia Thuy, Thuong Thanh, uma parte da área natural do bairro Phuc Dong, a parte restante do bairro Ngoc Thuy após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 14, Artigo 1, a parte restante do bairro Bo De após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 14, Cláusula 39, Artigo 1 e a parte restante do bairro Long Bien após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 39, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro Bo De .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional dos bairros de Giang Bien, Phuc Dong, Viet Hung, uma parte da área natural do bairro de Phuc Loi, a parte restante do bairro de Gia Thuy após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 39, Cláusula 40, Artigo 1, a parte restante do bairro de Duc Giang e do bairro de Thuong Thanh após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 40, Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro de Viet Hung .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional do distrito de Thach Ban, comuna de Co Bi, as partes restantes dos distritos de Giang Bien, Viet Hung e Phuc Loi, após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 41, Artigo 1, e as partes restantes do distrito de Phuc Dong, após o arranjo de acordo com as disposições das Cláusulas 39, 40 e 41, Artigo 1, em um novo distrito chamado distrito de Phuc Loi .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional dos bairros de Phuc La, Van Phuc, uma parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros de Quang Trung (distrito de Ha Dong), Dai Mo, Ha Cau, La Khe, Van Quan e Tan Trieu, e a parte restante do bairro de Mo Lao, após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 38, Artigo 1, em um novo bairro chamado bairro de Ha Dong .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional dos bairros de Duong Noi, Phu La, Yen Nghia e da comuna de La Phu, a parte restante do bairro de Dai Mo após o arranjo de acordo com as disposições das cláusulas 36, 37, 38, 43 Artigo 1 e a parte restante do bairro de La Khe após o arranjo de acordo com as disposições da cláusula 43 Artigo 1 em um novo bairro chamado bairro de Duong Noi .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional do distrito de Dong Mai e a parte restante do distrito de Yen Nghia, após o arranjo de acordo com os regulamentos da Cláusula 44, Artigo 1, em um novo distrito chamado distrito de Yen Nghia.
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional do bairro de Phu Lam, parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros de Kien Hung, Phu Luong, comuna de Cu Khe e comuna de Huu Hoa em um novo bairro chamado bairro de Phu Luong .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional do distrito de Kien Hung, distrito de Phu Luong, a parte restante do distrito de Quang Trung (distrito de Ha Dong) e distrito de Ha Cau após arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 43, Artigo 1, a parte restante do distrito de Phu La após arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 44, Artigo 1 em um novo distrito chamado distrito de Kien Hung.
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional da comuna de Ta Thanh Oai, a parte restante do distrito de Dai Kim após o arranjo de acordo com as disposições nas cláusulas 19, 20, 23 do Artigo 1, a parte restante do distrito de Thanh Xuan Bac após o arranjo de acordo com as disposições na cláusula 22 do Artigo 1, a parte restante do distrito de Ha Dinh após o arranjo de acordo com as disposições na cláusula 23 do Artigo 1, a parte restante do distrito de Van Quan após o arranjo de acordo com as disposições na cláusula 43 do Artigo 1, a parte restante do distrito de Thanh Liet após o arranjo de acordo com as disposições nas cláusulas 19, 20 do Artigo 1 e a parte restante do distrito de Tan Trieu após o arranjo de acordo com as disposições nas cláusulas 19, 23, 43 do Artigo 1 em um novo distrito chamado distrito de Thanh Liet .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional dos bairros de Bien Giang, Chuc Son, Dai Yen, Ngoc Hoa, Phung Chau, Tien Phuong, Thuy Huong e a parte restante do bairro Dong Mai, após o arranjo de acordo com os regulamentos da Cláusula 45, Artigo 1, em um novo bairro chamado bairro Chuong My .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional dos bairros Ngo Quyen, Phu Thinh, Vien Son, comuna de Duong Lam, parte da área natural e o tamanho populacional dos bairros Trung Hung, Son Loc e Thanh My em um novo bairro chamado bairro Son Tay .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional dos bairros Xuan Khanh, Trung Son Tram, comuna de Xuan Son, a parte restante dos bairros Trung Hung, Son Loc e Thanh My, após o arranjo de acordo com os regulamentos da Cláusula 50, Artigo 1, em um novo bairro chamado bairro Tung Thien .
Organizar uma parte da área natural e do tamanho populacional da cidade de Van Dien, da comuna de Ngu Hiep e da comuna de Vinh Quynh, uma parte da área natural e todo o tamanho populacional da comuna de Yen My, uma parte da área natural da comuna de Duyen Ha, a parte restante da comuna de Tu Hiep após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 21, Artigo 1 e a parte restante do distrito de Yen So após o arranjo de acordo com as disposições das Cláusulas 15, 16, 21, Artigo 1 em uma nova comuna chamada comuna de Thanh Tri .
Organizar a parte restante da comuna de Tam Hiep (distrito de Thanh Tri) após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 20, Artigo 1, a parte restante da comuna de Huu Hoa após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 46, Artigo 1, a parte restante do bairro de Kien Hung após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 46, Cláusula 47, Artigo 1, a parte restante da cidade de Van Dien após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 20, Cláusula 52, Artigo 1, a parte restante da comuna de Ta Thanh Oai após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 48, Artigo 1 e a parte restante da comuna de Vinh Quynh após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 52, Artigo 1 em uma nova comuna chamada comuna de Dai Thanh .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da comuna de Van Phuc, uma parte da área natural e o tamanho populacional da comuna de Lien Ninh e da comuna de Ninh So, uma parte da área natural e todo o tamanho populacional da comuna de Dong My, uma parte da área natural da comuna de Duyen Thai e as partes restantes das comunas de Ngu Hiep, Yen My e Duyen Ha após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 52, Artigo 1 em uma nova comuna chamada comuna de Nam Phu .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da comuna de Ngoc Hoi, uma parte da área natural e o tamanho populacional das comunas de Duyen Thai, Dai Ang, Khanh Ha e a parte restante da comuna de Lien Ninh após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 54, Artigo 1 em uma nova comuna chamada comuna de Ngoc Hoi.
Organize toda a área natural e o tamanho da população da comuna de Tan Minh (distrito de Thuong Tin), Dung Tien, Quat Dong, Nghiem Xuyen e Nguyen Trai em uma nova comuna chamada comuna de Thuong Phuc .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da cidade de Thuong Tin, comunas de Tien Phong (distrito de Thuong Tin), Hien Giang, Hoa Binh, Nhi Khe, Van Binh, Van Phu, as partes restantes da comuna de Dai Ang e comuna de Khanh Ha após o arranjo de acordo com os regulamentos da Cláusula 55, Artigo 1 em uma nova comuna chamada comuna de Thuong Tin .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Chuong Duong, Le Loi, Thang Loi, Tu Nhien, uma parte da área natural e do tamanho populacional da comuna de To Hieu e da comuna de Van Nhat em uma nova comuna chamada comuna de Chuong Duong .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Ha Hoi, Hong Van, Lien Phuong, Van Tao, a parte restante da comuna de Duyen Thai após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 54, Cláusula 55, Artigo 1, a parte restante da comuna de Ninh So e a comuna de Dong My após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 54, Artigo 1 em uma nova comuna chamada comuna de Hong Van .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Phu Minh, Phu Xuyen, Hong Thai, Minh Cuong, Nam Phong, Nam Tien, Quang Ha, Van Tu, as partes restantes da comuna de To Hieu e Van Nhat após o arranjo de acordo com os regulamentos da Cláusula 58, Artigo 1 em uma nova comuna chamada comuna de Phu Xuyen .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Hoang Long, Hong Minh, Phu Tuc, Van Hoang e Phuong Duc em uma nova comuna chamada comuna de Phuong Duc .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da comuna de Tan Dan (distrito de Phu Xuyen), Chau Can, Phu Yen, Van Tu e Chuyen My em uma nova comuna chamada comuna de Chuyen My .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Bach Ha, Khai Thai, Minh Tan, Phuc Tien, Quang Lang, Tri Thuy e Dai Xuyen em uma nova comuna chamada comuna de Dai Xuyen .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Kim Bai, Do Dong, Kim An, Phuong Trung e Thanh Mai, além de parte da área natural e do tamanho populacional da comuna de Kim Thu, em uma nova comuna chamada comuna de Thanh Oai .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Bich Hoa, Binh Minh, Cao Vien, Thanh Cao, uma parte da área natural e do tamanho populacional da comuna de Lam Dien, a parte restante da comuna de Cu Khe após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 46, Artigo 1 e a parte restante do distrito de Phu Luong após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 46, Cláusula 47, Artigo 1 em uma nova comuna chamada comuna de Binh Minh .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de My Hung, Thanh Thuy, Thanh Van e Tam Hung em uma nova comuna chamada comuna de Tam Hung .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Cao Xuan Duong, Hong Duong, Lien Chau, Tan Uoc e Dan Hoa em uma nova comuna chamada comuna de Dan Hoa .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da cidade de Van Dinh e das comunas de Cao Son Tien, Phuong Tu e Tao Duong Van em uma nova comuna chamada comuna de Van Dinh .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Hoa Vien, Lien Bat, Quang Phu Cau e Truong Thinh em uma nova comuna chamada comuna de Ung Thien .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da comuna de Hoa Phu e da comuna de Thai Hoa (distrito de Ung Hoa), comuna de Binh Luu Quang e comuna de Phu Luu em uma nova comuna chamada comuna de Hoa Xa .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Dai Cuong, Dai Hung, Dong Lo, Dong Tan, Kim Duong, Minh Duc, Tram Long e Trung Tu em uma nova comuna chamada comuna de Ung Hoa .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da cidade de Dai Nghia e das comunas de An Phu, Dai Hung, Hop Thanh e Phu Luu Te em uma nova comuna chamada comuna de My Duc .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Phung Xa (distrito de My Duc), An My, Hop Tien, Le Thanh, Xuy Xa e Hong Son em uma nova comuna chamada comuna de Hong Son .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de My Xuyen, Phuc Lam, Thuong Lam, Tuy Lai e uma parte da área natural e todo o tamanho populacional da comuna de Dong Tam em uma nova comuna chamada comuna de Phuc Son .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de An Tien, Hung Tien, Van Tin e Huong Son em uma nova comuna chamada comuna de Huong Son .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Dong Phuong Yen, Dong Son, Thanh Binh, Trung Hoa, Truong Yen e Phu Nghia em uma nova comuna chamada comuna de Phu Nghia .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da cidade de Xuan Mai, da comuna de Nam Phuong Tien, da comuna de Thuy Xuan Tien e parte da área natural e do tamanho populacional da comuna de Tan Tien em uma nova comuna chamada comuna de Xuan Mai .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Hoang Van Thu, Huu Van, My Luong, Tran Phu, a parte restante da comuna de Dong Tam após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 74, Artigo 1 e a parte restante da comuna de Tan Tien após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 77, Artigo 1 em uma nova comuna chamada comuna de Tran Phu .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da comuna de Hoa Phu (distrito de Chuong My), Dong Lac, Hong Phu, Thuong Vuc, Van Vo e a parte restante da comuna de Kim Thu, após o arranjo de acordo com os regulamentos da Cláusula 64, Artigo 1, em uma nova comuna chamada comuna de Hoa Phu .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Hoang Dieu, Hop Dong, Quang Bi, Tot Dong e a parte restante da comuna de Lam Dien, após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 65, Artigo 1, em uma nova comuna chamada comuna de Quang Bi .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da comuna de Minh Chau, parte da área natural da cidade de Tay Dang e da comuna de Chu Minh em uma nova comuna chamada comuna de Minh Chau .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Cam Thuong, Dong Quang, Tien Phong, uma parte da área natural e todo o tamanho populacional da comuna de Thuy An, a parte restante da cidade de Tay Dang e a comuna de Chu Minh, após organizar de acordo com as disposições da Cláusula 81, Artigo 1, em uma nova comuna chamada comuna de Quang Oai.
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Thai Hoa e Phu Son (distrito de Ba Vi), Dong Thai, Phu Chau e Vat Lai em uma nova comuna chamada comuna de Vat Lai .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Phu Cuong (distrito de Ba Vi), Co Do, Phong Van, Phu Hong, Phu Dong e Van Thang em uma nova comuna chamada comuna de Co Do.
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Thuan My, Tong Bat e Son Da, e parte da área natural e do tamanho populacional das comunas de Cam Linh e Minh Quang em uma nova comuna chamada comuna de Bat Bat.
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da comuna de Ba Trai, da comuna de Tan Linh, da parte restante da comuna de Thuy An após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 82 e da parte restante da comuna de Cam Linh após o arranjo de acordo com as disposições da Cláusula 85, Artigo 1 em uma nova comuna chamada comuna de Suoi Hai.
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da comuna de Ba Vi, da comuna de Khanh Thuong e da parte restante da comuna de Minh Quang, após o arranjo de acordo com os regulamentos da Cláusula 85, Artigo 1, em uma nova comuna chamada comuna de Ba Vi .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da comuna de Van Hoa, da comuna de Yen Bai e parte da área natural e do tamanho populacional da comuna de Thach Hoa em uma nova comuna chamada comuna de Yen Bai .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da comuna de Kim Son, da comuna de Son Dong e parte da área natural e do tamanho populacional da comuna de Co Dong em uma nova comuna chamada comuna de Doai Phuong .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da cidade de Phuc Tho e das comunas de Long Thuong, Phuc Hoa, Phung Thuong, Tich Loc e Trach My Loc em uma nova comuna chamada comuna de Phuc Tho .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Nam Ha, Sen Phuong, Van Phuc, Vong Xuyen e Xuan Dinh em uma nova comuna chamada comuna de Phuc Loc .
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional das comunas de Tam Hiep (distrito de Phuc Tho), Hiep Thuan, Lien Hiep, Ngoc Tao, Tam Thuan, Thanh Da e Hat Mon em uma nova comuna chamada comuna de Hat Mon.
Organizar toda a área natural e o tamanho populacional da cidade de Lien Quan e das comunas de Cam Yen, Dai Dong, Kim Quan, Lai Thuong e Phu Kim em uma nova comuna chamada comuna de Thach That .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Cần Kiệm, xã Đồng Trúc, một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Bình Yên, Hạ Bằng, Tân Xã và một phần diện tích tự nhiên của xã Phú Cát thành xã mới có tên gọi là xã Hạ Bằng .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Phùng Xá (huyện Thạch Thất), Hương Ngải, Lam Sơn, Thạch Xá, một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Quang Trung, một phần diện tích tự nhiên của thị trấn Quốc Oai, xã Ngọc Liệp và xã Phượng Sơn thành xã mới có tên gọi là xã Tây Phương .
Sắp xếp một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Tiến Xuân, xã Thạch Hòa, phần còn lại của xã Cổ Đông sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 89 Điều 1 và phần còn lại của các xã Bình Yên, Hạ Bằng, Tân Xã sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 94 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Hòa Lạc .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Đông Xuân (huyện Quốc Oai), Yên Bình, Yên Trung, phần còn lại của xã Tiến Xuân sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 96 Điều 1 và phần còn lại của xã Thạch Hòa sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 88, khoản 96 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Yên Xuân .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Thạch Thán, xã Sài Sơn, một phần diện tích tự nhiên của xã Ngọc Mỹ, phần còn lại của thị trấn Quốc Oai và xã Phượng Sơn sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 95 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Quốc Oai .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Cộng Hoà, Đồng Quang và Hưng Đạo thành xã mới có tên gọi là xã Hưng Đạo .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Cấn Hữu, Liệp Nghĩa, Tuyết Nghĩa, phần còn lại của xã Ngọc Liệp và xã Quang Trung sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 95 Điều 1, phần còn lại của xã Ngọc Mỹ sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 98 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Kiều Phú .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Đông Yên, Hoà Thạch, Phú Mãn và phần còn lại của xã Phú Cát sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 94 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Phú Cát .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của thị trấn Trạm Trôi, các xã Di Trạch, Đức Giang, Đức Thượng, một phần diện tích tự nhiên của phường Tây Tựu và xã Tân Lập, phần còn lại của xã Kim Chung (huyện Hoài Đức) sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 30 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Hoài Đức .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Cát Quế, Dương Liễu, Đắc Sở, Minh Khai và Yên Sở thành xã mới có tên gọi là xã Dương Hòa .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Lại Yên, Sơn Đồng, Tiền Yên, một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã An Khánh, Song Phương, Vân Côn, một phần diện tích tự nhiên của xã An Thượng và phần còn lại của xã Vân Canh sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 36 Điều 1thành xã mới có tên gọi là xã Sơn Đồng .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Đông La, phần còn lại của phường Dương Nội sau khi sắp xếp theo quy định tại các khoản 37, 38, 44 Điều 1, phần còn lại của xã An Khánh sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 37, khoản 104 Điều 1, phần còn lại của xã La Phù sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 44 Điều 1 và phần còn lại của các xã Song Phương, Vân Côn, An Thượng sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 104 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã An Khánh .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của thị trấn Phùng và các xã Đồng Tháp, Song Phượng, Thượng Mỗ, Đan Phượng thành xã mới có tên gọi là xã Đan Phượng .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Hạ Mỗ, xã Tân Hội, một phần diện tích tự nhiên, toàn bộ quy mô dân số của các xã Liên Hà (huyện Đan Phượng), Hồng Hà, Liên Hồng, Liên Trung, một phần diện tích tự nhiên của xã Văn Khê, phần còn lại của phường Tây Tựu sau khi sắp xếp theo quy định tại các khoản 30, 34, 102 Điều 1 và phần còn lại của xã Tân Lập sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 102 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Ô Diên .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Phương Đình, một phần diện tích tự nhiên, toàn bộ quy mô dân số của các xã Trung Châu, Thọ Xuân và Thọ An, một phần diện tích tự nhiên của xã Hồng Hà và xã Tiến Thịnh thành xã mới có tên gọi là xã Liên Minh .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Dương Xá, xã Kiêu Kỵ, một phần diện tích tự nhiên, toàn bộ quy mô dân số của thị trấn Trâu Quỳ, một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Thạch Bàn và các xã Phú Sơn (huyện Gia Lâm), Cổ Bi, Đa Tốn, một phần diện tích tự nhiên của xã Bát Tràng thành xã mới có tên gọi là xã Gia Lâm .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Dương Quang, xã Lệ Chi, một phần diện tích tự nhiên, toàn bộ quy mô dân số của xã Đặng Xá và phần còn lại của xã Phú Sơn (huyện Gia Lâm) sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 109 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Thuận An .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Kim Đức, phần còn lại của phường Cự Khối sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 39 Điều 1, phần còn lại của phường Thạch Bàn sau khi sắp xếp theo quy định tại các khoản 39, 42, 109 Điều 1, phần còn lại của thị trấn Trâu Quỳ và xã Đa Tốn sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 109 Điều 1, phần còn lại của xã Bát Tràng sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 39, khoản 109 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Bát Tràng .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của thị trấn Yên Viên, các xã Ninh Hiệp, Phù Đổng, Thiên Đức, Yên Thường, Yên Viên, phần còn lại của xã Cổ Bi sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 42, khoản 109 Điều 1 và phần còn lại của xã Đặng Xá sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 110 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Phù Đổng .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Thụy Lâm, xã Vân Hà, một phần diện tích tự nhiên, toàn bộ quy mô dân số của xã Xuân Nộn, một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của thị trấn Đông Anh và các xã Liên Hà (huyện Đông Anh), Dục Tú, Nguyên Khê, Uy Nỗ, Việt Hùng thành xã mới có tên gọi là xã Thư Lâm .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Cổ Loa, Đông Hội, Mai Lâm, một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của thị trấn Đông Anh và các xã Tàm Xá, Tiên Dương, Vĩnh Ngọc, Xuân Canh, phần còn lại của các xã Liên Hà (huyện Đông Anh), Dục Tú, Uy Nỗ, Việt Hùng sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 113 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Đông Anh .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Bắc Hồng, Nam Hồng, Vân Nội, một phần diện tích tự nhiên của xã Vĩnh Ngọc, phần còn lại của xã Nguyên Khê và xã Xuân Nộn sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 113 Điều 1, phần còn lại của xã Tiên Dương sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 114 Điều 1 và phần còn lại của thị trấn Đông Anh sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 113, khoản 114 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Phúc Thịnh .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Võng La, một phần diện tích tự nhiên, toàn bộ quy mô dân số của các xã Kim Chung (huyện Đông Anh), Đại Mạch, Kim Nỗ, một phần diện tích tự nhiên của xã Tiền Phong (huyện Mê Linh) và xã Hải Bối thành xã mới có tên gọi là xã Thiên Lộc .
Sắp xếp phần còn lại của xã Tàm Xá và xã Xuân Canh sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 114 Điều 1, phần còn lại của xã Vĩnh Ngọc sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 114, khoản 115 Điều 1 và phần còn lại của các xã Kim Chung (huyện Đông Anh), Hải Bối, Kim Nỗ sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 116 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Vĩnh Thanh .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Tráng Việt, một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Tiền Phong (huyện Mê Linh), Văn Khê, Mê Linh, một phần diện tích tự nhiên của xã Đại Thịnh và xã Hồng Hà, phần còn lại của các xã Liên Hà (huyện Đan Phượng), Liên Hồng, Liên Trung sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 107 Điều 1, phần còn lại của xã Đại Mạch sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 116 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Mê Linh .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Chu Phan, Hoàng Kim, Liên Mạc, một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Thạch Đà, một phần diện tích tự nhiên của xã Văn Khê, phần còn lại của các xã Tiến Thịnh, Trung Châu, Thọ Xuân, Thọ An sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 108 Điều 1 và phần còn lại của xã Hồng Hà sau khi sắp xếp theo quy định tại các khoản 107, 108, 118 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Yên Lãng .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Tam Đồng, Tiến Thắng, Tự Lập, một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Đại Thịnh, Kim Hoa, Thanh Lâm, phần còn lại của xã Văn Khê sau khi sắp xếp theo quy định tại các khoản 107, 118, 119 Điều 1 và phần còn lại của xã Thạch Đà sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 119 Điều 1thành xã mới có tên gọi là xã Tiến Thắng .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của thị trấn Chi Đông, thị trấn Quang Minh, phần còn lại của xã Mê Linh sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 118 Điều 1, phần còn lại của xã Tiền Phong (huyện Mê Linh) sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 116, khoản 118 Điều 1, phần còn lại của xã Đại Thịnh sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 118, khoản 120 Điều 1, phần còn lại của xã Kim Hoa và xã Thanh Lâm sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 120 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Quang Minh .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của thị trấn Sóc Sơn, xã Tân Minh và xã Đông Xuân (huyện Sóc Sơn), các xã Phù Lỗ, Phù Linh, Tiên Dược, một phần diện tích tự nhiên, toàn bộ quy mô dân số của xã Mai Đình, một phần diện tích tự nhiên của xã Phú Minh và xã Quang Tiến thành xã mới có tên gọi là xã Sóc Sơn .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Bắc Phú, Đức Hoà, Kim Lũ, Tân Hưng, Việt Long, Xuân Giang và Xuân Thu thành xã mới có tên gọi là xã Đa Phúc .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Phú Cường (huyện Sóc Sơn), Hiền Ninh, Thanh Xuân và phần còn lại của các xã Mai Đình, Phú Minh, Quang Tiến sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 122 Điều 1 thành xã mới có tên gọi là xã Nội Bài .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Bắc Sơn, Hồng Kỳ, Nam Sơn và Trung Giã thành xã mới có tên gọi là xã Trung Giã .
Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Tân Dân (huyện Sóc Sơn), Minh Phú và Minh Trí thành xã mới có tên gọi là xã Kim Anh .
Nghị quyết Nghị quyết số 1656 có hiệu lực thi hành từ ngày được thông qua. Ủy ban Thường vụ Quốc hội yêu cầu các cơ quan theo thẩm quyền khẩn trương thực hiện các công tác chuẩn bị cần thiết, bảo đảm để chính quyền địa phương ở các đơn vị hành chính cấp xã hình thành sau sắp xếp quy định của Nghị quyết này chính thức hoạt động từ ngày 1/7/2025.
Chính quyền địa phương ở đơn vị hành chính cấp xã trước sắp xếp tiếp tục hoạt động cho đến khi chính quyền địa phương ở đơn vị hành chính cấp xã hình thành sau sắp xếp chính thức hoạt động.
Chính phủ căn cứ vào Nghị quyết này và Đề án của Chính phủ, tổ chức việc xác định chính xác diện tích tự nhiên của các đơn vị hành chính cấp xã và công bố công khai trước ngày 30/9/2025; đồng thời, khẩn trương triển khai công tác đo đạc, xác định phạm vi ranh giới của các đơn vị hành chính trên thực địa để lập hồ sơ về địa giới đơn vị hành chính theo quy định.
Nguồn: https://baophapluat.vn/ha-noi-chinh-thuc-co-126-xaphuong-post551953.html






Comentário (0)