Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Orientação sobre revisão, ajuste e identificação de unidades administrativas com relíquias e patrimônios

O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo solicitou aos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente que dirigissem as unidades administrativas formadas após a reorganização em diversas áreas sob a gestão estatal de cultura, esportes e turismo.

Báo Hải DươngBáo Hải Dương09/04/2025

controle-controle.jpg
Cantores Quan Ho cantam em barcos no festival Lim (distrito de Tien Du, província de Bac Ninh )

O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo acaba de enviar um documento aos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente para orientar a revisão, o ajuste e a determinação de unidades administrativas com relíquias reconhecidas e classificadas como patrimônios culturais e naturais mundiais, relíquias nacionais especiais de unidades administrativas a serem reorganizadas e reorganizadas... e outras questões relacionadas no campo da gestão estatal do ministério.

Aperfeiçoando o aparelho de gestão de relíquias

No campo do patrimônio cultural, a unidade administrativa, após o arranjo, tiver patrimônio cultural reconhecido, classificado e registrado como patrimônio cultural e natural mundial, relíquias nacionais especiais, relíquias nacionais, relíquias provinciais e municipais (doravante denominadas relíquias); patrimônio cultural imaterial reconhecido pela UNESCO, patrimônio cultural imaterial na lista do patrimônio cultural imaterial nacional; tesouros nacionais, deverá realizar os seguintes conteúdos:

Em relação às relíquias, os nomes dos patrimônios culturais e naturais mundiais, relíquias nacionais especiais, relíquias nacionais, relíquias provinciais e municipais que tenham sido reconhecidas e classificadas devem ser mantidos intactos, de modo a não alterar os elementos originais que as constituem, bem como os valores históricos, culturais e científicos das relíquias, de acordo com as disposições da Lei do Patrimônio Cultural e da Convenção da UNESCO de 1972 para a Proteção do Patrimônio Mundial, Cultural e Natural. Ao mesmo tempo, atualizar os topônimos associados às relíquias de acordo com as novas unidades administrativas.

Ao mesmo tempo, revisar e ajustar os novos nomes, locais e endereços das organizações e conselhos/centros de gestão de relíquias diretamente relacionados às unidades administrativas formadas após a reorganização; cumprir as disposições da lei sobre patrimônio cultural e os tratados internacionais das Convenções da UNESCO assinadas pelo Vietnã relacionadas ao patrimônio cultural e natural mundial e às relíquias históricas nacionais especiais; garantir que haja organizações e representantes diretamente responsáveis ​​pela gestão, proteção e cuidado das relíquias. Não permitir a situação de não ter ou não conhecer a pessoa diretamente responsável.

Concluir o aparato de gestão de relíquias para garantir o bom desempenho das tarefas de proteção de relíquias. Emitir regulamentos sobre gestão, proteção e promoção de relíquias histórico-culturais e pontos turísticos sob a autoridade das unidades administrativas de nível municipal após a reorganização.

Revise os registros científicos das relíquias armazenadas no Comitê Popular em nível municipal para ter uma base para a gestão das relíquias de acordo com a autoridade. Preste atenção especial às Atas e ao Mapa das áreas protegidas de relíquias, com a confirmação do Comitê Popular em nível municipal, antes de providenciar a unificação da gestão territorial. Caso não estejam mais armazenadas, solicite uma cópia ao órgão superior de gestão.

Em relação ao patrimônio cultural imaterial, manter o nome do patrimônio para não alterar seu valor histórico, cultural e científico; revisar os registros científicos do patrimônio para unificar o escopo de distribuição e disseminação do patrimônio, a fim de fundamentar a gestão de acordo com a autoridade. Cumprir as disposições da legislação vietnamita sobre patrimônio cultural imaterial e da Convenção da UNESCO para a Salvaguarda do Patrimônio Cultural Imaterial de 2003.

Em relação aos tesouros nacionais, revise, identifique e ajuste a unidade administrativa onde o tesouro nacional é mantido em comparação com o nome da unidade administrativa na Decisão do Primeiro Ministro sobre o reconhecimento de tesouros nacionais.

Revisão de festivais tradicionais

No que se refere à cultura popular, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo propõe incluir como temas de revisão as festas tradicionais realizadas em relíquias reconhecidas e classificadas como patrimônio cultural e natural mundial, e os patrimônios históricos nacionais especiais, exceto as festas tradicionais tombadas pela UNESCO ou incluídas na lista de patrimônios culturais imateriais nacionais. Essas festas tradicionais são classificadas em dois níveis: "festas tradicionais de nível provincial" ou "festas tradicionais de nível municipal", de acordo com as disposições do Decreto nº 110/2018/ND-CP, de 29 de agosto de 2018, do Governo, que regulamenta a gestão e a organização de festas.

Os festivais tradicionais identificados como festivais tradicionais de nível provincial devem continuar a realizar os procedimentos de registro e notificar a organização do festival de acordo com as disposições da Cláusula 2, Artigo 9, Artigo 12 e Cláusula 2, Artigo 14, Artigo 15 do Decreto nº 110/2018/ND-CP.

Os festivais tradicionais identificados como festivais tradicionais de nível municipal devem continuar a realizar os procedimentos de notificação da organização de festivais de acordo com as disposições dos artigos 14, 15 e 17 do Decreto n.º 110/2018/ND-CP.

Outros conteúdos relacionados à organização e gestão de festivais serão consultados pelo Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, e o Governo será proposto a alterar o Decreto nº 110/2018/ND-CP de 29 de agosto de 2018 que regulamenta a gestão e organização de festivais após a Lei de Organização do Governo Local (alterada) entrar em vigor.

Atualizar os nomes de lugares associados às áreas turísticas de acordo com a nova unidade administrativa

O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo exige que os nomes das áreas turísticas nacionais reconhecidas sejam mantidos inalterados. Ao mesmo tempo, atualizar os nomes de lugares associados às áreas turísticas de acordo com as novas unidades administrativas; revisar e ajustar os novos nomes, topônimos e endereços das organizações/conselhos de administração das áreas turísticas diretamente relacionadas às unidades administrativas formadas após o acordo.

Em relação à ordem, aos procedimentos e à autoridade para reconhecer áreas turísticas de nível provincial no Ponto a), Cláusula 2, Artigo 27 da Lei do Turismo, propõe-se alterar a Lei do Turismo na direção: As agências profissionais de turismo de nível provincial preparam dossiês para solicitar o reconhecimento de áreas turísticas de nível provincial.

Os Comitês Populares das províncias e das cidades administradas centralmente orientam as unidades administrativas formadas após a reorganização a enviar relatórios de revisão e implementação ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo antes de 30 de outubro de 2025.

TH (de acordo com VNA)

Fonte: https://baohaiduong.vn/huong-dan-ra-soat-dieu-chinh-va-xac-dinh-don-vi-hanh-chinh-co-di-tich-di-san-409042.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão
O vídeo da apresentação do traje nacional de Yen Nhi tem o maior número de visualizações no Miss Grand International

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Hoang Thuy Linh traz o hit com centenas de milhões de visualizações para o palco do festival mundial

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto