Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

A amizade e a cooperação com a China são a escolha estratégica do Vietnã.

Việt NamViệt Nam13/10/2024


Em 13 de outubro, após a cerimônia de boas-vindas, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh conversou com o primeiro-ministro chinês Li Qiang, que está em visita oficial ao Vietnã.

A China valoriza muito seu relacionamento com o Vietnã.

O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh saudou a visita oficial do Primeiro-Ministro Li Qiang ao Vietnã; esta é também a primeira visita em 11 anos de um Primeiro-Ministro chinês. O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh afirmou que o Vietnã sempre atribui importância à consolidação e ao desenvolvimento de relações amistosas e cooperativas com a China, considerando-as uma política consistente, um requisito objetivo, uma escolha estratégica e uma prioridade máxima na política externa vietnamita.

O primeiro-ministro Li Qiang enfatizou que a China valoriza muito seu relacionamento com o Vietnã e sempre considera o Vietnã uma prioridade em sua política externa vizinha.

Os dois primeiros-ministros expressaram sua satisfação com os resultados importantes e encorajadores na amizade e cooperação entre os dois países nos últimos tempos, incluindo o fortalecimento da confiança política e intercâmbios e contatos estreitos em todos os níveis.

Hữu nghị, hợp tác với Trung Quốc là lựa chọn chiến lược của Việt Nam- Ảnh 1.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh e o primeiro-ministro chinês Li Qiang revisaram a Guarda de Honra do Exército Popular do Vietnã.

A conectividade estratégica, especialmente a conectividade de transporte, está acelerada. A cooperação substancial em diversas áreas alcançou resultados concretos, com o volume de negócios do comércio bilateral aumentando 21,9% nos primeiros 9 meses de 2024. A cooperação no turismo recuperou-se fortemente, com o número de turistas chineses no Vietnã atingindo 2,7 milhões nos primeiros 9 meses de 2024, superando o total de todo o ano de 2023. A cooperação entre as localidades tem sido vigorosa, com uma coordenação multilateral mais estreita e eficaz.

Em relação à cooperação nos próximos tempos, os dois primeiros-ministros concordaram em implementar efetivamente as percepções comuns dos principais líderes dos dois partidos e países; continuar a fortalecer a confiança política, manter reuniões regulares em alto e todos os níveis; promover mecanismos de intercâmbio e cooperação, especialmente nas áreas de diplomacia, defesa e segurança pública.

Promover cooperação substancial em áreas-chave, aprimorar intercâmbios interpessoais, consolidar uma base social sólida para o desenvolvimento das relações Vietnã-China; continuar a cooperar estreitamente e apoiar-se mutuamente em mecanismos e fóruns multilaterais; cooperar para administrar efetivamente as fronteiras terrestres.

Promover a cooperação em muitos campos

Nas negociações, os dois primeiros-ministros anunciaram oficialmente a operação oficial da área paisagística da cachoeira Ban Gioc (Vietnã) - Detian (China) a partir de 15 de outubro.

Em relação à conectividade de transporte, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh sugeriu que os dois lados se coordenassem para implementar efetivamente os documentos assinados sobre cooperação ferroviária, cooperassem no desenvolvimento da indústria ferroviária moderna, fornecessem empréstimos preferenciais, transferissem tecnologia e apoiassem o Vietnã no treinamento de recursos humanos para implantar três rotas ferroviárias de bitola padrão conectando as localidades do norte do Vietnã com a China, incluindo: Lao Cai - Hanói - Hai Phong, Lang Son - Hanói, Mong Cai - Ha Long - Hai Phong.

Em relação à cooperação em investimentos, o primeiro-ministro sugeriu que os dois lados cooperem para implementar projetos de alta tecnologia em larga escala, que sejam simbólicos das relações bilaterais em áreas onde a China tem pontos fortes e o Vietnã tem necessidades, como energia renovável, indústrias de apoio, carros elétricos, centros financeiros internacionais, zonas de livre comércio, cidades inteligentes, economia digital, economia verde e economia circular.

Hữu nghị, hợp tác với Trung Quốc là lựa chọn chiến lược của Việt Nam- Ảnh 2.

O presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, se reúne com o primeiro-ministro Li Qiang

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh também sugeriu que os dois lados promovam a cooperação em finanças e bancos, ciência e tecnologia, educação, cultura, turismo, meio ambiente e aumentem o compartilhamento de dados meteorológicos, hidrológicos e de recursos hídricos em rios transfronteiriços.

Cooperar na gestão e utilização sustentável e eficaz dos recursos hídricos do Mekong-Lancang; implementar efetivamente bolsas de estudo para estudantes vietnamitas que estudam no exterior; criar condições para que o Vietnã estabeleça em breve um Centro Cultural em Pequim; desenvolver em conjunto um plano diretor para implementar o Ano de Intercâmbio Cultural Vietnã-China 2025. Promover uma recuperação mais forte da cooperação em turismo, criar condições para que as companhias aéreas vietnamitas estendam e complementem os horários de decolagem e pouso nos aeroportos chineses.

O primeiro-ministro Li Qiang afirmou sua prontidão para trabalhar com o Vietnã para fortalecer a base política, aprofundar a cooperação substantiva, continuar a abrir ainda mais o mercado para produtos vietnamitas, especialmente produtos agrícolas e aquáticos e frutas de alta qualidade, coordenar para criar condições favoráveis ​​para quarentena e desembaraço aduaneiro de mercadorias e estar pronto para coordenar para promover a resolução de problemas políticos, para que as relações comerciais entre os dois países continuem a crescer de forma sustentável e alcancem novos resultados.

Os dois lados trocaram opiniões sinceras e francas sobre questões marítimas, concordaram em continuar a implementar rigorosamente percepções comuns de alto nível, controlar adequadamente os desacordos, buscar ativamente soluções fundamentais e de longo prazo aceitáveis ​​para ambos os lados, de acordo com o Acordo sobre princípios orientadores para a resolução de questões marítimas entre o Vietnã e a China, o direito internacional, incluindo a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 (CNUDM), não tomar ações que compliquem a situação e manter conjuntamente a estabilidade no mar; implementar efetivamente mecanismos de negociação sobre questões marítimas, realizar ativamente a cooperação em áreas menos sensíveis e a cooperação em busca e salvamento no mar.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh sugeriu que ambos os lados respeitassem os direitos e interesses legítimos e legais um do outro e resolvessem disputas e desacordos por meios pacíficos, de acordo com o direito internacional, especialmente a CNUDM 1982; tratassem adequadamente da questão dos navios de pesca e pescadores de acordo com as relações amistosas entre os dois países, e não deixassem que a questão do Mar da China Oriental afetasse a confiança política entre os dois lados e ferisse os sentimentos e a confiança dos povos dos dois países.

No final das negociações, os dois primeiros-ministros testemunharam a troca de 10 documentos de cooperação nas áreas de conectividade de transporte, alfândega, meios de subsistência da população, educação, comércio agrícola, imprensa e mídia, bancos, etc.

Três propostas para promover a cooperação bilateral

No mesmo dia, o presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, se encontrou com o primeiro-ministro chinês, Li Qiang.

O Presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, enfatizou que a visita do Primeiro-Ministro Li Qiang é de grande importância no contexto das relações entre os dois partidos, com os países do Vietnã e da China entrando em uma nova fase de promoção da construção de uma Comunidade de Futuro Compartilhado de importância estratégica. Dessa forma, contribui para a manutenção de intercâmbios estratégicos regulares de alto nível, promovendo a concretização de percepções comuns e implementando os documentos assinados durante as visitas mútuas de líderes de alto escalão dos dois lados nos últimos tempos, adicionando um novo impulso de desenvolvimento às relações bilaterais, incluindo a cooperação entre a Assembleia Nacional Vietnamita e a Assembleia Popular Nacional da China.

Em relação à cooperação parlamentar, a Assembleia Nacional Vietnamita e o Congresso Nacional Popular Chinês continuam a promover seus papéis legislativos e de supervisão na promoção das relações bilaterais e promovem a troca de experiências no aperfeiçoamento das instituições e na construção de um estado socialista de direito sob a liderança do Partido.

Na reunião, o primeiro-ministro Li Qiang fez três propostas para promover intercâmbios e cooperação entre as duas partes no próximo período.

Uma delas é manter intercâmbios estratégicos regulares entre os principais líderes dos dois partidos e dos dois países, para discutir prontamente as principais questões estratégicas nas relações bilaterais e questões regionais e internacionais; para garantir orientação estratégica para a construção de uma Comunidade de Futuro Compartilhado entre os dois países.

Segundo, expandir os intercâmbios e a cooperação entre os órgãos legislativos dos dois países; implementar efetivamente o mecanismo de cooperação entre a Assembleia Popular Nacional da China e a Assembleia Nacional do Vietnã; dar as boas-vindas ao presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, para visitar a China e aprimorar os intercâmbios entre os órgãos legislativos dos dois países.

Terceiro, fortalecer a base da opinião pública para as relações bilaterais, organizar bem as atividades do Ano de Intercâmbio Cultural Vietnã-China 2025 e contar a história de amizade entre os povos dos dois países.

Os negócios vietnamitas e chineses se conectarão e se complementarão.

Na tarde de 13 de outubro, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh e o primeiro-ministro chinês Li Qiang participaram do Diálogo Comercial Vietnã-China.

Em discurso no seminário, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh afirmou que a cooperação para o desenvolvimento econômico sustentável é um dos fatores-chave para fortalecer ainda mais as relações de cooperação e amizade entre os dois países vizinhos. O Primeiro-Ministro afirmou que, nos últimos tempos, as comunidades empresariais vietnamita e chinesa têm contribuído para tornar a cooperação econômica, comercial e de investimento um ponto positivo e um pilar importante na relação entre os dois países.

No entanto, os projetos de investimento das empresas chinesas ainda não estão à altura das boas relações entre os dois países; com diferentes potenciais, oportunidades excepcionais, vantagens competitivas e, especialmente, o papel, a posição e a escala das empresas chinesas. A partir daí, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh sugeriu que as empresas dos dois países continuem a contribuir para que os dois países, que já estão intimamente ligados, se tornem mais próximos, unidos, mais unidos, confiem, passem a ser mais confiáveis, sejam eficazes, se tornem mais eficazes, promovam juntos o crescimento e apoiem os dois governos na concretização dos objetivos socioeconômicos estabelecidos.

O Primeiro-Ministro também solicitou à parte chinesa que apoiasse e criasse condições para que as empresas vietnamitas participassem da cadeia de valor e de suprimentos das empresas e corporações chinesas; continuasse a facilitar o aumento do comércio bilateral; expandisse a importação de produtos vietnamitas e de produtos agrícolas e aquáticos. Ao mesmo tempo, ele esperava e acreditava que os negócios dos dois países se estreitariam, de modo a corresponder à estatura, importância e sentimento no relacionamento entre as duas partes, os dois países e os dois povos, Vietnã e China.

O premiê chinês, Li Qiang, concordou com o apoio dos dois governos às empresas de ambos os países. Ao mesmo tempo, sugeriu que ambos os lados consolidem e complementem continuamente os pontos fortes um do outro. Cada lado possui seus próprios pontos fortes em termos de recursos e estrutura industrial, e precisam se complementar a longo prazo.

Thanhnien.vn

Fonte: https://thanhnien.vn/huu-nghi-hop-tac-voi-trung-quoc-la-lua-chon-chien-luoc-cua-viet-nam-185241013225558217.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto