Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Aumentar o limite de idade para oficiais militares precisa levar em conta casos de talentos especiais.

Việt NamViệt Nam07/07/2024


O Governo acaba de emitir a Resolução nº 106 sobre a proposta de desenvolvimento de uma Lei que altera e complementa uma série de artigos da Lei sobre Oficiais do Exército Popular do Vietnã (VPA).

O Governo agradece muito ao Ministério da Defesa Nacional por presidir e coordenar com os ministérios e agências relevantes para propor a elaboração de leis de acordo com as disposições da Lei de Promulgação de Documentos Legais.

O Governo concordou com o propósito de elaborar a lei para continuar institucionalizando as diretrizes e políticas do Partido e as políticas do Estado sobre a construção do Exército Popular do Vietnã, incluindo a construção do corpo de oficiais.

Forças de manutenção da paz vietnamitas no desfile para celebrar o 70º aniversário da Vitória de Dien Bien Phu. Foto: Hoang Ha

O Governo concordou basicamente com as três políticas da Lei proposta. O Ministério da Defesa Nacional estudou e aceitou as opiniões do Governo e dos membros do Governo, e as concluiu para garantir o cumprimento dos requisitos.

É necessário avaliar cuidadosamente o impacto e explicar claramente a necessidade de adicionar o cargo de oficial adjunto ao sistema de cargos básicos de oficiais militares; e prescrever cargos e títulos equivalentes para oficiais adjuntos e que não ocupam cargos de comando.

Em relação à política de aumento da idade de serviço dos oficiais do Exército Popular do Vietnã, é necessário considerar casos especiais de pessoas talentosas cuja idade de serviço seja estendida, a fim de evitar o desperdício de recursos humanos treinados e experientes. Ao mesmo tempo, continuar a estudar políticas para atrair e "reter" pessoas talentosas adequadas às características do Exército Popular do Vietnã, atendendo às necessidades de desenvolvimento da defesa e segurança nacional.

Em relação a alguns conteúdos relacionados ao regime e às políticas para oficiais (como a concessão de patentes militares a graduados do treinamento de oficiais da reserva, políticas sobre moradia, salário e término do serviço ativo), o Governo observou que continuará pesquisando e avaliando os impactos das políticas de acordo com as disposições da Lei de Promulgação de Documentos Legais, garantindo a consistência com as leis relevantes (como moradia, terras, etc.).

O Governo designou o Ministério da Defesa Nacional para presidir e coordenar com o Ministério da Justiça, o Gabinete do Governo e os ministérios e agências relevantes para estudar, absorver as opiniões do Governo e concluir o dossiê propondo a elaboração da lei.

O Governo designou o Ministro da Justiça, autorizado pelo Primeiro-Ministro, para assinar em nome do Governo uma submissão ao Comitê Permanente da Assembleia Nacional para adicionar esta lei ao Programa de Desenvolvimento de Leis e Portarias de 2024 da Assembleia Nacional (redigir uma lei de acordo com uma ordem e procedimento abreviados, submetê-la à Assembleia Nacional para consideração e aprovação na 8ª sessão da 15ª Assembleia Nacional - outubro de 2024).

A Lei sobre Oficiais do Exército Popular do Vietnã em 1999 foi aprovada pela 10ª Assembleia Nacional na 6ª sessão em 21 de janeiro de 1999 e entrou em vigor em 1º de abril de 2000. Após dois resumos, o Ministério da Defesa Nacional relatou ao Governo e enviou à Assembleia Nacional para emendas e suplementos duas vezes em 2008 e 2014.

De acordo com o Ministério da Defesa Nacional, espera-se propor a alteração e complementação de 10 artigos da lei, incluindo: Cargos básicos e cargos e títulos equivalentes de oficiais; idade de serviço dos oficiais; patente militar mais alta para cargos de oficial; redução do período para consideração de promoção ao posto de tenente; e adição de regulamentos sobre aumento salarial antecipado.

Há também salários, subsídios, moradia, terras e condições de trabalho para oficiais ativos; idade de serviço de oficiais da reserva; nomeação para cargos, concessão e promoção de oficiais da reserva; responsabilidades de ministérios, filiais e autoridades locais na organização da implementação da lei.

Vietnamnet.vn

Fonte: https://vietnamnet.vn/nang-han-tuoi-cua-si-quan-quan-doi-can-tinh-den-truong-hop-nhan-tai-dac-biet-2299132.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto