Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Setor de previdência social reforça segurança de rede por ocasião do Dia Nacional 2 de setembro

Todas as unidades da Previdência Social do Vietnã reforçam a implementação da garantia de segurança da informação para sistemas de informação sob a gestão do setor durante o feriado do Dia Nacional, em 2 de setembro.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai28/08/2025

bao-hiem.jpg
Trabalhadores da Van Der Leun Vietnam Co., Ltd. ( Hai Phong ) verificam e montam gabinetes elétricos para navios.

A Previdência Social do Vietnã emitiu o Despacho Oficial nº 2070/BHXH-CNTT sobre o fortalecimento do trabalho de garantia da segurança das informações da rede durante o feriado do Dia Nacional, em 2 de setembro.

O documento afirma que o importante evento do 80º aniversário da Revolução de Agosto e o Dia Nacional, em 2 de setembro, são momentos delicados para hackers se aproveitarem e intensificarem ataques cibernéticos. Os principais alvos são os sistemas de informação de agências e organizações estatais.

Além disso, recentemente, foi descoberto que muitas contas de cidadãos e empresas usadas para acessar serviços públicos online e contas de usuários da Previdência Social do Vietnã usadas para acessar o sistema de inscrição profissional tiveram suas informações vazadas no ciberespaço.

Para garantir a segurança da informação, manter a operação estável e tranquila dos sistemas de informação e atender pessoas e empresas durante o feriado do Dia Nacional em 2 de setembro, a Previdência Social do Vietnã exige que as unidades fortaleçam a implementação da segurança da informação para os sistemas de informação sob sua gestão, da seguinte forma.

Primeiro, atualize proativamente todos os patches para todos os servidores, estações de trabalho e dispositivos no sistema de rede da unidade; revise e corrija completamente as vulnerabilidades e fraquezas nos sistemas de informação sob gerenciamento, especialmente as vulnerabilidades e fraquezas que foram alertadas.

Em segundo lugar, conscientizar exaustivamente todos os oficiais e funcionários da unidade sobre as habilidades básicas em segurança da informação e prevenção de fraudes no ciberespaço; habilidades para proteger sistemas de informação que contenham informações e dados pessoais. Lidar com determinação e rigor em casos de divulgação de senhas de contas, disseminação de e-mails de spam, uso de ferramentas não autorizadas para acessar sistemas de informação e recuperação de dados comerciais em violação às normas.

Terceiro, monitore regularmente o sistema de segurança da informação e o sistema antimalware da unidade para detectar e lidar com avisos de malware e corrigir prontamente incidentes de segurança da informação; priorize a revisão e o tratamento de servidores, estações de trabalho, contas, endereços IP, nomes de domínio, etc. na lista de botnets ou avisos nos relatórios mensais de segurança da informação da Previdência Social do Vietnã.

Em quarto lugar, educar as pessoas para que melhorem suas habilidades de proteção de suas contas e informações pessoais no ciberespaço. Fornecer orientação e apoio a pessoas e empresas cujas contas foram vazadas para que acessem o Portal de Serviços Públicos Online e informá-las sobre a nova política de segurança de contas da Previdência Social do Vietnã, implementada no Portal de Serviços Públicos Online.

Quinto, monitorar, receber e processar informações de alerta da Previdência Social do Vietnã (por meio do Centro de Tecnologia da Informação e Transformação Digital) para detectar prontamente riscos e sinais de exploração e ataques cibernéticos e estar pronto para implantar planos e estratégias para responder a ataques cibernéticos em caso de incidente.

Sexto, designe responsáveis ​​pela segurança da informação da unidade para monitorar regular e continuamente durante os feriados para garantir a detecção precoce de riscos de ataques cibernéticos, resposta oportuna, tratamento e resolução de incidentes de segurança da informação.

Sétimo, caso precise de suporte para lidar e responder a incidentes, entre em contato com a Previdência Social do Vietnã por meio dos seguintes contatos: Equipe Permanente de Resposta a Incidentes da Previdência Social do Vietnã (e-mail: hta.cntt@vss.gov.vn, telefone: 024.37753102/0968367398); Centro de Operações do Sistema de Informações da Previdência Social do Vietnã (e-mail: noc@vss.gov.vn, telefone: 0961310985/0984391786/0961334033).

nhandan.vn

Fonte: https://baolaocai.vn/nganh-bao-hiem-xa-hoi-tang-cuong-bao-dam-an-toan-thong-tin-mang-dip-quoc-khanh-29-post880655.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão
O vídeo da apresentação do traje nacional de Yen Nhi tem o maior número de visualizações no Miss Grand International

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Hoang Thuy Linh traz o hit com centenas de milhões de visualizações para o palco do festival mundial

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto