(MPI) - A pedido do Ministro do Planejamento e Investimento , o Governo emitiu o Decreto nº 97/2024/ND-CP, de 25 de julho de 2024, que altera e complementa diversos artigos do Decreto nº 10/2019/ND-CP, de 30 de janeiro de 2019, do Governo, sobre a implementação dos direitos e responsabilidades do representante do proprietário; com vigência a partir de 10 de setembro de 2024.
Especificamente, alterar e complementar a Cláusula 2, Artigo 3, para que o Primeiro-Ministro exerça os direitos e responsabilidades do representante do proprietário estatal de acordo com as disposições da Lei sobre Gestão e Utilização do Capital Estatal Investido na Produção e Negócios em Empresas e as disposições das leis relevantes para empresas nas quais o Primeiro-Ministro decide investir capital para estabelecer empresas, conforme prescrito no Anexo I emitido com este Decreto.”
| Foto ilustrativa. Fonte: MPI |
Alterar e complementar a Cláusula 3, Artigo 3, da seguinte forma: A agência de representação do proprietário exercerá os direitos e responsabilidades do representante estatal do proprietário de acordo com as disposições da Lei de Gestão e Utilização do Capital Estatal Investido em Produção e Negócios em Empresas e as disposições das leis relevantes para empresas estabelecidas pela agência de representação do proprietário; Empresas designadas para gerir ou diretamente designadas para atuar como agência de representação do proprietário, incluindo empresas estabelecidas pelo Primeiro-Ministro antes da entrada em vigor da Lei de Gestão e Utilização do Capital Estatal Investido em Produção e Negócios em Empresas e que não estejam listadas no Anexo I deste Decreto; O capital estatal investido em sociedades anônimas e sociedades de responsabilidade limitada com dois ou mais membros.
Com relação à implementação dos direitos e responsabilidades do Primeiro-Ministro, o Decreto declara e altera claramente o Ponto c, Cláusula 2, Artigo 6, da seguinte forma: Aprovação da estratégia, do plano de produção e negócios e do plano de investimento para o desenvolvimento de 5 anos da empresa, mediante solicitação da agência representativa do proprietário e parecer do Ministério da Gestão Industrial. O Ministério da Gestão Industrial, especificado no Anexo II deste Decreto, presidirá e coordenará com o Ministério das Finanças, o Ministério do Planejamento e Investimento e os órgãos competentes a elaboração do relatório de avaliação, o enviará à agência representativa do proprietário para síntese e o submeterá ao Primeiro-Ministro para consideração e decisão.
Com relação à estratégia, ao plano de produção e negócios e ao plano de investimento de desenvolvimento de 5 anos das empresas que servem diretamente à defesa e segurança nacional, o Ministério da Defesa Nacional e o Ministério da Segurança Pública presidirão e coordenarão com o Ministério das Finanças, o Ministério do Planejamento e Investimento e as agências relevantes para elaborar um relatório de avaliação e submetê-lo ao Primeiro-Ministro para consideração e decisão.
Conteúdo da estratégia, do plano de produção e negócios e do plano de investimento para o desenvolvimento de 5 anos, conforme prescrito na Cláusula 3, Artigo 9 do Decreto nº 10/2019/ND-CP.”
O Decreto também altera o conteúdo do Ponto c, Cláusula 4, Artigo 9, relativo aos direitos e responsabilidades do órgão representativo do proprietário em relação ao estatuto, estratégia e planos de empresas nas quais o Estado detém 100% do capital social; Altera o Ponto b, Cláusula 1, Cláusula 2, Artigo 10, relativo aos direitos e responsabilidades do órgão representativo do proprietário em relação à gestão de pessoal de empresas nas quais o Estado detém 100% do capital social.
Com relação à organização da implementação dos direitos e responsabilidades referentes às atividades financeiras e de investimento de empresas nas quais o Estado detém 100% do capital social, o Decreto altera o inciso 3º do artigo 11º da seguinte forma: Considerar e aprovar, a pedido do Conselho de Administração e do Presidente da empresa, o seguinte conteúdo:
Plano de mobilização de capital para cada projeto com nível de mobilização acima do nível prescrito no ponto a, cláusula 3, artigo 23 da Lei de Gestão e Utilização do Capital Estatal Investido na Produção e Negócios em Empresas.
A captação de capital de empresas em que o Estado detém 100% do capital social é uma instituição de crédito e deve cumprir as disposições da lei sobre instituições de crédito e leis pertinentes.
Plano de mobilização de capital de organizações e indivíduos estrangeiros.
Para empréstimos estrangeiros na forma de autofinanciamento e autogestão por parte das empresas, exceto para empréstimos estrangeiros na forma de pagamento diferido de mercadorias importadas, a entidade representativa do proprietário deverá aprovar a política de empréstimos estrangeiros da empresa. A captação de capital pelas empresas na forma de autofinanciamento e autogestão por parte das empresas deverá ser realizada em conformidade com as leis aplicáveis.
Para empréstimos garantidos pelo Governo, a execução deverá cumprir as disposições da lei sobre gestão da dívida pública e outras disposições legais pertinentes.
Projetos de investimento, construção, compra e venda de ativos fixos de empresas com valor superior ao limite previsto no parágrafo 1º, alínea a, do artigo 24 da Lei de Gestão e Utilização do Capital Estatal Investido na Produção e Negócios das Empresas.
Projetos de investimento fora da empresa com valor superior ao nível prescrito no ponto a, cláusula 4, artigo 28 da Lei sobre Gestão e Utilização do Capital Estatal Investido na Produção e Negócios em Empresas.
A ordem e os procedimentos para a preparação, avaliação e aprovação de projetos e planos especificados na Cláusula 2 deste Artigo devem estar em conformidade com as disposições legais pertinentes.
Ao mesmo tempo, altere a Cláusula 4, Artigo 11, da seguinte forma: Decida permitir que o Conselho de Administração e o Presidente da empresa assinem contratos de arrendamento, hipoteca e penhor de ativos fixos da empresa com valor superior ao limite delegado ao Conselho de Administração e ao Presidente da empresa, de acordo com as disposições da Lei de Gestão e Utilização do Capital Estatal Investido na Produção e Negócios em Empresas e as normas governamentais aplicáveis.
O Decreto também altera o conteúdo relacionado à organização da implementação dos direitos e responsabilidades referentes ao capital estatal investido em sociedades anônimas e sociedades de responsabilidade limitada com dois ou mais membros, conforme previsto no Artigo 13, especificamente, alterando os itens e, g, i, Cláusula 5; alterando as Cláusulas 5, 6, 8, Artigo 14, relacionadas aos direitos e responsabilidades do representante direto do proprietário em empresas nas quais o Estado detém 100% do capital social e estabelecidas por decisão do Primeiro-Ministro; alterando os itens a, e, Cláusula 1, Artigo 15, relacionados aos direitos e responsabilidades do representante direto do proprietário em empresas nas quais o Estado detém 100% do capital social e estabelecidas por decisão da agência de representação do proprietário ou designadas para atuar como representante do proprietário.
De acordo com o Decreto, o inciso 1 do artigo 17 é alterado e complementado para incluir as seguintes responsabilidades para as organizações e indivíduos relevantes: A agência representativa do proprietário deverá desenvolver e implementar regulamentos internos sobre a organização da execução dos direitos e responsabilidades das empresas nas quais o Estado detém 100% do capital social e do capital estatal nas empresas que decidir criar ou que lhe forem atribuídas para gestão.
O Ministério das Finanças fornece orientações sobre o gerenciamento financeiro em casos de reorganização (fusão, consolidação, cisão, separação) e dissolução de empresas nas quais o Estado detém 100% do capital social.
As organizações políticas e sociopolíticas deverão aplicar as disposições deste Decreto para organizar a implementação dos direitos e responsabilidades do representante do proprietário das empresas pertencentes a organizações políticas e sociopolíticas.
Este Decreto revoga as disposições do inciso 11 do artigo 11 do Decreto nº 10/2019/ND-CP, de 30 de janeiro de 2019, do Governo, sobre o exercício dos direitos e responsabilidades do representante do proprietário estatal. Caso haja disposições divergentes sobre o exercício dos direitos e responsabilidades do representante do proprietário no Decreto nº 01/2018/ND-CP, de 3 de janeiro de 2018, do Governo, que promulga a Carta de Organização e Operação da Northern Food Corporation, e no Decreto nº 11/2018/ND-CP, de 16 de janeiro de 2018, do Governo, que promulga a Carta de Organização e Operação da Vietnam Railway Corporation, prevalecerão as disposições deste Decreto.
O Decreto estabelece claramente que o Decreto nº 01/2018/ND-CP, de 3 de janeiro de 2018, do Governo, que promulga a Carta de Organização e Operação da Corporação Alimentar do Norte, e o Decreto nº 11/2018/ND-CP, de 16 de janeiro de 2018, do Governo, que promulga a Carta de Organização e Operação da Corporação Ferroviária do Vietnã, expirarão 24 meses após a data de entrada em vigor deste Decreto. O Comitê de Gestão do Capital Estatal nas Empresas será responsável pela promulgação da Carta de Organização e Operação da Corporação Alimentar do Norte e da Corporação Ferroviária do Vietnã, em conformidade com as disposições do Artigo 9º, Cláusula 1, do Decreto nº 10/2019/ND-CP, de 30 de janeiro de 2019, do Governo, sobre a implementação dos direitos e responsabilidades do representante da propriedade estatal.
O Governo solicita aos Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, Chefes de agências governamentais, Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente, Membros do Conselho, Presidentes de empresas em que o Estado detém 100% do capital social e representantes do capital estatal que se responsabilizem pela implementação deste Decreto.
Fonte: https://www.mpi.gov.vn/portal/Pages/2024-7-29/Nghi-dinh-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-ve-thuc-hien99e9r0.aspx










Comentário (0)