Esta Resolução dispõe sobre como lidar com as dificuldades e os obstáculos na separação dos conteúdos de compensação, apoio e reassentamento de projetos de energia nuclear que foram aprovados pela Assembleia Nacional para investimento em projetos independentes; aplicável a localidades com usinas nucleares que foram aprovadas pela Assembleia Nacional para investimento (em particular, a província de Khanh Hoa), investidores, unidades designadas para preparar o projeto da usina nuclear de Ninh Thuan e outras organizações e indivíduos relacionados à implementação do projeto da usina nuclear de Ninh Thuan.
A Resolução estipula o mecanismo e as políticas específicas para a implementação do projeto de compensação, apoio e reassentamento para a usina nuclear de Ninh Thuan. Consequentemente, permite a separação do conteúdo de compensação, apoio e reassentamento da usina nuclear de Ninh Thuan em um projeto independente. O Comitê Popular Provincial de Khanh Hoa é designado como órgão gestor do projeto. O Presidente do Comitê Popular Provincial de Khanh Hoa é responsável por decidir sobre o investimento no projeto enquanto a autoridade competente não tiver decidido ajustar a política de investimento e aprovar o ajuste da usina nuclear de Ninh Thuan de acordo com as disposições legais.
Enquanto aguardam as providências para o reassentamento, o Comitê Popular da província de Khanh Hoa está autorizado a providenciar moradia temporária ou subsidiar o aluguel de moradias para as pessoas cujas terras residenciais forem recuperadas para atender ao projeto. O período específico e o nível de apoio são determinados pelo Comitê Popular da província de Khanh Hoa, garantindo publicidade, transparência e adequação às condições reais da localidade.
![]() |
| Projeto de usina nuclear. Foto ilustrativa. |
Designar os investidores das usinas nucleares de Ninh Thuan 1 e Ninh Thuan 2 para atualizar o conteúdo dos relatórios de estudo de pré-viabilidade das usinas nucleares de Ninh Thuan 1 e Ninh Thuan 2, a fim de garantir a consistência.
Aplicar o formulário de licitação designado, de acordo com o processo simplificado para pacotes de consultoria e não consultoria, para a execução de projetos conforme as disposições da lei de licitações.
A Resolução também regulamenta a recuperação de terras para a implementação do projeto. Assim, com base no plano de uso do solo aprovado pelas autoridades competentes, o órgão estatal competente deverá recuperar as terras de acordo com as disposições da Lei de Terras e emitir um aviso para organizar a investigação, o levantamento topográfico, a medição, o inventário e a verificação da origem da terra e dos bens a ela vinculados.
O aviso de organização de investigação, levantamento, medição, contagem, verificação da origem da terra e dos bens a ela vinculados deverá ser enviado a cada usuário da terra e divulgado nos meios de comunicação de massa, afixado na sede do Comitê Popular em nível de comuna e em locais de encontro comuns das áreas residenciais;
Com base no aviso mencionado no ponto a acima, a unidade designada para executar a tarefa de compensação, apoio e reassentamento, de acordo com as disposições da lei fundiária, está autorizada a realizar investigação, levantamento, medição, contagem e verificação da origem da terra e dos bens a ela vinculados antes que o órgão estatal competente emita um aviso de recuperação de terras.
O Comitê Popular em nível de comuna é responsável por coordenar com a unidade designada para executar as tarefas de indenização, apoio e reassentamento, a fim de realizar investigações, levantamentos, medições, contagens e verificações da origem da terra e dos bens a ela vinculados.
Os usuários da terra são responsáveis por coordenar com a unidade designada para executar as tarefas de compensação, apoio e reassentamento a realização de investigações, levantamentos, medições, inventários e verificações da origem da terra e dos bens a ela vinculados, a fim de servir à elaboração de planos de compensação, apoio e reassentamento;
Após a aprovação do projeto pela autoridade competente, conforme previsto na Cláusula 2 acima, o órgão estatal competente deverá recuperar as terras conforme previsto na Lei de Terras, emitir um aviso de recuperação de terras e utilizar os resultados da investigação, levantamento, medição, inventário e verificação da origem da terra e dos bens a ela vinculados, conforme previsto no Ponto b acima, para desenvolver um plano de compensação, apoio e reassentamento.
A preparação, avaliação, aprovação e implementação de planos de compensação, apoio, reassentamento e decisões de recuperação de terras devem estar em conformidade com as disposições da lei fundiária.
Esta Resolução entra em vigor a partir da data de sua assinatura e promulgação até 28 de fevereiro de 2027.
Fonte: https://baodautu.vn/nghi-quyet-ve-boi-thuong-ho-tro-tai-dinh-cu-cho-du-an-dien-hat-nhan-ninh-thuan-d443121.html







Comentário (0)