Contribuições do Secretário-Geral Nguyen Phu Trong para o desenvolvimento da teoria do Partido sobre direitos humanos.
VietNamNet•31/07/2024
As opiniões do Secretário-Geral continuarão sendo uma importante fonte de inspiração e orientação para as atividades de direitos humanos no novo período.
Ao longo de sua vida e carreira, o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong deu contribuições profundas para o desenvolvimento da teoria do Partido sobre direitos humanos. Suas ideias continuarão sendo uma importante fonte de inspiração e orientação para as atividades de direitos humanos na nova era.
O Secretário-Geral Nguyen Phu Trong visitou e presenteou pacientes em tratamento no Departamento de Rim Artificial do Hospital Geral Provincial de Bac Kan . Foto: Documento
1. Os direitos humanos são valores sagrados e nobres de todas as nações, povos e de toda a humanidade. Na história do Partido Comunista do Vietnã , foi somente com a criação das Nações Unidas em 1945, a adoção da Declaração Universal dos Direitos Humanos em 1948 e o estabelecimento de normas internacionais sobre direitos humanos nas áreas civil, política, econômica, social, cultural e dos direitos dos grupos desfavorecidos na sociedade que o nosso Partido passou a ter uma posição sobre os direitos humanos; porém, desde o primeiro dia de sua fundação, no documento da conferência de fundação do Partido em fevereiro de 1930 (a breve plataforma do Partido), propôs-se a política de revolução democrática burguesa e revolução agrária para avançar rumo a uma sociedade comunista. Em termos de sociedade, o povo tem liberdade de organização; homens e mulheres têm direitos iguais, e a educação universal acompanha a industrialização e a agricultura.
A Revolução de Agosto de 1945 foi um sucesso. Os ideais e valores fundamentais dos direitos humanos, como o direito à igualdade, o direito à vida, o direito à liberdade e o direito à busca da felicidade, consagrados na Declaração de Independência dos Estados Unidos em 1776 e na Declaração dos Direitos do Homem e do Cidadão da França em 1789, foram proclamados pelo Presidente Ho Chi Minh na Declaração de Independência, dando origem à República Democrática do Vietnã em 1945. Os valores essenciais dos direitos humanos foram incorporados à primeira Constituição do novo Estado – a Constituição de 1946. Após a conclusão da revolução democrática nacional popular, todo o país caminhou rumo ao socialismo. O 6º Congresso Nacional do Partido (1986) marcou um ponto de virada histórico, quando o Partido propôs uma política abrangente de renovação, auxiliando o país a superar dificuldades e desafios. Embora o conceito de direitos humanos não tenha sido utilizado nos documentos do 6º Congresso do Partido, sob a perspectiva de que "Além de zelar pela vida das pessoas, os órgãos estatais devem respeitar e assegurar os direitos civis estipulados na Constituição" e "...garantir os verdadeiros direitos democráticos do povo trabalhador, punindo resolutamente aqueles que violam os direitos de autonomia do povo", após quase 40 anos de implementação da política de renovação, construção de uma economia de mercado com orientação socialista, um Estado de direito socialista do povo, pelo povo e para o povo, implementação da democracia socialista e integração internacional ativa e proativa, o Partido Comunista do Vietnã construiu um sistema de pontos de vista teóricos fundamentais e abrangentes sobre a questão dos direitos humanos, respeitando, assegurando e protegendo-os. Os pontos de vista teóricos sobre direitos humanos do nosso Partido foram construídos, desenvolvidos e aperfeiçoados como são hoje graças à grande contribuição do Secretário-Geral Nguyen Phu Trong. 2. Como Presidente do Conselho Teórico Central, Presidente da Assembleia Nacional da República Socialista do Vietnã, e especialmente como Secretário-Geral do Partido Comunista do Vietnã (2011-2024), foi ele quem participou diretamente da elaboração do resumo dos 25 anos de implementação da política de renovação, dos 20 anos de implementação da Plataformapara a construção nacional durante o período de transição para o socialismo (1991), Chefe da Equipe Editorial dos Documentos do 11º Congresso Nacional e Chefe da Subcomissão de Documentos do Partido (Documentos do 12º e 13º Congressos Nacionais do Partido). Nos documentos do Partido adotados durante o período de renovação, a perspectiva sobre os direitos humanos é expressa de forma mais clara e central na Plataforma para a construção nacional durante o período de transição para o socialismo (Complementada e desenvolvida em 2011), adotada no 11º Congresso Nacional do Partido. Em conjunto com as visões anteriores do Partido sobre direitos humanos, expressas na Plataforma para a construção nacional durante o período de transição para o socialismo (1991), na Diretiva nº 12-CT/TW, de 12 de julho de 1992, do Secretariado do Comitê Central do Partido, sobre "A questão dos direitos humanos e os pontos de vista e políticas do nosso Partido", e nos documentos do 12º e 13º Congressos Nacionais do Partido, o Partido Comunista do Vietnã possui um sistema abrangente de visões teóricas sobre direitos humanos no período de renovação e integração internacional. Primeiramente, no período de renovação, o nosso Partido determinou: " Os seres humanos são o centro da estratégia de desenvolvimento e, ao mesmo tempo, o sujeito do desenvolvimento. Respeitar e proteger os direitos humanos, vincular os direitos humanos aos direitos e interesses da nação, do país e ao direito do povo à autonomia". Dando continuidade a essa perspectiva, o 13º Congresso Nacional do Partido esclareceu ainda mais ao determinar: “O povo é o centro e o sujeito da causa da inovação, construção e proteção da Pátria; todas as diretrizes e políticas devem verdadeiramente originar-se das vidas, aspirações, direitos e legítimos interesses do povo, tendo a felicidade e a prosperidade do povo como meta a ser alcançada”. Em segundo lugar, “O Estado respeita e garante os direitos humanos e civis; zela pela felicidade e pelo livre desenvolvimento de cada pessoa. Os direitos e obrigações dos cidadãos são prescritos pela Constituição e pela lei. Os direitos dos cidadãos são inseparáveis das obrigações dos cidadãos”. Em terceiro lugar, vinculando o respeito e a proteção dos direitos humanos ao papel e à responsabilidade do Estado socialista de direito, originando-se da natureza do nosso Estado como um Estado do povo, pelo povo e para o povo; O Estado opera para o povo, assegurando e implementando os direitos humanos”. Quarto, “Prestar mais atenção à felicidade e ao desenvolvimento livre e integral do povo, proteger os direitos e interesses legítimos do povo, respeitar e implementar os tratados internacionais de direitos humanos que o Vietnã assinou”. Quinto, “Implementar os direitos humanos, os direitos e obrigações básicos dos cidadãos, no espírito da Constituição de 2013 (...) aperfeiçoar o sistema jurídico, respeitar, assegurar e proteger os direitos humanos, os direitos e as obrigações dos cidadãos”. Sexto, “construir um sistema judicial limpo e forte, proteger a justiça, respeitar e proteger os direitos humanos” para “construir um sistema judicial vietnamita profissional, justo, rigoroso, honesto, a serviço da Pátria e do povo. As atividades judiciais devem ter a responsabilidade de proteger a justiça, proteger os direitos humanos, os direitos civis, proteger o regime socialista, proteger os interesses do Estado e os direitos e interesses legítimos e legais de organizações e indivíduos. Sétimo, "estar pronto para dialogar com os países relevantes e com as organizações internacionais e regionais sobre a questão da democracia e dos direitos humanos; combater e derrotar de forma proativa e resoluta todas as conspirações e ações que visem interferir nos assuntos internos, violar a independência, a soberania, a integridade territorial, a segurança nacional e a estabilidade política do Vietnã". Oitavo, garantir os direitos humanos no processo de transição para o socialismo. O Secretário-Geral Nguyen Phu Trong acredita que o socialismo é o melhor modelo para garantir e proteger os direitos humanos. O Secretário-Geral enfatizou: "A sociedade socialista que o povo vietnamita se esforça para construir é uma sociedade de pessoas ricas, um país forte, democrático, justo e civilizado; pertencente ao povo; com uma economia altamente desenvolvida, baseada em forças produtivas modernas e relações de produção progressivas adequadas; com uma cultura avançada, imbuída de identidade nacional; onde as pessoas têm uma vida próspera, livre e feliz, e condições para o desenvolvimento integral; onde os grupos étnicos na comunidade vietnamita são iguais, unidos, respeitam-se e ajudam-se mutuamente a desenvolver-se em conjunto; onde existe um Estado socialista de direito, do povo, pelo povo e para o povo, liderado pelo Partido Comunista; e onde se mantêm relações amistosas e de cooperação com países de todo o mundo." O Secretário-Geral enfatizou: "Uma sociedade em que o desenvolvimento seja verdadeiramente para o povo, não para o lucro, a exploração e o desrespeito à dignidade humana. Precisamos que o desenvolvimento econômico caminhe lado a lado com o progresso social e a justiça, e não que aumente a desigualdade entre ricos e pobres. Precisamos de uma sociedade humana, unida e solidária, orientada para valores progressistas e humanitários, e não para a competição desleal, onde 'os grandes engolem os pequenos' em benefício próprio de alguns indivíduos e grupos". Assim, o objetivo e a aspiração de construir uma sociedade para a liberdade, onde os direitos humanos sejam respeitados e garantidos, só podem ser alcançados sob o socialismo. Portanto, para assegurar que os direitos humanos sejam concretizados na vida social, o caminho certo hoje é avançar rumo ao socialismo. Exame médico para minorias étnicas. Foto: Documento3. Compreender e implementar plenamente os pontos de vista do Partido e do Secretário-Geral Nguyen Phu Trong sobre os direitos humanos no Vietnã no período atual é de especial importância para despertar a aspiração por um país próspero e feliz. Em primeiro lugar , trata-se de um ponto de vista que coloca as pessoas como o centro, o sujeito, o objetivo e a força motriz do desenvolvimento nacional. É necessário compreender e implementar plenamente esse ponto de vista na organização e no funcionamento dos órgãos estatais, dos funcionários públicos e dos servidores civis; exigindo que os programas e políticas de desenvolvimento se concentrem no sujeito dos direitos, ou seja, nas pessoas. Tomando os direitos e os legítimos interesses do sujeito dos direitos como base para a construção e o planejamento de políticas de desenvolvimento nacional; tomando a felicidade e a prosperidade do povo como o objetivo supremo a ser buscado em todas as atividades dos órgãos estatais, dos funcionários públicos e dos servidores civis. Orientação para o desenvolvimento nacional até 2030: o Vietnã é um país de renda média-alta e a visão para 2045 é tornar-se um país desenvolvido de alta renda, com a determinação de melhorar a qualidade de vida da população, especialmente dos mais pobres e daqueles que vivem em áreas remotas. Para alcançar esse objetivo e visão, é necessário priorizar o desenvolvimento humano, maximizar o fator humano no planejamento das estratégias nacionais de desenvolvimento; e aprimorar a eficácia do respeito, da garantia e da proteção dos direitos humanos nas atividades dos órgãos estatais e das organizações sociopolíticas. A Assembleia Nacional, como órgão legislativo, é responsável por concretizar os pontos de vista, as políticas e as diretrizes do Partido sobre direitos humanos em disposições legais; e continuar priorizando o desenvolvimento de leis sobre direitos humanos, criando uma base legal para respeitar, garantir e proteger os direitos humanos e os direitos civis. O Governo, por sua vez, deve construir uma administração pública que sirva ao povo, seja democrática, regida pelo Estado de Direito, profissional, moderna, íntegra, forte, aberta, transparente e que respeite, garanta e proteja efetivamente os direitos humanos. Em segundo lugar, o crescimento econômico deve caminhar lado a lado com o progresso social e a justiça, garantindo e protegendo os direitos humanos em cada etapa, em cada política e ao longo de todo o processo de desenvolvimento. Na perspectiva do Secretário-Geral, isto é: "Não devemos esperar que a economia atinja um alto nível de desenvolvimento antes de implementar o progresso e a equidade social, e não devemos 'sacrificar' o progresso e a equidade social para buscar o crescimento puramente econômico. Pelo contrário, toda política econômica deve visar o desenvolvimento social; toda política social deve visar criar uma força motriz para o desenvolvimento econômico; o incentivo ao enriquecimento ilícito deve caminhar lado a lado com a erradicação da fome, a redução sustentável da pobreza e o cuidado com aqueles que prestam serviços meritórios e com aqueles em circunstâncias difíceis. É necessário promover o desenvolvimento econômico, cultural e social, melhorar e aprimorar constantemente a vida material e espiritual das pessoas, garantir a boa implementação da segurança social e da segurança humana, com foco em áreas estratégicas e-chave, áreas remotas e áreas de minorias étnicas. Implementar bem políticas religiosas, políticas étnicas, políticas fundiárias e trabalhistas, etc.; especialmente políticas para grupos vulneráveis no mecanismo de mercado. Políticas de segurança. O desenvolvimento social deve garantir a conexão entre o desenvolvimento econômico e a sociedade, unificar as políticas econômicas com as políticas sociais, o crescimento econômico caminha lado a lado com a implementação do progresso e da equidade social em cada etapa, em cada política e ao longo de todo o processo de desenvolvimento. Fortalecer a propaganda." Para que todos os quadros, membros do partido e cidadãos compreendam plenamente as visões do Partido e do Secretário-Geral sobre políticas sociais, implementem políticas sociais que garantam e protejam os direitos humanos. Assegurar a relação indissociável entre as pessoas como indivíduos e as pessoas em comunidades, grupos e coletivos: os direitos e interesses de cada indivíduo devem ser plenamente garantidos; cada indivíduo e cidadão deve ser considerado sujeito e força motriz central das políticas sociais. Fortalecer a propaganda, a educação, a formação e a promoção da conscientização sobre o papel das políticas sociais na garantia e proteção dos direitos humanos é essencial para uma compreensão correta da importância de abordar os direitos humanos e assegurá-los em cada política de desenvolvimento, desde o planejamento e a organização até a implementação. Terceiro, vincular o respeito e a proteção dos direitos humanos ao papel e à responsabilidade do Estado socialista de direito. A Resolução nº 27-NQ/TW, de 9 de novembro de 2022, "Sobre a continuidade da construção e do aperfeiçoamento do Estado socialista de direito do Vietnã no novo período", mantém a perspectiva de que as pessoas são o centro, o objetivo, o sujeito e a força motriz do desenvolvimento nacional; o Estado respeita, Garante e protege os direitos humanos e os direitos dos cidadãos. O objetivo geral do Estado de Direito socialista do Vietnã é defender a Constituição e as leis, respeitar, garantir e proteger efetivamente os direitos humanos e os direitos dos cidadãos; a meta para 2030 é aperfeiçoar fundamentalmente os mecanismos para assegurar a autonomia do povo, garantir e proteger os direitos humanos e os direitos dos cidadãos. Quarto, continuar a aperfeiçoar o sistema jurídicopara garantir e proteger os direitos humanos, os direitos e as obrigações dos cidadãos. Respeitar, garantir e proteger os direitos humanos, os direitos e as obrigações dos cidadãos, continuar a construir uma instituição do Estado de Direito para os direitos humanos e os direitos dos cidadãos, assegurando a igualdade, correspondendo à autoridade do aparelho estatal, para continuar a concretizar e aperfeiçoar a instituição da prática democrática, garantindo que todo o poder do Estado pertença ao povo. Dessa forma, promove-se e incentiva-se que os funcionários públicos, servidores e empregados se relacionem com a população por meio do Estado de Direito, eliminando-se gradualmente as relações distorcidas de "comunidade-afeto", "indivíduo-indivíduo", "interesses de grupo" e subsídios, ou a ideologia de concessão de direitos e benefícios. Juntamente com a necessidade de aprimorar a eficácia das atividades para garantir e proteger os direitos humanos nas instituições estatais, é preciso continuar a construir e aperfeiçoar um sistema jurídico harmonioso, visando a construção de um Estado de Direito socialista até 2030 e a visão para 2045. O sistema jurídico deve ser harmonioso, unificado, viável, público, transparente, estável, focado nos direitos e interesses legítimos da população, promovendo a eficácia preventiva, assegurando a humanidade e a benevolência que devem permear cada disposição da lei. Assim, o sistema jurídico é construído e existe para o povo e protege os direitos humanos. Continuar a especificar as disposições sobre direitos humanos na Constituição de 2013, garantindo a conformidade com os padrões internacionais de direitos humanos nos quais o Vietnã participa, atentando para a elaboração de leis que protejam os direitos de grupos sociais vulneráveis, como os direitos das crianças, mulheres, idosos, minorias étnicas, etc. Continuar a institucionalizar a expansão do mecanismo para garantir a democracia e os direitos democráticos, "assegurando a participação popular em todas as etapas do processo de tomada de decisões relacionadas aos interesses e à vida das pessoas", vinculando o direito de participação ao direito de usufruir dos frutos do desenvolvimento e do processo de renovação . Esta é uma solução direta para respeitar, assegurar e proteger os direitos humanos e garantir o gozo dos direitos civis, políticos, econômicos, sociais e culturais dos cidadãos, conforme reconhecido pela Constituição. É necessário propagar e disseminar amplamente, em todos os níveis, setores e para todas as pessoas, a importância da Lei de Implementação da Democracia na Base, em 2022; avançar rumo à elaboração de uma lei para implementar a democracia, e não apenas a democracia na base; pesquisar e elaborar a Lei de Transparência e Responsabilidade nas Atividades do Serviço Público. Em quinto lugar, as atividades judiciais devem ter a responsabilidade de proteger a justiça, os direitos humanos, os direitos dos cidadãos, o regime socialista, os interesses do Estado e os direitos e interesses legítimos e legais de organizações e indivíduos. De acordo com o espírito da Resolução nº 27-NQ/TW, o objetivo e a tarefa de construir um sistema judicial com a responsabilidade de proteger a justiça e os direitos humanos exigem que, em processos criminais, a pessoa correta, o crime correto e a lei correta sejam aplicados, não se deve condenar injustamente inocentes e não se deve permitir que criminosos escapem. Nas atividades judiciais, é necessário concentrar-se no aperfeiçoamento de políticas e leis relacionadas ao judiciário, garantindo o respeito e a proteção dos direitos humanos e dos direitos dos cidadãos, incluindo o estudo e o aperfeiçoamento imediato de mecanismos para prevenir, impedir e lidar com todos os atos de interferência ilegal nas atividades judiciais. Pesquisas podem em breve promulgar a Lei de Proibição de Interferência em Atividades Judiciais; garantir a independência do tribunal de acordo com a jurisdição do julgamento, com o juiz e o júri julgando de forma independente e obedecendo apenas à lei; construir uma instituição de processo judicial com o julgamento como centro e o litígio como ferramenta; Garantir procedimentos judiciais democráticos, justos, civilizados, regidos pelo Estado de Direito, modernos, rigorosos e acessíveis, assegurando e protegendo os direitos humanos e civis. Aplicar eficazmente o procedimento judicial simplificado; combinar métodos processuais extrajudiciais com métodos processuais judiciais. Dada a natureza do Estado de Direito socialista, do povo, pelo povo e para o povo, exige-se a inovação contínua e o aprimoramento da eficácia do mecanismo de participação popular nos processos judiciais. Sintetizar práticas, pesquisar e aperfeiçoar as normas legais sobre o ajuizamento de ações cíveis em casos em que o sujeito dos direitos civis seja um grupo vulnerável ou em casos relacionados a interesses públicos, mas que ninguém ajuíze, para garantir verdadeira justiça para o povo, sem deixar ninguém para trás. Sexto, respeitar e implementar os tratados internacionais de direitos humanos que o Vietnã assinou ou dos quais participa. Aplicar a abordagem de direitos humanos com uma perspectiva de desenvolvimento inclusivo na construção e implementação dos direitos humanos visa assegurar a unidade, a conexão e a interdependência dos direitos humanos, para que as pessoas possam desfrutar de seus direitos no processo de desenvolvimento. Ao mesmo tempo, afirma-se que as pessoas são sujeitos de direitos humanos, usufruindo dos frutos do processo de desenvolvimento criado por elas mesmas, e que esse gozo de direitos não depende de caridade, humanidade ou doações de terceiros. Na formulação de políticas para garantir os direitos humanos, busca-se aprimorar e fortalecer continuamente a vida material e espiritual das pessoas. A política de garantia dos direitos humanos deve assegurar a conexão entre o desenvolvimento econômico e social, unificar as políticas econômicas com as políticas sociais e garantir que o crescimento econômico caminhe lado a lado com a implementação do progresso social e da equidade em cada etapa, em cada política e ao longo de todo o processo de desenvolvimento. O Vietnã participou da maioria dos tratados internacionais sobre direitos humanos. Até o momento (2024), o Vietnã ratificou e aderiu a 7 das 9 Convenções Fundamentais das Nações Unidas sobre Direitos Humanos; ratificou e aderiu a 25 convenções da Organização Internacional do Trabalho (OIT), incluindo 7 das 8 Convenções Fundamentais. Nos próximos tempos, é necessário continuar a implementar de forma síncrona e eficaz os tratados internacionais de direitos humanos, como a Convenção das Nações Unidas sobre os Direitos da Criança (UNCRC), a Convenção sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência (CDPD), a Convenção sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação contra a Mulher (CEDAW), o Pacto Internacional sobre Direitos Civis e Políticos (PIDCP), o Pacto Internacional sobre Direitos Econômicos, Sociais e Culturais (PIDESC); as convenções da OIT, as normas trabalhistas, os direitos trabalhistas em acordos de livre comércio de nova geração... É necessário desenvolver planos e programas nacionais de ação em direitos humanos; estabelecer critérios para avaliar o impacto nos direitos humanos, especialmente nos direitos dos sujeitos diretamente afetados pelo projeto de lei, antes de sua aprovação; incorporar o conteúdo da abordagem de direitos humanos na gestão do desenvolvimento social; o planejamento e a implementação de políticas, programas, planos e estratégias para o desenvolvimento socioeconômico devem utilizar efetivamente a abordagem de direitos humanos; garantir a boa implementação dos direitos humanos e dos direitos civis, conforme reconhecido na Constituição de 2013 e nos compromissos internacionais de direitos humanos dos quais o Vietnã é signatário. Sétimo, o Vietnã está pronto para dialogar com os países relevantes e com as organizações internacionais e regionais sobre a questão da democracia e dos direitos humanos; combater e derrotar de forma proativa e resoluta todas as conspirações e ações que visem interferir nos assuntos internos, violar a independência, a soberania, a integridade territorial, a segurança nacional e a estabilidade política do Vietnã. Com a perspectiva do Partido de "Participar proativamente, contribuir ativamente e fortalecer o papel do Vietnã na construção e formação de instituições multilaterais e da ordem político-econômica internacional, implementando integralmente os compromissos internacionais e os acordos comerciais assinados", nos últimos anos, com a política de integração ativa e proativa, sob a ótica da "diplomacia do bambu", o Vietnã não apenas se esforçou para cumprir os compromissos internacionais, mas também contribuiu significativamente para a promoção e a proteção dos direitos humanos na região e no mundo. Isso se demonstra claramente pelo alto nível de confiança e pela elevada taxa de aprovação quando o Vietnã ingressou no Conselho de Direitos Humanos das Nações Unidas e se tornou membro não permanente do Conselho de Segurança das Nações Unidas. O Vietnã participa ativamente de diálogos bilaterais e multilaterais com países e organizações internacionais, como a manutenção de canais de diálogo com os Estados Unidos, Austrália, Noruega, Suíça e a União Europeia (UE). Ao mesmo tempo, promove o diálogo no âmbito do Conselho de Direitos Humanos entre os países relevantes, organizações regionais e mecanismos de direitos humanos da ONU para abordar preocupações específicas sobre questões relacionadas a direitos humanos e assuntos humanitários. Além disso, coordena ações com países em desenvolvimento para garantir que o Conselho de Direitos Humanos da ONU opere de acordo com princípios e procedimentos, sem politização e sem interferência nos assuntos internos dos países. Como membro do Conselho de Direitos Humanos da ONU (mandato 2023-2025), o Vietnã, em conjunto com Bangladesh e Filipinas, tomou diversas iniciativas para a elaboração da Resolução do Conselho de Direitos Humanos da ONU sobre direitos humanos e mudanças climáticas; da Resolução sobre a organização do 75º aniversário da Declaração Universal dos Direitos Humanos e dos 30 anos da Declaração e Programa de Ação de Viena; de iniciativas sobre direitos humanos e vacinação; e defende ativamente os interesses dos países em desenvolvimento e os direitos dos grupos desfavorecidos, sendo esses valores altamente valorizados pelos países. Professor Associado, Dr. Tuong Duy Kien -Diretor doInstituto de Direitos Humanos, Academia Nacional de Política de Ho Chi Minh (de acordo com a Revista Comunista)
Comentário (0)